Корпоративный сайт представляет собой актуальный деловой канал презентационной интернет-коммуникации. Цель настоящего исследования — определить жанровый статус и выявить жанровые особенности подраздела корпоративного сайта «История компании». Установлено, что корпоративный сайт является гипержанром, его разделы — жанрами, а подразделы — субжанрами. Рассмотрены прагматические, медийные, структурно-семантические и стилистико-языковые субжанровые параметры подраздела «История компании». Определена комплексная инициальная коммуникативная цель данного подраздела: формирование положительного имиджа, создание успешного бренда и укрепление доверия к компании. Результаты исследования развивают представление о структурно-композиционных особенностях корпоративного сайта, его жанровой специфике и механизмах презентационной интернет-коммуникации
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
Компьютерные и интернет-технологии оказывают огромное влияние на все сферы современного общества. Изучение различных аспектов виртуальной коммуникации предоставляет новые варианты ответа на вопрос о том, как реалии новой информационной эпохи изменяют языковое поведение человека и влияют на глобальное взаимодействие индивидов и социумов [9]. Присутствие в информационном пространстве стало необходимостью для любой конкурентоспособной компании. Интернет-ресурсы открывают перед организациями широкие возможности для реализации товаров и услуг, привлечения новых клиентов и инвесторов, а также создания успешного и положительного имиджа фирмы.
Список литературы
1. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. С. 250-296. EDN: YMWIVF
2. Блинова Н. М. Имиджевая специфика интернет-коммуникации // Вестник Кемеровского государственного университета. 2016. № 1. С. 82-88. EDN: VQSVPX
3. Блох М. Я., Молчанова Е. С. Метафоры и сравнения в жанрах интернет-дискурса // Вестник Московского государственного областного университета. Сер. Лингвистика. 2021. № 3. С. 6-14. EDN: YJDUAP
4. Гончарова Е. А. Языковые средства выразительности англоязычного Бизнес-Твиттера // Современные исследования социальных проблем. 2020. № 4. С. 43-57. EDN: WYHAAJ
5. Горошко Е. И., Жигалина Е. А. Виртуальное жанроведение: устоявшееся и спорное // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Сер. Филология. Социальные коммуникации. 2011. Т. 24 (63), № 1, ч. 1. С. 105-123. EDN: VHUXIZ
6. Горошко Е. И., Полякова Т. Л. К построению типологии жанров социальных медиа // Жанры речи. 2015. № 2 (12). С. 119-127. EDN: VLFUMZ
7. Желудкова Е. Г., Пургина К. М. Стратегии и тактики формирования бренда (на материале рекламных слоганов компаний на французском, английском и русском языках) // Вестник Кемеровского государственного университета. 2021. Т. 23, № 1. С. 229-236. EDN: AKSBZU
8. Кислицына Н. Н., Чернявская О. Г. Композиционные, стилистические и лексические особенности интернет-коммуникации (на материале англоязычных блогов профессиональной направленности) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. № 6. С. 368-373. EDN: SKVKRQ
9. Митягина В. А., Сидорова И. Г. Жанры персонального интернет-дискурса: коммуникативные экспликации личности // Жанры речи. 2016. № 2. С. 105-119. EDN: XUVJIX
10. Митягина В. А., Новикова Э. Ю., Ванкова Л. Я и Мы в корпоративном дискурсе: реализация социокультурных и лингвопрагматических параметров коммуникации // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание. 2019. Т. 18, № 3. С. 150-161. EDN: LVJYHZ
11. Павлова Е. Б. Лингвопрагматическая организация англоязычного экологического интернет-дискурса // Научный диалог. 2019. № 1. С. 88-100. EDN: YVRCCL
12. Потеряхина И. Н. Жанрообразующие элементы корпоративного сайта // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2013. № 37 (328). С. 49-51. EDN: RVUQHX
13. Романова И. Д. Особенности рекламных текстов персуазивного характера // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019. № 12 (828). С. 97-107. EDN: YOZBGV
14. Рыженко Е. С. Виды интертекстуальности в пресс-релизах, размещенных в Интернете: дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2014. EDN: SVBRON
15. Селютин А. А. Жанры как форма коммуникативного выражения онлайновой личности // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2009. № 35 (173). С. 138-141. EDN: LADOLP
16. Триус Л. И., Папка Н. В. Особенности манипулирования в социальной сети “Instagram” (на примере англоязычного презентационного дискурса компании Pfizer) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2022. № 1. C. 82-94. EDN: ICFDCW
17. Угро А. В. Виртуальное жанроведение: в поисках жанра // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2018. № 6 (129). С. 168-172. EDN: XUPXVZ
18. Шилихина К. М. Лексические маркеры жанров интернет-коммуникации // Жанры речи. 2018. № 3 (19). С. 218-225. EDN: XZCKKL
19. Щипицина Л. Ю. Классификация жанров компьютерно-опосредованной коммуникации по их функции // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2009. № 114. С. 171-178. EDN: JTMNQN
