Статья: ОТ ФОЛЬКЛОРА К ЭКРАНУ: ТРАНСФОРМАЦИЯ ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТАЦИЙ СКАЗОЧНОГО НАРРАТИВА (НА МАТЕРИАЛЕ СКАЗКИ "АНАИТ" Г. АГАЯНА) (2025)

Читать онлайн

Статья посвящена анализу трансформации литературного текста в медиатекст на материале сказки «Анаит» армянского писателя Газароса Агаяна. В исследовании в контексте нарративных структур и их различных семантических уровней (сюжетном, символическом, культурном), а также в аспекте технологических воздействий на формы бытования сказки и социально-культурных факторов её восприятия и интерпретации, рассматриваются формы существования и адаптации сказки от устного народного творчества до экранизации. На основе обзорного анализа фольклорных вариантов сказки (ATU 888A*) и их литературных обработок выявляются сюжетные и концептуальные трансформации, произошедшие в процессе её перехода от фольклорной формы к литературной. Эти трансформации получают дальнейшее развитие в мультипликационном фильме «Анаит» (2014). Трансформация литературного текста в медиатекст обусловлена воздействием социально-культурных и коммерческих факторов. В мультфильме наблюдается упрощение сложных семантических структур, при этом акцент смещается с нравственных ценностей, таких как трудолюбие и религиозность, на развлекательные элементы, рассчитанные на массовую аудиторию. Одновременно в замысле создателей мультфильма прослеживается стремление сохранить баланс между армянской этнокультурной идентичностью и требованиями зрелищности. В результате мультфильм универсализирует литературную версию сказки, модифицируя аксиологические аспекты нарратива и трансформируя авторское произведение в универсальный медиатекст.

The paper examines the transformation of a literary text into a media text through the example of the the Armenian folk tale Anahit by Ghazaros Aghayan. The study explores various forms of folk tales - from its folkloric origins to its screen adaptation - by analyzing narrative structures, layers of meaning, socio-cultural influences, and technological contexts. Through a close examination of the folkloric versions of the tale (ATU 888A*) and their literary developments, the paper traces the plot and ideological transformations the story underwent as it evolved from folk to a literary work, culminating in Anahit (2014) the most notable and widely viewed cartoon of Armenian’s post-independence era. The research attempts to identify the auditory, visual, and semantic transformations of the original texts, as well as changes in value-based narratives in the process of screen adaptation. In the cartoon, complex semantic structures are simplified, and moral values such as diligence and spirituality acquire an entertaining function tailored to a mass audience. At the same time, this adaptation balances ethno-cultural identity and the demands for entertainment. As a result, the cartoon standardizes the literary version of the folk tale, liberalizing its value narratives and transforming the author’s work into a universal media text.

Ключевые фразы: литературная обработка фольклорной сказки, аксиология, НАРРАТИВ, МЕДИАТЕКСТ, МУЛЬТФИЛЬМ
Автор (ы): Варданян Нвард Хачатуровна (Vardanyan N. H.), Менемшян Анаит Рубеновна (Menemshyan A. R.)
Журнал: ДЕТСКИЕ ЧТЕНИЯ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Литература
УДК
398.5. Народные книги (Фольклор). Народные представления
Для цитирования:
ВАРДАНЯН Н. Х., МЕНЕМШЯН А. Р. ОТ ФОЛЬКЛОРА К ЭКРАНУ: ТРАНСФОРМАЦИЯ ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТАЦИЙ СКАЗОЧНОГО НАРРАТИВА (НА МАТЕРИАЛЕ СКАЗКИ "АНАИТ" Г. АГАЯНА) // ДЕТСКИЕ ЧТЕНИЯ. 2025. ТОМ 28 № 2
Текстовый фрагмент статьи