В статье рассматривается использование кратких и полных предикативных прилагательных в русских духовных стихах. Представлены результаты сопоставительного анализа текстов в составе трех сборников русских духовных стихов: Сборника русских духовных стихов, составленного В. Варенцовым; сборника «Голубиная книга: Русские народные духовные стихи XI—XIX веков»; сборника «Духовные стихи русского Севера». Рассматривается количественное соотношение кратких и полных адъективов-предикатов, их стилистическая маркированность. Авторы основываются на грамматическом критерии разграничения предикативных кратких и усеченных форм адъективов — их синтаксической функции, обусловливающей такой важный признак, как наличие или отсутствие падежного словоизменения. Рассматриваются морфологические и синтаксические факторы, влияющие на предикативность полных адъективов: способ выражения подлежащего, позиция адъектива по отношению к подлежащему, наличие или отсутствие связки. Выявляется грамматическая закономерность: при дистанционном расположении адъектива и существительного «степень предикативности» полного прилагательного повышается, при контактном — понижается. Описываются особые синтаксические «конструкции принадлежности» с полными предикативными прилагательными, особое внимание уделяется синтаксическому статусу адъективов в связи с коммуникативной организацией высказывания.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Искусство
Стилистическая характеристика прилагательных-предикатов зависит от того, какую сферу общенационального языка и в какой период его развития мы рассматриваем. То, что подходит для характеристики явлений русского литературного языка (книжно-письменной сферы в противоположность разговорному языку), не может быть использовано для характеристики языка фольклора.
Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.
Список литературы
1. Бельчиков Ю. А. Практическая стилистика современного русского языка / Ю. А. Бельчиков. - Москва : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008. - 424 с. - ISBN 978-5-462-00731-6.
2. Бескровный А. Е. Предикативная функция полной формы прилагательного в русском литературном языке / А. Е. Бескровный // Труды Краснодарского госпединститута им. 15-летия ВЛКСМ. - Краснодар : [б. и.], 1941. - С. 3-54.
3. Бобкова О. И. Особенности семантики предикативных прилагательных в русском языке / О. И. Бобкова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2019. - Т. 12. - Выпуск 6. - C. 294-299. - https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.6.62.
4. Вольф Е. М. Грамматика и семантика прилагательного : На материале иберо-романских языков / Е. М. Вольф. - Москва : Наука, 1978. - 200 с.
5. Гик А. В. Поэтическая грамматика имени прилагательного в «Словаре языка русской поэзии ХХ века» / А. В. Гик ; под общ. ред. И. И. Валуйцевой. - Москва : ИИУ МГОУ, 2019. - С. 172-179. - ISBN 978-5-7017-3063-0.
6. Гончарова Л. М. О некоторых тенденциях в употреблении полных и кратких форм имен прилагательных в современном русском языке / Л. М. Гончарова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2011. - № 1 (8). - C. 52-56.
7. Гращенков П. В. О синтаксической селекции (группы) прилагательного / П. В. Гращенков // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. - 2022. - Т. 18. - Ч. 3. - С. 71-103. - https://doi.org/10.30842/alp2306573718372103.
8. Золотова Г. А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидоров. - Москва : Ин-т рус. яз. РАН им. В. В. Виноградова, 2004. - 540 с. - ISBN 5-88744-050-3.
9. Канева Т. С. Духовный стих «Голубиная книга» на Печоре / Т. С. Канева // Словесность и история. - 2024. - № 2. - С. 175-190. - https://doi.org/10.31860/2712-7591-2024-2-175-191.
10. Константинов Д. В. Изучение жанра духовных стихов в отечественной фольклористике : современное состояние и актуальность жанра / Д. В. Константинов // Искусство, культура, образование : цифровые стратегии, инструментарий, искусственный интеллект. Сборник статей участников IX Международной научно-практической конференции. - Москва : [б. и.], 2024. - С. 396-403.
11. Котов А. А. Прилагательные-предикаты в русском литературном языке 17-18 веков : грамматический аспект / А. А. Котов. - Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ, 2017. - 89 с. - ISBN 978-5-8021-1895-5.
