Предпринимается попытка исследовать криминальную угрозу как речевой жанр проявления вербальной агрессии. Утверждается, что угроза чаще всего встречается в текстах современной интернеткоммуникации, характеристика которой близка к синтетической устно-письменной форме общения и разговорному жанру. Подчеркивается, что в современных исследованиях угроза рассматривается с юридической и лингвистической точки зрения. Обосновывается мысль о том, что высказывания угрозы существуют двух основных типов – угроза-предупреждение, включающее каузируемое действие, и угрозанаказание. Особым субжанром угрозы выступает шантаж, включающий манипулирование посредством компрометирующих адресата сведений. Семантически угроза бывает эксплицитной, явно выраженной, и имплицитной, интерпретация которой требует обращения к логике построения высказывания. На материале данных различных толковых лингвистических словарей и фрагментов текстов, представленных на проведение судебной лингвистической экспертизы, показывается имплицитная угроза, которая в интернет-коммуникации представляет наибольшую сложность для исследования. Это связано с тем, что ее интерпретация предполагает анализ логики построения высказывания путем выявления представленных в тексте лингвистических приемов – применения эвфемизмов, идиом, семантической свертки, метафор, сарказма, отсылки к прецедентному случаю и невербальных компонентов коммуникации (изображения, эмодзи). Сообщается, что жанр криминальной угрозы стоит отличать от обещаний, приказов, предостережений, вербально выраженных суицидальных намерений, злопожеланий, угрозы в широком смысле и высказываний, выражающих призыв к насильственным действиям
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
В настоящее время глобальная сеть Интернет и компьютерно-опосредованная коммуникация стали неотъемлемыми спутниками человека. Виртуальная среда, в условиях которой осуществляется современная коммуникация в сочетании с различными вариантами и формами, позволяет реализовывать огромное количество возможностей, связанных с функционированием гипертекста (самопрезентация, обращение к «виртуальной языковой личности» [1] как к средству сокрытия личных данных, использование нескольких знаковых систем текста, применение различных каналов коммуникации и т. д.) в пространстве интернет-дискурса. При этом современные технологии используются человеком не только в созидательных, но и в разрушительных целях, когда текст становится средством речевой агрессии – «целенаправленного коммуникативного действия, ориентированного на то, чтобы вызвать негативное эмоционально-психологическое состояние (страх, фрустрацию и т. п.) у объекта речевого воздействия» [2: 84]
Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.
Список литературы
1. Fraser B. Threatening revisited // International Journal of Speech Language and the Law. 1998. № 5. P. 159-173.
2. McGovern G. P. Targeted violence: A statistical and tactical analysis of assassinations, contract killings, and kidnappings. London; New York: CRC Press, 2010. 270 p.
3. Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник. М.: Русский язык, 2001. 568 с.
4. Багдасарян Т. О. Тональность как компонент модели речевого жанра (на материале речевого жанра “угроза”) // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов: ГосУНЦ “Колледж”, 2002. Вып. 3. С. 240-245. EDN: VLMMWN
5. Балашова Л. В., Дементьев В. В. Русские речевые жанры. М.: Издательский дом ЯСК, 2022. 832 с. EDN: DGPBUC
6. Баранов А. Н. Угроза в криминальном дискурсе (семантика и прагматика). М.: ИЦ “Азбуковник”, 2021. 219 с.
7. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Собр. соч.: в 7 т. М.: Русские словари, 1996. Т. 5: Работы 1940-1960 гг. С. 159-206. EDN: XNAISR
8. Безяева М. Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка: волеизъявление и выражение желания говорящего в русском диалоге. М.: Изд-во Московского университета, 2002. 751 с.
9. Большой толковый словарь русского языка / cост. и ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
10. Бринев К. И. Справочник по судебной лингвистической экспертизе. М.: ЛЕНАНД, 2020. 200 с.