20. Darics E., Koller V. Language in Business, Language at work. L., 2018.
21. Ahmad Tea: [сайт]. URL: https://www.ahmadtea.com (дата обращения: 01.06.2022).
22. The Coca-Cola Company: [сайт]. URL: https://www.coca-colacompany.com (дата обращения: 07.06.2022).
23. HSBC: [сайт]. URL: https://www.hsbc.com (дата обращения: 05.06.2022).
24. JCB: [сайт]. URL: https://www.jcb.com/en-gb (дата обращения: 03.06.2022).
25. JP Morgan Chase & Co.: [сайт]. URL: https://www.jpmorganchase.com (дата обращения: 08.06.2022).
26. Marks & Spencer: [сайт]. URL: https://corporate.marksandspencer.com (дата обращения: 05.06.2022).
27. Morrisons: [сайт]. URL: https://www.morrisons-corporate.com (дата обращения: 04.06.2022).
28. PepsiCo: [сайт]. URL: https://www.pepsico.com (дата обращения: 02.06.2022).
29. Pfizer: [сайт]. URL: https://www.pfizer.com (дата обращения: 01.06.2022).
30. Shell plc.: [сайт]. URL: https://www.shell.com (дата обращения: 07.06.2022).
Выпуск
Другие статьи выпуска
Исследуется организация пионерского движения с точки зрения воспитательного процесса, что позволяет выявить ценный опыт для дальнейшего использования в современных условиях, когда в Российской Федерации наблюдается новый виток становления детских объединений. Несмотря на то что задачей пионерской организации было прежде всего идеологическое воспитание, в ее деятельности нашли всестороннее отражение такие элементы, как игра, трудовое воспитание, искусство и социальное воспитание, которые, по мнению С. Т. Шацкого, являются основополагающими элементами организации детской жизни. Изучена связь между теоретическими воззрениями С. Т. Шацкого и практической работой с детьми в пионерской организации, созданной в рамках идеологии коммунистической партии с целью воспитания социалистического человека
На примере становления системы музыкального образования в Китае в 1920— 1930-е гг. выявляется значение профессиональных ценностей педагога в процессе трансмиссии опыта. Анализируется аксиологическая составляющая педагогической деятельности Б. С. Захарова (1887—1943), заведующего фортепианным отделением Шанхайской национальной консерватории в 1929—1943 гг. Доказывается преемственная связь профессиональных ценностей, которых придерживался Б. С. Захаров в своей профессиональной деятельности, с системой фортепианной педагогики, созданной профессором Санкт-Петербургской консерватории А. Н. Есиповой (1851—1914). Показано, что успех педагогической деятельности А. Н. Есиповой и Б. С. Захарова как одного из ее учеников обусловлен всесторонней реализацией широкого спектра профессиональных ценностей педагога: средств, отношений, знаний, качеств, которые подчиняются основной ценности-цели — помочь обучающемуся достичь максимальной технической свободы для полноценной художественной интерпретации музыкального произведения. Сделан вывод о том, что богатый аксиологический потенциал, присущий русской фортепианной и, шире, музыкально-педагогической школе, является одной из ключевых предпосылок эффективной кросс-культурной трансмиссии опыта в профессиональном образовании
Представлено теоретическое обоснование модели формирования правовой компетенции специалиста командного плавсостава на основе компетентностного подхода, особо актуального в условиях правовой подготовки курсантов морского вуза. Предложенная авторами компонентная структура модели формирования правовой компетенции специалиста командного плавсостава позволяет не только определить содержание правовых дисциплин, но и разработать критерии для оценки профессиональных и личных качеств курсанта, влияющих на его правовую компетенцию. В качестве основных критериев оценки выделены знание основных приемов и способов решения правовых задач; умение применять знания при выборе методов сбора, структурирования, анализа информации; владение приемами составления, оформления, контроля оценки правовых решений; способности самостоятельно применять знания для сбора, структурирования, анализа информации, работать в команде, проявлять настойчивость в решении правовых задач, оценивать эффективность принятого решения. Полученные данные о практической реализации разработанной модели позволяют поэтапно оценить процесс формирования правовой компетенции специалиста командного плавсостава в период обучения курсантов в морском вузе. Выявлено, что в результате внедрения в учебный процесс разработанного авторами алгоритма деятельности преподавателей наиболее значительные изменения произошли по показателям сформированности содержательно-процессуального компонента правовой компетенции специалиста командного плавсостава
На материале поздних стихотворений Г. Шпаликова, одного из ярких представителей поэзии эпохи хрущевской оттепели, выделяется и рассматривается сфера ключевых образов и мотивов художественного мира поэта, который кодирован ситуацией онтологически-трагической экзистенции лирического субъекта в замкнутом хронотопе общества. Выявлены центральные мотивы творчества Шпаликова этого периода: мотивы одиночества, неприкаянности, заброшенности, беззащитности, прощания, безысходности, самоубийства. Семантику художественного мира поздних (и не только) стихов маркирует тернарная модель «природа — человек — цивилизация / общество». Движением «сюжета» большинства поздних стихотворений определяется внутреннее катастрофическое изменение психического состояния лирического субъекта, стремящегося к добровольному уходу из жизни, что закреплено в экспрессивной, эмоционально-оценочной и сниженной лексике, тесноте стихотворного ряда и напряженном синтаксисе