12. Котов А. А. Эпитеты в русских духовных стихах / А. А. Котов, Е. А. Мухина // Научный диалог. - 2023. - Т. 12. - № 6. - С. 245-266. - https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-6-245-266.
13. Краткая русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой, В. В. Лопатина. - Москва : Русский язык, 1989. - 639 с. - ISBN 5-200-00726-7.
14. Кузнецова В. С. Большой стих о Егории Храбром в русской сибирской записи / В. С. Кузнецова // Сибирский филологический журнал. - 2025. - № 1. - С. 9-26. - https://doi.org/10.17223/18137083/90/1.
15. Кулева А. С. Усеченные прилагательные в языке русской поэзии : автореферат диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / А. С. Кулева. - Москва, 2008. - 30 с.
16. Кулева А. С. Проблема усеченных прилагательных / А. С. Кулева // Человек о языке - язык о человеке : Сб. ст. памяти академика Н. Ю. Шведовой / Отв. ред. М. В. Ляпон. - Москва : Издательский центр «Азбуковник», 2012. - С. 228-233.
17. Кулева А. С. История усеченных прилагательных в языке русской поэзии / А. С. Кулева. - Москва ; Санкт-Петербург : Нестор-история, 2017. - 544 c. - ISBN 978-5-4469-1143-1.
18. Ларионова У. Ю. Духовные стихи в репертуаре современных вокальных коллективов / У. Ю. Ларионова // Крымский мир : культурное наследие. Материалы ХIV Всероссийской научно-практической конференции студентов и молодых учёных. - Симферополь : ГБОУ ВО РК «КУКИиТ», 2025. - С. 61-65.
19. Листова Т. А. Святые константы русской культуры в парадигме эсхатологии : XIX - первая половина XX века / Т. А. Листова // Традиции и современность. - 2025. - № 41. - С. 101-114. - https://doi.org/10.33876/2687-119X/2025-41/101-114.
20. Лустенко А. Ю. Древнерусский духовные стихи : космология и парадоксы временного континуума / А. Ю. Лустенко // Практическая философия : состояние и перспективы. Сборник материалов VIII Международной научной конференции. - Судак : ООО “Антиква”, 2025. - С. 89-93. - ISBN 978-5-6041513-2-7.
21. Марьянович Д. Русский духовный стих как часть культурного и языкового наследия русской и сербской духовной лексики / Д. Марьянович, Н. Г. Галоян // Litera. - 2025. - № 2. - С. 145-153. - https://doi.org/10.25136/2409-8698.2025.2.73375.
22. Петров А. М. Синтаксис русских духовных стихов / А. М. Петров. - Петрозаводск : Карельский научный центр РАН, 2012. - 164 с.
23. Петрова Л. И. Из неизданного : духовные стихи в записи А. П. Верещагина / Л. И. Петрова // Словесность и история. - 2023. - № 3. - С. 161-175 - https://doi.org/10.31860/2712-7591-2023-3-161-175.
24. Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику : грамматические значения и грамматические системы языков мира: учеб. пособие / В. А. Плунгян. - Москва : РГГУ, 2011. - 672 с. - ISBN 978-5-7281-1122-1.
25. Руде Р. Предикативное прилагательное и типы предложений в русском языке / Р. Руде // Вопросы языкознания. - 2005. - № 3. - С. 80-101.
26. Русская грамматика : в 2-х т. / Редкол. : Н. Ю. Шведова (гл. ред.) и др. / Е. А. Брызгунова, К. В. Габучан, В. А. Цикович и др. - Москва : Наука, 1980. - Т. 2. - 709 с.
27. Солощенко Л. Ф. Словеса золотые / Л. Ф. Солощенко, Ю. С. Прокошин // Голубиная книга : Русские народные духовные стихи ХI-ХIХ вв. / Сост., вступит. статья, примеч. Л. Ф. Солощенко, Ю. С. Прокошина. - Москва : Московский рабочий, 1991. - C. 5-33. - ISBN 5-239-01136-2.
28. Стрелкова И. Г. Особенности жанра духовного стиха в современную эпоху (на примере Республики Татарстан) / И. Г. Стрелкова, Ю. Ю. Цыкина // СЕРВИС PLUS. - 2024. - Т. 18. - № 3. - С. 129-137. - https://doi.org/10.5281/zenodo.14509832.