11. Воронец М. В. Теория текста: учебное пособие. Барнаул: АлтГПУ, 2021. - Текст (визуальный): электронный. EDN: HDWSVI
12. Галяшина Е. И. Семиотика эмотиконов и анимационных картинок в аспекте судебной лингвистической экспертизы // Вестник Университета им. О. Е. Кутафина. 2022. № 2 (90). С. 41-48. EDN: PCFFYR
13. Дементьев В. В. Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010. 600 с. EDN: REJYGJ
14. Лутовинова О. Л. Языковая личность в интернет-коммуникации // Интернет-коммуникация как новая речевая формация / науч. ред. Т. Н. Колокольцева, О. В. Лутовинова. 4-е изд., стер. М.: Флинта; Наука, 2018. С. 124-138.
15. Назарова Т. В., Гримайло Е. А., Мамаев Н. Ю., Коршиков А. П., Ростовская А. В. Лингвистическое исследование устных и письменных текстов // Типовые экспертные методики исследования вещественных доказательств. Ч. I / под ред. Ю. М. Дильдина, В. В. Мартынова. М.: ЭКЦ МВД России, 2010 С. 243- 292.
16. Осадчий М. А. Русский язык в судебном процессе: Книга для судебных лингвистов-экспертов, журналистов, политиков, специалистов по рекламе и PR. 3-е изд. М.: ЛЕНАНД, 2022. 256 с.
17. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. С. 2-129.
18. Панченко Н. Н. Шантаж: речевой акт vs речевой жанр // Жанры речи. 2018. № 2 (18). С. 112-118. DOI: 10.18500/2311-0740-2018-2-18-112-118 EDN: XTGYQP
19. Плотникова А. М. Конфликтная коммуникация в аспекте судебной лингвистики. Екатеринбург; Москва: ТХТ, 2017. 197 с. EDN: YWXGWT
20. Седов К. Ф. Общая и антропоцентрическая лингвистика. М.: Издательский дом ЯСК, 2016. 439 с.
21. Словарь-тезаурус современной русской идиоматики. М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2007. 1135 с.
22. Стексова Т. И. Угроза как речевой жанр // Функциональный анализ значимых единиц русского языка: межвуз. сб. науч. тр. Новокузнецк: Кузбасвузиздат, 1992. С. 6-11. EDN: WDLTUT
23. Шушков Л. А. Толково-понятийный словарь русского языка семантических групп: более 16 500 слов и устойчивых выражений. М.: ООО “Издательство Астрель”; ООО “Издательство ACT”; ООО “Транзиткнига”, 2003. 768 с.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Анализируются характеристики речевого жанра «сообщение в открытке» в русской коммуникативной практике двух эпох: дореволюционной и советской. В качестве материала используется подкорпус из 253 открыток, написанных детьми, из коллекции цифрового корпуса открыток «Пишу тебе». Цель исследования состоит в том, чтобы через наблюдение за овладением жанровым каноном невзрослыми носителями языка лучше рассмотреть как его специфику в целом, так и динамику изменений, произошедших на переломе двух эпох. Проведенный анализ показал, что речевой жанр «сообщение в открытке» сензитивен к большому количеству факторов разной природы: материальному субстрату; достижениям научно-технического прогресса, характерным для эпохи; изменениям мировоззрения и ценностной картины мира членов лингвокультурного сообщества; влиянию доминирующих практик использования визуального компонента в коммуникации. Изменение содержания данных факторов на переломе эпох привело к серьезным отличиям в жанровом каноне дореволюционного времени и советского, что нашло свое отражение в детских жанровых опытах. Если в дореволюционных детских сообщениях в открытках присутствуют яркие признаки естественной письменной речи и даже устной речи – непринужденность, слабый орфографический контроль, фонетический принцип орфографии, диалогичность, то в открытках советских детей – шаблонность, тяготение к коллективному адресанту, сильный орфографический контроль, изоморфность интенции текста и визуального оформления. Интерпретируя данные отличия, мы делаем вывод о том, что до 1917 г. сообщение в открытке рассматривалось как разновидность повседневного семейного и дружеского общения, близкого к его устной форме, а в советское время жанр приобрел выраженный риторический публичный характер. Отличается и субжанровая структура: в дореволюционной коллекции встретились разнообразные жанры («сообщение», «весточка», «на память», «рассказ о событии», «из путешествия» и т. д.), а в советское время жанровый репертуар сузился исключительно до поздравления. Таким образом, открытка, написанная детьми, показывает генезис жанрового канона, поскольку процесс овладения невзрослым носителем языка системой существующих жанровых форм ярко профилирует специфику этих форм
