Рассматривается информационный и функциональный потенциал лексических комбинаций в макроструктуре цифрового частотного словаря языка Бориса Рыжего, находящегося на стадии активной разработки. Для выявления лексических комбинаций на материале поэзии Бориса Рыжего использовалась компьютерная программа «Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах». В результате проведенного исследования обнаружены повторяющиеся в разных стихотворениях группы слов, формирующие имплицитную композицию анализируемого поэтического корпуса. В фокусе авторской лексикографии определено прикладное значение лексических комбинаций: полученные сведения о скрытых межтекстовых связях уточняют роль ключевых слов и дополняют картотеку словаря, что открывает широкие перспективы для многоаспектного анализа лексического наследия Бориса Рыжего
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
Компьютерные технологии играют важную роль в гуманитарных науках, в том числе в современной филологии. Цифровые инструменты позволяют лингвистам и литературоведам эффективно обрабатывать и анализировать большие массивы текстов, что значительно облегчает поиск частотных слов или ключевой лексики. Кроме того, автоматическая обработка изучаемых материалов дает возможность проводить более точные и глубокие исследования заданных корпусов, а также выявлять очевидные и скрытые текстуальные связи. Анализ таких лексических взаимодействий особенно актуален в аспекте изучения поэзии, поскольку проблема композиции в лирике не теряет своей значимости до сих пор. В данном случае понятие «композиция» отражает «те художественные принципы, которыми определяется в произведении искусства его внешнее построение, распределение или расположение в нем художественного материала»
Список литературы
1. Абишева С. Д., Молдагали М. Б. Поэтическая колористика А. Кушнера: опыт исследования с привлечением программного комплекса “Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах” // Квантитативная филология. 2021. № 1. С. 81-88. DOI: 10.35785/2782-4195-2021-1-81-88 EDN: ZBACJA
2. Баевский В. С. Лингвистические, математические, семиотические и компьютерные модели в истории и теории литературы. М., 2001.
3. Дормидонтова О. В. “Потерянный” лирический герой эпохи 1980-90-х в поэзии Сергея Гандлевского, Дениса Новикова и Бориса Рыжего // Филология и культура. 2018. № 1 (51). С. 181-186.
4. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика: Избр. тр. Л., 1977.
5. Казарин Ю. В. Внутренний мир и миры Бориса Рыжего. Екатеринбург; М., 2018. EDN: YSDANV
6. Лисецкий М. Л., Камнева Л. С. Социальная метафизика в поэтике Бориса Рыжего // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2022. № 3 (61). С. 74-82. DOI: 10.24866/1997-2857/2022-3/74-82 EDN: LCHIPK
7. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., 1970.
8. Метлякова Е. В., Туктангулова Е. В. Функции лексических повторов в сборнике Н. А. Заболоцкого “Столбцы” // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14, вып. 12. С. 3773-3777. DOI: 10.30853/phil20210668
9. Норман Б. Ю. Лексический повтор и демонстрация падежной парадигмы в художественном тексте // Мир русского слова. 2022. № 1. С. 4-11. 10.24412/ 1811-1629-2022-1-4-11. DOI: 10.24412/1811-1629-2022-1-4-11 EDN: UIDUUU
10. Павлова Л. В., Романова И. В. Доминантные и факультативные компоненты лексических комбинаций в русской поэзии // Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica. 2020. Vol. 13. С. 103-117. DOI: 10.18778/1427-9681.13.10 EDN: LKILHG
11. Павлова Л. В., Романова И. В. Поэтика цвета “сattleya labiata” в лирике Владимира Набокова: данные словаря лексических комбинаций // Вестник Новосибирского государственного университета. Сер.: История, филология. 2023. № 22 (2) С. 98-108. DOI: 10.25205/1818-7919-2023-22-2-98-108 EDN: PQQPCM
12. Павлова Л. В., Романова И. В., Самойлова Т. А. Решение филологических проблем с помощью программного комплекса “Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах” // Известия Смоленского государственного университета. 2013. № 2 (22). С. 314-323. EDN: QYUNPV
13. Поэт Борис Рыжий. URL: http://borisryzhy.ru/ (дата обращения: 02.09.2023).
14. Рыжий Б. И всё такое… / сост. Г. Ф. Комаров. СПб., 2000.
15. Рыжий Б. Оправдание жизни. Екатеринбург, 2004.
16. Рыжий Б. В кварталах дальних и печальных…: Избранная лирика. Роттердамский дневник / сост. T. М. Бондарук, Н. В. Гордеева; вступ. ст. Д. Сухарева. М., 2012.
17. Рыжий Б. Здесь трудно жить, когда ты безоружен. М., 2018.