29. Шведова Н. Ю. Возникновение и распространение предикативного употребления членных прилагательных в русском литературном языке 15-18 вв. / Н. Ю. Шведова // Доклады и сообщения ИРЯ АН СССР. - Москва ; Ленинград : Издательство АН СССР, 1948. - Выпуск 1. - С. 102-126.
30. Шведова Н. Ю. Полные и краткие формы имен прилагательных в современном русском языке / Н. Ю. Шведова // Ученые записки МГУ. - 1952. - Выпуск 15. - С. 84-94.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Проведено исследование истории предпринимательства представительниц различных сословий Казанской губернии в 1860— 1900-х годах. Установлены количество торговых домов-товариществ в городе Казани, учрежденных женщинами, время их создания, имена учредителей, районы совершения коммерческих операций. Выполнен анализ основных направлений, форм и масштабов экономической активности купчих, мещанок, дворянок, крестьянок и женщин других сословных званий. Уделяется внимание этноконфессиональной особенности Казанской губернии. Показано, что предпринимательской деятельностью также занимались женщины из семей татар-мусульман, старообрядцев и иных социальных групп. Установлено, как социальный статус влиял на выбор деятельности. Подчеркивается, что предпринимательницы были заняты преимущественно в пищевой промышленности и мелочной торговле, изготовлении одежды и аксессуаров, сфере обслуживания (постоялые дворы, прачечные и т. д.). Сделан вывод о том, что женщины нередко становились владелицами предприятий в «мужских» отраслях, таких как кожевенное, кирпичное, винокуренное производство и др. Автор утверждает, что для пореформенного времени было характерно вовлечение женщин в новые сферы предпринимательства: книжная торговля, издательская деятельность, банковское дело, стоматология, фотоуслуги.
Исследование посвящено поколенческому анализу социальных конфликтов в советской деревне середины 1920-х годов. Представленные результаты базируются на архивных документах, материалах периодической печати и теоретико-методологических подходах социальной, поколенческой и ювенальной истории. Вводятся в научный оборот новые данные о характере молодежной политики власти и структуре сельского общества указанного периода. Показано, что старшее поколение оказывало сопротивление молодым активистам и конфликтовало с ними по вопросам антирелигиозной пропаганды, морали и бытового поведения. Особое внимание уделено миграции части крестьянской молодежи в города вследствие социально-политических перемен эпохи нэпа, что углубляло разногласия между поколениями. Доказано, что негативное восприятие комсомольского движения и возникшие межпоколенные противоречия значительно повлияли на дальнейшую динамику развития деревни, особенно в условиях последующей коллективизации. Установлено, что политические и социальные процессы 1920-х годов существенно трансформировали структуру взаимоотношений внутри сельских сообществ, создавая предпосылки для формирования нового типа социального взаимодействия. Сделан вывод о том, что применение поколенческого подхода в исторических исследованиях обеспечивает глубокое понимание происходивших в советский период процессов, демонстрируя масштабы социальной трансформации советского общества.
В статье анализируются сведения о женщинах раннего Екатеринбурга, выявленные в подворных переписях 1728 и 1788 годов. Цель исследования — определить численность, социальный состав и характер занятости горожанок в XVIII столетии. Исследование базируется на методах источниковедческого и количественного анализа, которые применяются в рамках подходов социальной и гендерной истории. Сравнительный анализ двух переписей позволил установить, что за 60 лет женское население города выросло в три раза и к 1788 году стало преобладать над мужским. Выявлена динамика принадлежности женщин к различным социально-профессиональным группам, отражающая трансформацию Екатеринбурга из горнозаводского центра в ремесленно-торговый. На основе переписи 1788 года реконструированы родственные связи, а также разнообразные занятия и источники доходов женщин, от домашнего кустарного производства до торговли и работ по найму. Отмечается, что для XVIII столетия характерно преодоление женщиной традиционных социальных ограничений. Сделан вывод о том, что к концу 1780-х годов женщины являлись активной и социально значимой частью городского сообщества, выступая важными акторами экономической жизни.