Не только в современной филологической науке, но и в кругах широкой общественности, интересующейся поэтическим творчеством, комментирование — один из наиболее востребованных жанров филологического высказывания, изъясняющих поэтическое произведение. Это связано с особой сопроводительной по отношению к стихотворению позицией субъекта высказывания в комментарии, отличающейся гибкостью, опорой на факт, различными интерпретационными возможностями. Научные материалы, написанные в жанре литературоведческого комментария, многочисленны, однако весьма скудной представляется рефлексия о том, какими параметрами должен обладать подобный комментарий к стихотворению, какие цели перед собой ставить, какие факторы учитывать. Данная статья восполняет эту теоретическую лакуну, показывая, что комментарий к стихотворению прежде всего должен быть ориентирован на жанрово-родовую специфику этого типа художественного произведения. Основное внимание уделяется уяснению двухэтапного характера комментирования. Первый этап опирается на точные текстологические сведения, второй носит толковательноинтерпретационный характер. Определяется точка равновесия между толкованием и интерпретацией, стремлением к объективации смысла и субъектно-личностным событийным его переживанием, которое осуществляется в эстетическом опыте, во встрече автора и читателя в произведении.
Представлены результаты анализа образного осмысления инокультурного пространства на материале французской и русской лирической поэзии XX—XXI вв. Цель исследования — определить познавательный потенциал поэтической образности как способа освоения пространства иной культуры. На базе классических (С. А. Аскольдов, А. Ж. Греймас) и современных (В. В. Фещенко, М. Фримен) лингвофилософских и семиотических концепций обоснован когнитивный статус поэтической образности. Предложено определение инокультурного пространства как концептуальной области и объекта художественного осмысления. Сочетание процедуры идентификации образных словоупотреблений с приемами метафорического моделирования позволило выявить концептуальные области-источники образного осмысления пространства иной культуры в текстах двенадцати французских и двенадцати русских поэтов. Преобладание концептуальной области ЧЕЛОВЕК / ЖИВОЕ СУЩЕСТВО дало возможность уточнить познавательную природу инокультурного пространства — не объекта толкования, но субъекта, равноценного авторскому поэтическому сознанию. Установлено когнитивное равноправие чувственного и созидательного опыта, чем определяется роль творческого процесса как познавательного ориентира в ходе поэтического освоения мира. Выявление абстракций в качестве концептуальных областей-источников поэтического освоения реальности позволило дополнить тезис об «однонаправленном» характере метафорической концептуализации и составило новизну настоящего исследования
Выявлены основные функции клинических рекомендаций для пациентов (представленных в письменной печатной форме и компьютерно-опосредованных). Определено, что в зависимости от того, какая из функций выступает в качестве доминирующей, клинические рекомендации для пациентов можно разделить на несколько видов: содержащие информацию о заболевании — информационные (ведущая функция — информативная); созданные с целью призвать пациента заботиться о собственном здоровье, заниматься профилактикой заболеваний — воздействующие (ведущая функция — прагматическая); созданные для привлечения потенциальных клиентов в то или иное медицинское учреждение, формирования имиджа организации, продвижения медицинских товаров и услуг — рекламные (ведущая функция — репрезентативная). С опорой на проанализированный материал рекомендации первых двух видов предложено объединить в одну группу и квалифицировать как информативно-императивный гипержанр. На основе анализа текстов доказано, что речевые особенности текстов клинических рекомендаций для пациентов обусловлены выполняемыми ими функциями (прагматической, аттрактивной, персонифицирующей, экспликативной, регулятивной, фатической). Информативная, репрезентативная и кумулятивная функции не предполагают наличия какого-либо речевого своеобразия текстов. Выявлено, что специфика клинических рекомендаций для пациентов как особого медицинского жанра (жанра научного документа) заключается в комбинировании воздействующих и информативных интенций при условии доминирования последних. Установленная специфика речевой организации текста клинических руководств дополняет имеющиеся сведения о лингвистических свойствах гибридного текста (текста научного документа, речевые особенности которого обнаруживаются в реализации его жанровых элементов и во взаимодействии признаков официально-делового и научного стилей русского языка), уточняет типологию документных систем