Статья посвящена анализу функционирования жанра пожелания в молодёжной среде. Одной из особенностей речи молодёжи является отход от стереотипов, поиск новых креативных способов выражения различных интенций – оценки, комплимента, поздравления и пожелания. Цель исследования – проанализировать тексты пожеланий с точки зрения проявления в них лингвокреативности адресантов; выявить средства и способы разрушения стереотипов. Материал исследования – молодёжные пожелания (преимущественно – студенческие) (более 700 фрагментов). Анализ содержания текстов пожеланий позволил классифицировать все пожелания на стереотипные, индивидуально-авторские и комбинированные. Эмпирический материал свидетельствует о том, что в общении студентов-друзей преобладают индивидуально-авторские пожелания (64%), комбинированные пожелания составляют 25%, стереотипные – 11%. В ходе анализа в текстах пожеланий были выявлены способы и средства проявления лингвокреативности адресанта. Среди них тактики комплимента, призыва, совета, переключения адресата на смеховую тональность и некоторые другие. Они позволяют сделать пожелания менее стереотипными. Материал показал, что в пожеланиях адресанты стремятся дополнить универсальные компоненты пожеланий индивидуализироваными элементами, включая в тексты утилитарные подробности жизни адресата. Чаще всего в пожеланиях наблюдаются отсылки к профессии или увлечениям адресатов. Лингвокреативность адресантов проявляется на всех языковых уровнях. Прежде всего, адресантами активно используются тропы – эпитеты, метафоры, сравнения. Адресанты ищут в арсенале языка необычные объекты для сравнения; нередко прибегают к гиперболизации. На словообразовательном уровне наблюдается использование аффиксов с увеличительным значением, использование диминутивов (преимущественно в пожеланиях адресатам женского пола); речевые инновации, окказиональное словообразование. В молодёжных пожеланиях отход от стереотипов отражается в редупликации букв и символов, изменении регистра букв, разбивке слов на слоги и постановке дефиса между слогами; использовании широкого набора эмодзи и стикеров; игре с цветовыми выделениями. Особую роль в отходе от стереотипов играют прецедентные тексты. Автор приходит к выводу, что все рассмотренные лингвокреативные способы и средства, регулярно используемые авторами при создании пожеланий, позволяют усилить выразительность и степень воздействия текстов, служат целям отхода от стереотипов, достижения перлокутивного эффекта, а также способствуют самопрезентации адресанта
Статья затрагивает актуальные проблемы современной коммуникативной лингвистики и сетевого жанроведения. Представлена общая характеристика такого относительно нового сетевого жанра, как интернет-комментарий. Подчеркивается диалогическая направленность данного жанра, который отвечает насущной потребности интернет-пользователей в наличии обратной связи и представляет собой востребованное временем и отвечающее духу времени медийное воплощение фактора адресата. Интернет-комментарий характеризуется как реактивный (ответный) интернет-жанр, тексты которого тематически, структурно-семантически и прагматически тесно связаны с исходным (корневым) сообщением (постом) и образуют с ним своего рода диалогическое единство. Предлагается многоуровневая классификация интернет-комментариев, учитывающая следующие признаки: 1) отнесенность к интернет-ресурсу; 2) дискурсивная принадлежность; 3) характер стимула, вызвавшего реакцию (текстовый или поликодовый стимул, видеоконтент с вербальным сопровождением, видеоконтент без вербального сопровождения и др.); 4) место в информационно-комментарийном блоке; 5) структурные характеристики (линейная протяженность; монокодовость / поликодовость); 6) содержательно-тематические особенности; 7) степень зависимости от исходного (корневого) сообщения