Представлены результаты сопоставительного анализа эволюции проблемы «немецкой вины» на примере творчества Б. Шлинка в контексте немецкоязычной литературы XX—XXI веков. Новизна исследования связана с рассмотрением трансформации проблемы «немецкой вины» и её сопричастности к феномену терроризма. Источниками выступили романы «Возвращение» (2006), «Женщина на лестнице» (2014), «Три дня» (2008), «Ольга» (2018), «Внучка, (2021). Доказано, что актуальность исследуемой темы определяется устойчивым интересом, прежде всего в немецкоязычной среде, к вопросу «немецкой вины». Установлено, что в художественном мире Бернхарда Шлинка (Bernhard Schlink) эта проблема в общефилософском контексте входит в более широкую метафизическую проблему, волнующую писателя на протяжении жизни, «о пользе справедливости» и преодолении заблуждений прошлого. Авторы статьи приходят к выводу о том, что преодолеть разногласия между поколениями и избежать череды трагических событий, уходящих корнями в феномен «немецкой вины» в анализируемых романах, с точки зрения Б. Шлинка, можно только путем взаимного прощения, раскаяния и сочувствия. Доказано, что опыт изучения «немецкой вины» и «преодоления прошлого» является сегодня одним из путей поисков новой немецкой национальной идентичности.
Проведено исследование деятельности Пролетарских культурно-просветительских организаций (Пролеткульта) как креативной утопии. Рассматриваются вопросы гомогенности утопического, мифологического и эстетического мышления. Источниками выступили периодические издания Пролеткульта. Впервые вводятся в научный оборот данные, позволяющие интерпретировать проекты Пролеткульта как прообраз современных исканий в области креативных индустрий. Уделено внимание тому, что творчество пролеткультовцев продолжило искания «русского Ренессанса» как модернистской утопии, реконструировавшей романтический тип творчества, в контексте которого литература представала в ипостаси неорелигии. Авторы утверждают, что это отношение к литературе является отражением русского культурного кода. Поднимается вопрос о таких качествах русского культурного кода, как особый статус литературы, предстающей ареной правдоискательства, и отношение к слову как к демиургическому логосу. Доказано, что пролеткультовцы своим мифотворчеством не только пропагандировали пролетарскую культуру, но и создавали неорелигию, основанную на культе пролетариата как коллективного мессии. Новизна исследования видится в том, что в работе предложен ретроспективный подход к креативности через анализ деятельности Пролеткульта, давшей мощный импульс развитию творческой самодеятельности народных масс в первые годы существования советской Республики.
Проанализированы произведения писателя-футуриста С. Третьякова (1892—1937), посвящённые Китаю: стихотворения «Новь. Пекин», поэмы «Ли Ян упрям» и «Рычи, Китай», пьесы «Рычи, Китай!», книги очерков «Чжунго» и «био-интервью» «Дэн Ши-хуа». Поднимается вопрос о месте каждого произведения в его составе. Авторы утверждают, что стихотворение «Новь. Пекин» является «эпиграфом», задающим основные мотивы и пространственно-временные координаты цикла. Показано, что в поэмах «Рычи, Китай» и «Ли Ян упрям», а также в пьесе «Рычи, Китай!» раскрывается борьба китайского народа с империалистами. Утверждается, что будущее в этих произведениях интерпретируется как процесс объединения разделённого на части китайского мира. Охарактеризована пространственно-временная организация очерка «Чжунго» и «био-интервью» «Дэн Ши-хуа». Доказано, что, несмотря на разную жанровую природу, рассмотренные произведения составляют целостный цикл, объединённый темой и идеологическими установками. Подчёркивается, что общими являются стилевые принципы, ориентация на воспроизведение «фактов», система повторяющихся символов и мотивов, способы организации художественного пространства и времени, нацеленность на определение будущего Китая. Сделан вывод о том, что рассмотренные произведения С. Третьякова ориентированы на постоянный диалог с читателем посредством воспроизведения в текстах фактического картины китайского мира, раскрытой с позиции культуры.