Рассматривается информационный и функциональный потенциал лексических комбинаций в макроструктуре цифрового частотного словаря языка Бориса Рыжего, находящегося на стадии активной разработки. Для выявления лексических комбинаций на материале поэзии Бориса Рыжего использовалась компьютерная программа «Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах». В результате проведенного исследования обнаружены повторяющиеся в разных стихотворениях группы слов, формирующие имплицитную композицию анализируемого поэтического корпуса. В фокусе авторской лексикографии определено прикладное значение лексических комбинаций: полученные сведения о скрытых межтекстовых связях уточняют роль ключевых слов и дополняют картотеку словаря, что открывает широкие перспективы для многоаспектного анализа лексического наследия Бориса Рыжего
Профессиональная деятельность переводчиков чаще всего реализуется в отраслевых профессиональных дискурсах, особенно в регионально обусловленных. Отраслевые дискурсы как институциональный тип дискурса обнаруживают поли- и интердискурсивный характер, детерминирующий сложное, поливалентное переводческое действие. Объектом данного исследования, выполненного на основе многолетнего переводческого опыта автора, является садоводческий дискурс в двух неблизкородственных лингвокультурах (русской и немецкой), предметом исследования — дискурсивные и транслатологические особенности данного дискурса. Цель и исследовательские задачи сфокусированы на выявлении особенностей полидискурсивной природы отраслевого переводческого дискурса (на примере садоводческого). Герменевтико-интерпретативный метод и метод дискурс-анализа позволили определить и смоделировать трехкомпонентную полевую структуру отраслевого переводческого дискурса, его ядерные и смежные виды интегрированных дискурсов и тем самым подчеркнуть отличие от монодискурсивного переводческого действия. Переводчик в отраслевом полидискурсивном пространстве выстраивает свои переводческие стратегии и комплексную технологию перевода в соответствии с критериями, особенностями, доминантами, ценностями, хронотопом, участниками и прочими дискурсивно детерминированными признаками всех интегрированных дискурсов, как ядерного, так и смежных, и тем самым формирует типаж мультивалентной профессиональной личности. Показана вариативность взаимодействия ядерного и смежных типов дискурса. Установлены и описаны конститутивные признаки дискурса — полидискурсивность, глокальность, многоязычие. Определены особенности переводческого действия, составляющие аналитического и оперативного действий, выявлены группы трудностей переводческого действия в отраслевом дискурсе. Исследование выполнено в русле дискурсивного переводоведения, вносит вклад в описание прикладных аспектов переводческой деятельности в профессиональных отраслевых дискурсах, развивает интегративное переводоведение в целом и открывает перспективы для дидактической верификации полученных результатов в практической подготовке переводчиков
Рассматривается проблема эффективности / неэффективности речевой коммуникации, которая во многом определяется адекватностью / неадекватностью вербального и невербального поведения коммуникантов, а также проблема организации диалогического взаимодействия как процесса социального, коммуникативного, дискурсивного. Цель исследования — выявить сущностные характеристики приемов активного слушания, используемых в организации речевого общения, на основе анализа материала на английском, французском и русском языках. Научная новизна работы состоит в уточнении и выявлении отличительных признаков активного слушания (слушания в интересах собеседника) — явления малоизученного в отечественной лингвистике. Обосновывается положение о конструктивном характере приемов активного слушания как стратегии взаимопонимания и согласованности действий коммуникантов. Эффективное использование приемов активного слушания обусловливается наличием совокупности коммуникативно-прагматических факторов, включающих социальнопсихологические характеристики коммуникантов, ситуацию и тему взаимодействия. Полученные результаты показали, что несоблюдение / нарушение правил и принципов активного слушания препятствует установлению и поддержанию контакта собеседников на протяжении всего процесса общения. Подобные отклонения приводят к нарушению общности говорящего и слушающего, нарушению смысловой координации реплик коммуникативных партнеров. Как следствие, не обеспечивается полноценная реализация коммуникативных интенций и установок говорящих, что становится причиной неэффективности речевого взаимодействия и, как правило, приводит к возникновению ситуаций псевдокоммуникативных контактов
Издательство
- Издательство
- БФУ
- Регион
- Россия, Калининград
- Почтовый адрес
- 236041, Россия, Калининград, ул. А. Невского, 14
- Юр. адрес
- 236041, Россия, Калининград, ул. А. Невского, 14
- ФИО
- Федоров Александр Александрович (Руководитель)
- E-mail адрес
- post@kantiana.ru
- Контактный телефон
- +7 (401) 2595595
- Сайт
- https://kantiana.ru