18. Семина А. А. Антиномия прекрасного и безобразного в поэтическом тексте: Георгий Иванов и Борис Рыжий // Вестник славянских культур. 2017. Т. 43. С. 178-188. EDN: YFSQQZ
19. Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. Л., 1924.
20. Федоскин А. В. Метод выявления лексических комбинаций на примере “древнеримских” стихотворений литературного объединения “Персона” (Смоленск): опыт применения компьютерного исследования // Смоленский филологический сборник. 2021. № 13. С. 114-122. EDN: EUBPOT
21. Частотный грамматико-семантический словарь языка художественных произведения А. П. Чехова [с электрон. прилож.] / О. В. Кукушкина, Е. В. Суровцева, Л. В. Лапонина, Д. Ю. Рюдигер; под общ. ред. А. А. Поликарпова. М., 2012.
22. Чигарёва Е. И. Еще раз о музыке в слове: поэзия Владимира Илюшенко // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2021. № 54. С. 118-131. DOI: 10.31773/2078-1768-2021-54-118-131 EDN: KHAXGI
23. Шайкевич A. Я., Андрющенко В. М., Ребецкая Н. А. Статистический словарь языка Достоевского. M., 2003.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Исследуется организация пионерского движения с точки зрения воспитательного процесса, что позволяет выявить ценный опыт для дальнейшего использования в современных условиях, когда в Российской Федерации наблюдается новый виток становления детских объединений. Несмотря на то что задачей пионерской организации было прежде всего идеологическое воспитание, в ее деятельности нашли всестороннее отражение такие элементы, как игра, трудовое воспитание, искусство и социальное воспитание, которые, по мнению С. Т. Шацкого, являются основополагающими элементами организации детской жизни. Изучена связь между теоретическими воззрениями С. Т. Шацкого и практической работой с детьми в пионерской организации, созданной в рамках идеологии коммунистической партии с целью воспитания социалистического человека
На примере становления системы музыкального образования в Китае в 1920— 1930-е гг. выявляется значение профессиональных ценностей педагога в процессе трансмиссии опыта. Анализируется аксиологическая составляющая педагогической деятельности Б. С. Захарова (1887—1943), заведующего фортепианным отделением Шанхайской национальной консерватории в 1929—1943 гг. Доказывается преемственная связь профессиональных ценностей, которых придерживался Б. С. Захаров в своей профессиональной деятельности, с системой фортепианной педагогики, созданной профессором Санкт-Петербургской консерватории А. Н. Есиповой (1851—1914). Показано, что успех педагогической деятельности А. Н. Есиповой и Б. С. Захарова как одного из ее учеников обусловлен всесторонней реализацией широкого спектра профессиональных ценностей педагога: средств, отношений, знаний, качеств, которые подчиняются основной ценности-цели — помочь обучающемуся достичь максимальной технической свободы для полноценной художественной интерпретации музыкального произведения. Сделан вывод о том, что богатый аксиологический потенциал, присущий русской фортепианной и, шире, музыкально-педагогической школе, является одной из ключевых предпосылок эффективной кросс-культурной трансмиссии опыта в профессиональном образовании
Представлено теоретическое обоснование модели формирования правовой компетенции специалиста командного плавсостава на основе компетентностного подхода, особо актуального в условиях правовой подготовки курсантов морского вуза. Предложенная авторами компонентная структура модели формирования правовой компетенции специалиста командного плавсостава позволяет не только определить содержание правовых дисциплин, но и разработать критерии для оценки профессиональных и личных качеств курсанта, влияющих на его правовую компетенцию. В качестве основных критериев оценки выделены знание основных приемов и способов решения правовых задач; умение применять знания при выборе методов сбора, структурирования, анализа информации; владение приемами составления, оформления, контроля оценки правовых решений; способности самостоятельно применять знания для сбора, структурирования, анализа информации, работать в команде, проявлять настойчивость в решении правовых задач, оценивать эффективность принятого решения. Полученные данные о практической реализации разработанной модели позволяют поэтапно оценить процесс формирования правовой компетенции специалиста командного плавсостава в период обучения курсантов в морском вузе. Выявлено, что в результате внедрения в учебный процесс разработанного авторами алгоритма деятельности преподавателей наиболее значительные изменения произошли по показателям сформированности содержательно-процессуального компонента правовой компетенции специалиста командного плавсостава