Рассматриваются особенности репрезентации пространства Малороссии и Волыни в травелоге В. Л. Кигна-Дедлова (1856—1908) «По Западному краю, старому и новому» в рамках семиотико-имагологического анализа. Актуальность исследования обусловлена растущим интересом отечественной гуманитаристики к вопросам пространственной лиминальной, в том числе украинской, проблематики, в рассмотрении которой имеется ряд лакун. Новизна исследования состоит в анализе элементов пространственной образности Киевщины и Волыни, мало изученной в литературоведении. Доказано, что репрезентация данных топосов характеризуется травестийностью по форме изложения и конфликтностью по содержанию, причем эта фактическая и потенциальная конфликтность обусловлена мультикультурностью изображаемого автором пространства, в котором зафиксированы русскость, немецкость, польскость, малороссийскость и еврейскость. Установлено также, что в описании Киева и Волыни выделен мотив неопределенности, срединности в отношении как антропного, так и собственно пространственного элементов репрезентации. Показано, что особенно ярко это актуализировано в изображении Волыни как переходного топоса между Малороссией и Белоруссией. Автор утверждает, что важным смысловым блоком травелога выступает противопоставление сакрального пространства славного исторического прошлого Киева и Волыни провинциальному, ограниченному, пошлому настоящему.
Цель исследования — выявить медиаэстетические приемы развлекательного концепта общественно-политического издания «Лента. ру». В фокусе внимания находятся приемы развлекательного характера, детерминированные интеракцией посредством технического компонента, погружающего реципиента в эмоционально-чувственную среду. Исследование показало, что ядро медиаэстетического поля развлекательного концепта «Лента. ру» сформировано с помощью ряда приемов. Утверждается, что опция «Лента добра» в качестве фильтра, воздействующего на картину мира реципиента, раскрывает позицию медиа по отношению к разным системам ценностей, что демонстрирует диалогичность и открытый характер издания. Отмечается, что мини-игры, внедренные в контент «Ленты», выполняют функцию снятия напряжения, развлечения и релаксации. Подчеркивается, что такие спецпроекты, как лонгриды с текстами и инфографикой, открытой сюжетной линией, погружают читателя в мир культурно-просветительской эстетики. Показано, что медиаэстетические приемы, реализующие развлекательный концепт издания «Лента. ру», способствуют переосмыслению роли общественно-политического издания в жизни реципиента, свидетельствуют о признании разнообразных потребностей личности. Сделан вывод, что развлекательные приемы имеют глубокую смысловую нагрузку и коррелируют с типологической направленностью издания.
В статье освещаются модели семантического расширения и развития оценочного потенциала русского прилагательного здоровый как языкового репрезентанта концепта ЗДОРОВЬЕ в дискурсивных практиках современных отечественных медиа. Объем материала составляет 400 словоупотреблений, извлеченных из газетного корпуса Национального корпуса русского языка. На основе анализа лексикографических толкований слова выявлено 11 базовых лексических значений лексемы. Выявлены особенности неузуального смыслового или оценочного преобразования исходных, словарных значений прилагательного здоровый. Показано, что в моделях метонимического и метафорического семантического расширения исходных словарных значений в речи актуализованы импликации прототипической ситуации ʽполезный для здоровья > приводящий к здоровью > предназначенный для здорового образа жизни или для оздоровленияʼ, ʽне подвергшийся порче, разложению; нормальный > целесообразно функционирующий, без нарушения соответствующих требований и норм, имеющий потенциал роста, развитияʼ и др. Установлено развитие оценочного потенциала лексемы здоровый за счет контекстов, в которых реализованы такие разновидности частной оценочности, как качественная оценка (здоровый = полноценный), нормативная оценка (здоровый = правильный), интеллектуальная оценка (здоровый = разумный), утилитарная оценка (здоровый = полезный).