В «Заметках» из нескольких номеров газеты «Московский комсомолец» за лето 2023 г. процитирован выбор вариантов достаточно, очень, довольно, схожесть, схожий, более редкого крайне, похожий, подобный, очевидно, начального и срединного также. Для еще более редких вполне, даже, абсолютно, потрясающе приведены результаты дополнительно просмотренных номеров того же года. В «Заметках» представлены не только реальные варианты в нескольких номерах газеты «Московский комсомолец», но и использованы в дополнительно собранном материале других номеров этой же газеты, в основном за 2022 и 2023 годы, других газет (прежде всего «Московская правда» и «Аргументы и факты»), а также прочитанных сейчас статей и книг лингвистов Пермской школы. Тем самым сделан вывод, во многом противоречащий привычным представлениям о русском литературном языке, в том числе даже в только что изданной в Саратове книге «Динамика норм русского языка: ответ на вызовы времени и новые условия жизни» о вариантах выбора с достаточно. Показано, выбор каких вариантов из возможных в русском языке сейчас господствует, а когда является просто результатом стремления к чередованию, просто чтобы не повторяться.
Рассматриваются ценностные характеристики сказочного сюжета, понимаемого как структура повествования о чудесных событиях, излагаемого с целью построения должной картины мира в занимательной форме и рассчитанного преимущественно на юных слушателей или читателей. Охарактеризованы компоненты сказочного сюжета – сюжетные мотивы, предполагающие выбор героя и продвигающие определенные ценности, нормы и обыкновения. Показано, что литературная сказка отличается от фольклорной, как правило, более сложной сюжетной линией, индивидуально-авторской спецификой изложения и оценки и факультативностью счастливого конца. Проанализированы сюжеты сказок Г. Агаяна, О. Туманяна и С. Зорьяна. Выявлены аксиологические характеристики армянских литературных сказок, которые сводятся к подтверждению базовых общечеловеческих ценностей, с одной стороны, и акцентированию национально-культурной специфики армянской картины мира, с другой стороны. Эта специфика состоит в описании реалий армянской культуры, в именах собственных, раскрывающих характер персонажей, в характеристиках волшебных существ, населяющих сказочный мир Армении и сопредельных стран (вишапы и дэвы), и в лингвокультурных концептах, отражающих суровые условия выживания народа и подчеркивающих значимость ремесла как статусной характеристики человека, теплоту семейных уз, критику жестокой власти и интеллектуальной несостоятельности персонажей
Предпринимается попытка проанализировать научно-популярные лекции и рецензии литературного критика Андрея Немзера. Исследование проводилось на основе цикла радиопередач «Русская проза третьего тысячелетия», в рамках которого Немзер прочитал лекции о заметных прозаиках 1990-х гг.: Н. Горлановой, М. Вишневецкой, А. Слаповском и А. Дмитриеве. Автор статьи сравнивает публичные выступления с тематически сходными рецензиями литератора, опубликованными в «Независимой газете», «Сегодня» и «Время MN». Сходства и различия демонстрируются с опорой на содержательное наполнение, структуру и стиль выбранных материалов. Можно уверенно говорить о том, что жанр лекции позволяет Немзеру обрисовать творческий путь писателя, провести на другом жанровом уровне рефлексию ранее прочитанных произведений и усмотреть в них общую идейно-эстетическую линию. Прибегая к обильным цитатам, лектор дает многим художественным текстам еще один шанс быть услышанными, но уже другой публикой и в другом, новом, тысячелетии. Показано, что переходя на новый формат, Немзер меняет подачу материала. Если критическое пространство рецензии, оснащенное экспрессией, вопросами и оценочными суждениями, несет в себе рекомендательный характер, то в лекционном цикле заложен просветительский пафос. В публичных выступлениях Немзер стремится к конкретизации и объяснению. Важным становится то, что несмотря на различия, Немзер остается верен тем умозаключениям, к которым он пришел при первом прочтении произведений. Он подчиняется новому для себя жанру, упрощая и уточняя положения, сформированные им годами ранее