На материале поздних стихотворений Г. Шпаликова, одного из ярких представителей поэзии эпохи хрущевской оттепели, выделяется и рассматривается сфера ключевых образов и мотивов художественного мира поэта, который кодирован ситуацией онтологически-трагической экзистенции лирического субъекта в замкнутом хронотопе общества. Выявлены центральные мотивы творчества Шпаликова этого периода: мотивы одиночества, неприкаянности, заброшенности, беззащитности, прощания, безысходности, самоубийства. Семантику художественного мира поздних (и не только) стихов маркирует тернарная модель «природа — человек — цивилизация / общество». Движением «сюжета» большинства поздних стихотворений определяется внутреннее катастрофическое изменение психического состояния лирического субъекта, стремящегося к добровольному уходу из жизни, что закреплено в экспрессивной, эмоционально-оценочной и сниженной лексике, тесноте стихотворного ряда и напряженном синтаксисе
Не только в современной филологической науке, но и в кругах широкой общественности, интересующейся поэтическим творчеством, комментирование — один из наиболее востребованных жанров филологического высказывания, изъясняющих поэтическое произведение. Это связано с особой сопроводительной по отношению к стихотворению позицией субъекта высказывания в комментарии, отличающейся гибкостью, опорой на факт, различными интерпретационными возможностями. Научные материалы, написанные в жанре литературоведческого комментария, многочисленны, однако весьма скудной представляется рефлексия о том, какими параметрами должен обладать подобный комментарий к стихотворению, какие цели перед собой ставить, какие факторы учитывать. Данная статья восполняет эту теоретическую лакуну, показывая, что комментарий к стихотворению прежде всего должен быть ориентирован на жанрово-родовую специфику этого типа художественного произведения. Основное внимание уделяется уяснению двухэтапного характера комментирования. Первый этап опирается на точные текстологические сведения, второй носит толковательноинтерпретационный характер. Определяется точка равновесия между толкованием и интерпретацией, стремлением к объективации смысла и субъектно-личностным событийным его переживанием, которое осуществляется в эстетическом опыте, во встрече автора и читателя в произведении.
Корпоративный сайт представляет собой актуальный деловой канал презентационной интернет-коммуникации. Цель настоящего исследования — определить жанровый статус и выявить жанровые особенности подраздела корпоративного сайта «История компании». Установлено, что корпоративный сайт является гипержанром, его разделы — жанрами, а подразделы — субжанрами. Рассмотрены прагматические, медийные, структурно-семантические и стилистико-языковые субжанровые параметры подраздела «История компании». Определена комплексная инициальная коммуникативная цель данного подраздела: формирование положительного имиджа, создание успешного бренда и укрепление доверия к компании. Результаты исследования развивают представление о структурно-композиционных особенностях корпоративного сайта, его жанровой специфике и механизмах презентационной интернет-коммуникации
Представлены результаты анализа образного осмысления инокультурного пространства на материале французской и русской лирической поэзии XX—XXI вв. Цель исследования — определить познавательный потенциал поэтической образности как способа освоения пространства иной культуры. На базе классических (С. А. Аскольдов, А. Ж. Греймас) и современных (В. В. Фещенко, М. Фримен) лингвофилософских и семиотических концепций обоснован когнитивный статус поэтической образности. Предложено определение инокультурного пространства как концептуальной области и объекта художественного осмысления. Сочетание процедуры идентификации образных словоупотреблений с приемами метафорического моделирования позволило выявить концептуальные области-источники образного осмысления пространства иной культуры в текстах двенадцати французских и двенадцати русских поэтов. Преобладание концептуальной области ЧЕЛОВЕК / ЖИВОЕ СУЩЕСТВО дало возможность уточнить познавательную природу инокультурного пространства — не объекта толкования, но субъекта, равноценного авторскому поэтическому сознанию. Установлено когнитивное равноправие чувственного и созидательного опыта, чем определяется роль творческого процесса как познавательного ориентира в ходе поэтического освоения мира. Выявление абстракций в качестве концептуальных областей-источников поэтического освоения реальности позволило дополнить тезис об «однонаправленном» характере метафорической концептуализации и составило новизну настоящего исследования
Выявлены основные функции клинических рекомендаций для пациентов (представленных в письменной печатной форме и компьютерно-опосредованных). Определено, что в зависимости от того, какая из функций выступает в качестве доминирующей, клинические рекомендации для пациентов можно разделить на несколько видов: содержащие информацию о заболевании — информационные (ведущая функция — информативная); созданные с целью призвать пациента заботиться о собственном здоровье, заниматься профилактикой заболеваний — воздействующие (ведущая функция — прагматическая); созданные для привлечения потенциальных клиентов в то или иное медицинское учреждение, формирования имиджа организации, продвижения медицинских товаров и услуг — рекламные (ведущая функция — репрезентативная). С опорой на проанализированный материал рекомендации первых двух видов предложено объединить в одну группу и квалифицировать как информативно-императивный гипержанр. На основе анализа