В статье представлены результаты анализа публикаций новостного портала «Zakon. kz» об образовании на русском языке в Республике Казахстан. Предлагается методика, включающая статистический, семантический, контекстуальный и контент-анализ публикаций. Новизна подхода заключается во внимании к социальному концепту ОБРАЗОВАНИЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Подчеркивается, что обнаруженные в текстах смысловые доминанты отражают состояние политики трехъязычия на различных этапах (2015—2018 годы, 2018—2022 годы, 2023 — настоящее время). Приводятся данные об оценочном характере публикаций. Подчеркнутая нейтральность публикаций противопоставляется приемам имплицитного выражения оценки триады языков: казахского, русского и английского. Показано, что такими приемами являются лексические замены, последовательность компонентов в ряду однородных определений, эвфемизация, смешение абсолютных и относительных количественных показателей. Установлено, что распределение публикаций по годам ожидаемо демонстрирует влияние социально-политического контекста: (1) всплеск интереса к проблематике русскоязычного образования в Казахстане в период с 2015 по 2018 годы связан с принятием государственной концепции трёхъязычного образования на 2015—2020 годы, (2) активизация медиа в период с 2023 года по настоящее время объясняется актуализацией вопроса о статусе русского языка как языка международного общения в современных геополитических условиях.
Рассматривается репрезентация идей даосизма и одного из его ключевых концептов ДАО в российском информационном пространстве: в дискурсе социальных сетей, общении на форумах, на сайтах традиционных СМИ. Проанализированы с применением методов контент-анализа аккаунты сообществ «ВКонтакте», газетные статьи и публикации на интернет-ресурсах, в названиях которых использованы слова даосизм и дао. Установлено, что такие сообщества «ВКонтакте» объединяют более 500 тыс. подписчиков в аккаунтах, заявляющих тематику «Философия», при этом связь размещаемого контента с даосизмом может быть только косвенной. Показано, что сообщества с компонентами даосизм и дао в названиях также занимаются продажами, продвижением идеи здорового образа жизни, обсуждением гендерных отношений и др. Выявлены основные географические метки аккаунтов: наиболее популярные регионы Москва, Санкт-Петербург. Языковой анализ употребления номинации даосизм показывает его научный характер, в то время как сочетания со словом дао характеризуется высокой степенью метафоричности. Автор приходит к выводу, что россияне, обращаясь к религиозно-философским понятиям «даосизм» и «дао», банализируют их при обсуждении проблем повседневности, здоровья, межличностных отношений, а также употребляют номинации даосизм и дао для коммерциализации аккаунтов.
Исследуется лингвоаксиологическая специфика дискурса спортивного комментария на материале продуцируемых комментаторами текстов во время спортивной трансляции. Актуальность исследования связана с обращением к проблематике дискурсивно-коммуникативной лингвоаксиологии как масштабного исследовательского направления. Разработана лингвистическая модель оценочных высказываний. Описаны особенности ее актуализации в рамках дискурсов, реализованных носителями разных языков и культур (Россия и Великобритания). Выделяются семь ключевых параметров модели, относящихся к уровню лингвистической основы аксиосферной репрезентации. Проведен сопоставительный анализ функционирования предложенной модели на материалах фрагментов спортивных комментариев России и Великобритании. Делается вывод о том, что оценочные высказывания в дискурсе спортивного комментария функционируют как аксиологические индикаторы, высвечивающие в российской культуре ценности переживания, самоанализа и коллективной идентичности, в то время как в британской — ценности рациональности, сдержанности и уважения в публичном пространстве. Полученные данные визуализируются при помощи моделирования концептов оценочных высказываний российского и британского дискурсов спортивного комментария, помогают актуализировать обобщения по основным линиям анализа.
Проведено социолингвистическое исследование родительских языковых установок как индикатора локальных языковых идеологий среди носителей коренных языков Российской Федерации. Цель работы — выявить и классифицировать языковые идеологии, характерные для родителей школьников в республиках России, на основе их отношения к выбору языка обучения, роли семьи и государства в передаче языка и восприятию языковой политики. Отмечается, что в условиях многоязычия Российской Федерации в языковой политике наблюдается противоречие между важностью сохранения этноязыкового разнообразия и необходимостью гражданской интеграции, что особенно остро проявляется в образовательной сфере. Эмпирическая база включает анкетные данные, собранные в пяти республиках РФ (Чеченская Республика, Республика Саха (Якутия), Республика Тыва, Республика Калмыкия, Республика Карелия) в 2022—2023 годах. Данные проанализированы методом качественного контент-анализа. Результаты показали преобладание установок на русский язык как инструмент социальной мобильности при одновременном признании символической ценности родного языка. В ряде регионов выявлены модели институционального билингвизма, в других — наблюдается тренд на латентную ассимиляцию. Наиболее устойчивым примером гармоничного билингвизма оказалась Республика Саха (Якутия).