Статья посвящена жанровым определениям, которые возникают в сознании и творческой практике массового читателя. Если само явление читательской литературной критики и других форм интернет-коммуникации сегодня начинает осмысливаться, то проблема жанровой специфики литературных произведений, о которых пишут читатели, остается за пределами исследовательского внимания. Представления читателей-критиков о литературных жанрах достаточно сумбурны, находятся вне логики, не связаны с устоявшейся жанровой иерархией. Читатели пытаются встроить прочитанный текст в понятную им жанровую систему, но если система сопротивляется, читатель придумывает или собирает из подручных средств индивидуальные номинации жанра, которые становятся прямым следствием того, как понята книга, как определяет читатель-критик ее основное содержание и какую мысль о прочитанном хочет донести. В литературных суждениях читателей-неофитов представление о жанре самым тесным образом соединено с содержанием текста и с его оценкой. Анализ жанровых признаков нередко уходит на второй план читательского внимания, является случайным или читатель использует для жанрового обозначения любую «подвернувшуюся под руку» дефиницию: хорошо известное с давних лет обозначение, удобное обозначение, обозначение-обобщение, обозначение, недавно попавшееся на глаза (из кино- или книжной рекламы). Обращаясь к собственной читательской памяти, хранящей в себе разные определения, авторы отзывов создают своего рода читательский глоссарий, в котором литературное направление неразличимо соединено с оценкой качества книжной продукции, художественный прием воспринимается как индивидуальный авторский стиль, собственный эмоциональный отклик становится жанровым признаком
Статья посвящена генрогенным ситуациям, т. е. ситуациям речежанрово маркированным, показательным для представления того или иного РЖ в данной национальной культуре. ГгС как когнитивный образ, соответствующий речевому жанру в сознании человека, включает, с одной стороны, совокупность компонентов ситуации общения, являющихся необходимыми и достаточными для порождения данного жанра, с другой – память о ГгС реальных или реконструированных (писателями, психологами), в которых был порожден и получил развитие данный жанр. Эти пункты обусловливают теорию и практику речежанровой методики на основе ГгС: она, в отличие от теории речевых жанров в целом, имеет более отчетливую прикладную направленность, а именно: ориентирована на ГгС и составление антологии/энциклопедии ГгС. Данная методика включает два аспекта: во-первых, модель, по которой ГгС выделяются из речевого континуума и систематизируются (ГгС как модель структуры статьи в антологии/энциклопедии); во-вторых, модель, по которой РЖ изучаются на материале и с учетом особенностей ГгС (модель заполнения «тела» статей материалом). Много внимания уделяется рефлексии (специалистов-коммуникативистов, художников слова, журналистов, блогеров) над ГгС и непосредственно жанрами. Рассматриваются более общие аспекты ГгС, их место в речежанровой теории и лингвистической прагматике в целом: ГгС и интегральное описание речевых жанров, ГгС и жанрово-ролевые сценки, ГгС и речежанровая первичность-вторичность, ГгС и соотношение инвариантного и прототипного подходов к изучению текста и жанра, ГгС и речежанровая вариантология
Статистика статьи
Статистика просмотров за 2026 год.
Издательство
- Издательство
- СГУ
- Регион
- Россия, Саратов
- Почтовый адрес
- 410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83
- Юр. адрес
- 410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83
- ФИО
- Чумаченко Алексей Николаевич (Ректор)
- E-mail адрес
- rector@sgu.ru
- Контактный телефон
- +7 (845) 2261696
- Сайт
- https://www.sgu.ru/