текстов доказано, что речевые особенности текстов клинических рекомендаций для пациентов обусловлены выполняемыми ими функциями (прагматической, аттрактивной, персонифицирующей, экспликативной, регулятивной, фатической). Информативная, репрезентативная и кумулятивная функции не предполагают наличия какого-либо речевого своеобразия текстов. Выявлено, что специфика клинических рекомендаций для пациентов как особого медицинского жанра (жанра научного документа) заключается в комбинировании воздействующих и информативных интенций при условии доминирования последних. Установленная специфика речевой организации текста клинических руководств дополняет имеющиеся сведения о лингвистических свойствах гибридного текста (текста научного документа, речевые особенности которого обнаруживаются в реализации его жанровых элементов и во взаимодействии признаков официально-делового и научного стилей русского языка), уточняет типологию документных систем
Профессиональная деятельность переводчиков чаще всего реализуется в отраслевых профессиональных дискурсах, особенно в регионально обусловленных. Отраслевые дискурсы как институциональный тип дискурса обнаруживают поли- и интердискурсивный характер, детерминирующий сложное, поливалентное переводческое действие. Объектом данного исследования, выполненного на основе многолетнего переводческого опыта автора, является садоводческий дискурс в двух неблизкородственных лингвокультурах (русской и немецкой), предметом исследования — дискурсивные и транслатологические особенности данного дискурса. Цель и исследовательские задачи сфокусированы на выявлении особенностей полидискурсивной природы отраслевого переводческого дискурса (на примере садоводческого). Герменевтико-интерпретативный метод и метод дискурс-анализа позволили определить и смоделировать трехкомпонентную полевую структуру отраслевого переводческого дискурса, его ядерные и смежные виды интегрированных дискурсов и тем самым подчеркнуть отличие от монодискурсивного переводческого действия. Переводчик в отраслевом полидискурсивном пространстве выстраивает свои переводческие стратегии и комплексную технологию перевода в соответствии с критериями, особенностями, доминантами, ценностями, хронотопом, участниками и прочими дискурсивно детерминированными признаками всех интегрированных дискурсов, как ядерного, так и смежных, и тем самым формирует типаж мультивалентной профессиональной личности. Показана вариативность взаимодействия ядерного и смежных типов дискурса. Установлены и описаны конститутивные признаки дискурса — полидискурсивность, глокальность, многоязычие. Определены особенности переводческого действия, составляющие аналитического и оперативного действий, выявлены группы трудностей переводческого действия в отраслевом дискурсе. Исследование выполнено в русле дискурсивного переводоведения, вносит вклад в описание прикладных аспектов переводческой деятельности в профессиональных отраслевых дискурсах, развивает интегративное переводоведение в целом и открывает перспективы для дидактической верификации полученных результатов в практической подготовке переводчиков
Рассматривается проблема эффективности / неэффективности речевой коммуникации, которая во многом определяется адекватностью / неадекватностью вербального и невербального поведения коммуникантов, а также проблема организации диалогического взаимодействия как процесса социального, коммуникативного, дискурсивного. Цель исследования — выявить сущностные характеристики приемов активного слушания, используемых в организации речевого общения, на основе анализа материала на английском, французском и русском языках. Научная новизна работы состоит в уточнении и выявлении отличительных признаков активного слушания (слушания в интересах собеседника) — явления малоизученного в отечественной лингвистике. Обосновывается положение о конструктивном характере приемов активного слушания как стратегии взаимопонимания и согласованности действий коммуникантов. Эффективное использование приемов активного слушания обусловливается наличием совокупности коммуникативно-прагматических факторов, включающих социальнопсихологические характеристики коммуникантов, ситуацию и тему взаимодействия. Полученные результаты показали, что несоблюдение / нарушение правил и принципов активного слушания препятствует установлению и поддержанию контакта собеседников на протяжении всего процесса общения. Подобные отклонения приводят к нарушению общности говорящего и слушающего, нарушению смысловой координации реплик коммуникативных партнеров. Как следствие, не обеспечивается полноценная реализация коммуникативных интенций и установок говорящих, что становится причиной неэффективности речевого взаимодействия и, как правило, приводит к возникновению ситуаций псевдокоммуникативных контактов
Издательство
- Издательство
- БФУ
- Регион
- Россия, Калининград
- Почтовый адрес
- 236041, Россия, Калининград, ул. А. Невского, 14
- Юр. адрес
- 236041, Россия, Калининград, ул. А. Невского, 14
- ФИО
- Федоров Александр Александрович (Руководитель)
- E-mail адрес
- post@kantiana.ru
- Контактный телефон
- +7 (401) 2595595
- Сайт
- https://kantiana.ru