В статье исследуется феномен латиноамериканских экзоэтнонимов, которые образуют отдельную группу языковых единиц, отличную как от официальных этнонимов, так и от оттопонимических номинаций. Авторы утверждают, что экзоэтнонимы, то есть топонимические прозвища, представляют особую категорию лексем, концептуализирующих национально-культурные смыслы, релевантные для формирования идентичности как ощущения национальной или этнической принадлежности. Отмечается, что экзоэтнонимы в дискурсивном пространстве выполняют денотативную, прагматическую, а также идентифицирующую функции. Особое внимание уделяется коннотативным значениям экзоэтнонимов, которые, сквозь призму бинарной оппозиции «свой — чужой», закрепляют определённые стереотипы в пространстве коллективного социального воображаемого, а также требуют осторожности в употреблении из-за потенциально оскорбительных импликаций. Исследование вносит вклад в развитие латиноамериканистики, ономастики и лингвокультурологии, демонстрируя, как этнонимическая лексика участвует в создании и передаче коллективных представлений, в построении национально-языковой картины мира. Работа имеет практическое значение для межкультурной коммуникации, лингвострановедения и перевода.
Рассматривается проблема анализа функционирования категории эвиденциальности в медиадискурсе с опорой на методы машинного обучения. Актуальность исследования обусловлена необходимостью интерпретации имплицитных и контекстуально обусловленных модусных смыслов, недостаточно описываемых с помощью традиционных методов. Целью работы является разработка методики автоматизированного анализа эвиденциальности с учетом ее взаимодействия с другими модусными категориями. Исследован корпус англоязычных медиатекстов. Предлагается авторская методика, основанная на алгоритмах векторного представления слов, комбинаторного моделирования и построения рекуррентной нейронной сети. В результате выделены и классифицированы эвиденциальные операторы, установлены устойчивые модели их сцепления с маркерами категорий авторизации, аппроксимации, восприятия, модальности, отрицания, оценочности, персональности, персуазивности, экспрессивности, эмотивности и темпоральности. Представлены типовые траектории полимодального развертывания эвиденциальных высказываний. Уделяется внимание лингвосинергетическому подходу, в рамках которого модусные смыслы рассматриваются как элементы многоуровневой самоорганизующейся семантической системы. Предложенная методика демонстрирует высокую эффективность нейросетевых методов в задачах автоматизированного дискурсивного анализа и лингвистической экспертизы.
В статье рассматриваются ошибки в текстах на бурятском и русском языках в языковом ландшафте города Улан-Удэ, (столицы Республики Бурятия), а также причины их возникновения. Материалом для исследования послужили 94 вывески на рассматриваемых языках, которые были выделены из выборки в более чем 3000 вывесок. Посредством эрратологического анализа, примененного при исследовании языкового ландшафта, было показано, что в языковом ландшафте города Улан-Удэ встречаются орфографические, графические, морфологические, синтаксические и лексические ошибки. Установлено, что в надписях на бурятском языке встречаются все перечисленные категории ошибок, в то время как в надписях на русском только лексические. Автор комментирует причины возникновения ошибок в материале на бурятском языке: технические ограничения, слабая стандартизованность бурятского языка в отдельных сферах и недостаточная подготовленность переводческих кадров. Отмечается, что в надписях на русском языке ошибки возникают по причине недостаточного контроля над изготовлением и размещением вывесок. В целом анализ показал и подтвердил факт неравенства между двумя государственными языками Республики Бурятия, которое имеет следствием преобладание ошибок на бурятоязычных вывесках в сравнении с вывесками на русском языке.
Статья посвящена рассмотрению актуальной проблемы современности: процессу эвфемизации языка в англоязычном политическом дискурсе как средству реализации авторских интенций и способу формирования общественного мнения. Актуальность обусловлена возросшей значимостью политики в повседневной жизни обывателей. Целью работы является анализ эвфемизмов политического дискурса с позиций функционально-коммуникативного подхода. Одной из задач является определение их доминирующих функций. Материал исследования: онлайн-версии ведущих англоязычных газет («Reuters», «The Guardian», «The Washington Post», «The New York Times»») за последние 5 лет. Уделяется внимание определению эвфемизма, его связи с концепциями языковой адекватности, социальных ролей и политической корректности. Представлены результаты сопоставительного анализа различных подходов к определению эвфемизма и его классификации. Предлагается авторская адаптация функциональной классификации эвфемизмов с учетом особенностей англоязычного политического дискурса, включающая эвфемизмы создания имиджа, толерантности, защиты и маскировки. Доказано, что доминирующими являются маскирующие и защитные эвфемизмы, а основными коммуникативными стратегиями выступают манипулирование общественным мнением и легитимизация определенных действий. Новизна исследования видится в выявлении тенденций использования эмоционально окрашенных терминов вместо нейтральных эвфемизмов.
Исследование посвящено истории терминоведения, прослеживается 100-летний путь развития данного научного направления. Отмечается, что дефиниция термина остаётся предметом дискуссий в терминоведческих исследованиях. Статья посвящена выявлению причин изменения объёма понятия «термин». Рассматривается взаимосвязь процессов развития науки с этапами развития терминоведения. Поднимается вопрос применения новых параметров для анализа терминологических процессов. Выполнен обзор развития научной мысли на основе теоретического анализа концепций философии науки. Исследованы социокогнитивные условия формирования научных парадигм (классической, неклассической, постнеклассической науки). Представлена авторская концепция развития терминоведения с выделением трех парадигм: традиционной (прескриптивной), когнитивно-дискурсивной (дескриптивной), интегративной (прескриптивно-дескриптивной). Выявлены и обоснованы доминирующие процессы терминообразования в описанных парадигмах: дивергентный, конвергентный, дивергентно-конвергентный. Впервые описана новая, только формирующаяся интегративная парадигма терминоведения. Актуальность исследования также состоит в том, что представлена непротиворечивая концепция закономерности изменения объёма понятия «термин» в связи с актуальными для каждой парадигмы процессами терминообразования.
Статья вводит в научный оборот прежде не фиксировавшийся в источниках термин святочного ряженья кесарúны, записанный Топонимической экспедицией Уральского университета в Чухломском районе Костромской области в ходе полевого сезона 2025 года. Сообщается, что слово бытует в узком ареале на вологодско-костромском пограничье и обозначает в первую очередь святочных ряженых, а кроме того, участников святочных ритуальных бесчинств, ряженых на свадьбе и персонажей, которыми пугают детей. Авторы обосновывают его производность от хрононима (Василий) Кесарийский — названия дня памяти св. Василия Кесарийского 1/14 января. Для доказательства этой версии, во-первых, демонстрируется значительная роль этого дня в народном календаре, вследствие чего соответствующий хрононим и отхрононимические дериваты широко представлены в обрядовой лексике и в фольклоре. Во-вторых, показано существование темпоральной модели в номинации святочных ряженых. В-третьих, обнаруживаются костромские названия персонажей низшей демонологии, образованные от хрононима Василий Кесарийский, и прочерчиваются смысловые связи между обозначениями ряженых и нечистой силы. Наконец, это решение обосновывается и с точки зрения формы: подчеркивается, что производящая основа кесарин- весьма популярна в диалектных деэтимологизированных вариантах агионима, хрононима и отхрононимических дериватов.
Издательство
- Издательство
- ЦНИОП
- Регион
- Россия, Екатеринбург
- Почтовый адрес
- 620135, Свердловская обл, г Екатеринбург, пр-кт Космонавтов, д 43, офис 57
- Юр. адрес
- 620135, Свердловская обл, г Екатеринбург, пр-кт Космонавтов, д 43, офис 57
- ФИО
- Леонтьев Владимир Александрович (ДИРЕКТОР)
- E-mail адрес
- cniop@bk.ru
- Контактный телефон
- +7 (891) 2249282