1. Авляев, Г. О. (2002). Происхождение калмыцкого народа. 2-е изд., перераб. и испр. Элиста: Калм. кн. изд-во.
2. Альбедиль, М. Ф. (2006). Буддизм. СПб.: Питер.
3. Андросов, В. П. (2000). Словарь индо-тибетского и российского буддизма: главные имена, основные термины и доктринальные понятия. М.: Вестком.
4. Андросов, В. П. (2001). Будда Шакьямуни и индийский буддизм. Современное истолкование древних текстов. М.: Вост. лит-ра.
5. Андросов, В. П. (2011). Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. М.: Ориенталия.
6. Бадгаев, Н. Б. (2014). Религиозная лексика в калмыцком героическом эпосе «Джангар». Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 7. 4. 113-118.
7. Балтырева, И. А., Есенова, Т. С. (2013). К исследованию буддийских прецедентных имен-теонимов в калмыцкой лингвокультуре (на примере теонимов Дəрк и Окн-Теңгр). Oriental Studies. 6(1). 57-60.
8. Будажапова, Л. Б. (2012). Буддийские термины в современном бурятском языке. Улан-У дэ: БГУ.
9. Гедеева, Д. Б. (2021). Графо-фонетические особенности имени Аюки-хана (на материале калмыцких деловых писем XVII-XVIII вв.). Oriental Studies. Т. 14. № 6. С. 1303-1312.
10. Дхарани Белозонтичной Тары, или Возвышенная Дхарани достижения наивысшей Непобедимой Великой белозонтичной Отвращающей, возникшей из ушниши Татхагаты (2015). На калмыцком и русском языках / Переложение с ойратского “ясного письма” (тодо бичиг) на современную калмыцкую графику А. В. Бадмаева; перевод с тибетского на русский язык. Примечания и послесловие на русском языке Б. Л. Митруева. Элиста.
11. Елихина, Ю. И. (2010). Культы основных бодхисаттв и их земных воплощений в истории и искусстве буддизма. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Нестор-История.
12. Жангар (1963). Орч. Т. Дүгэрсүрэн. Ред. Ц. Дамдинсүрэн. Улаанбаатар: Улсын Хэвлэлийн Газар.
13. Житецкий, И. А. (1893). Очерки быта астраханских калмыков (этнографические наблюдения 1884-1886 гг.). М.: Тип. М. Г. Волчанинова.
14. Корнеев, Г. Б., Корнеева, А. Х. (2021). «Десять эпитетов Будды»: особенности их перевода с санскрита на китайский, тибетский и монгольский языки. Труды Института востоковедения РАН. 31. 317-334.
15. Лувсанбалдан, Х. (1986). Сведения о переводах ойратского Зая-пандиты / пер. с монг. Э. У. Омакаевой. Филологические исследования старописьменных памятников. Элиста: КНИИИФЭ. 44-56.
16. Менкенова, К. В. (2019). Богиня Тара в калмыцких народных сказках. Сетевое востоковедение: взаимодействие монгольских и тюркских этносов во времени и в пространстве: Материалы III Международного научного форума, Элиста, 11-14 ноября 2019 года. Элиста: Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. Городовикова. 271-273.
17. Митруев, Б. Л. (2020). Гадание посредством Авалокитешвары. Oriental Studies. 13. 4. 1018-1044.
18. Неклюдов, С. Ю. (1992). Хормуста. Мифы народов мира. 2. Москва. 595-596.
19. Неклюдов, С. Ю. (1988). Охин-Тенгри. Мифы народов мира. 2. 2-е издание. Москва. 270-271.
20. Неклюдов, С. Ю. (2010). На земле, в небесах и на море: заметки о «семантических пространствах» мифа. Классика …и не только: Нине Владимировне Брагинской / Российский государственный гуманитарный университет; главный редактор И. С. Смирнов; составитель Н. П. Гринцер, Е. П. Шумилова. Москва: Российский государственный гуманитарный университет. 338-359.
21. Ойратский словарь поэтических выражений (2010) / факсимиле рукописи, транслитерация, введение, перевод с ойратского, словарь с комментариями, приложения Н. С. Яхонтовой. М.: Вост. лит.
22. Омакаева, Э. У. (1994). Бодхисаттва Авалокитешвара: калмыцкая молитва «Арьябала». Шамбала. 2. 2-3.
23. Омакаева, Э. У. (1995). Хальмг зурха. Лит [Калмыцкая астрология. Календарь]. Элиста: АПП «Джангар».
24. Омакаева, Э. У. (2004). Культ женских божеств в калмыцком буддизме: иконография и символика. Сокровища буддизма. Сб. материалов. Элиста: АПП «Джангар». 65-70.
25. Омакаева, Э. У. (2024а). Мир личных имен в монголоязычной картине мира: этимологический и обрядовый аспекты. Nomadic Civilization: Historical Research. 4. 3. 81-89.
26. Омакаева, Э. У. (2024б). Калмыцкие названия буддийских божеств: происхождение и семантика. Традиционный буддизм и вызовы современности: материалы I Международного буддийского форума. Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета им. Д. Банзарова. 185-190.
27. Подольская, Н. В. (1988). Словарь русской ономастической терминологии. 2-е изд. пер. и доп. Москва.
28. Сумъяа, Д. (2012). Традиция Почитания Тары в буддизме. Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 5. 3. 70-75.
29. Супрун, В. И. (2000). Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена.
30. Сыртыпова, С.-Х. Д. 2003. Культ богини-хранительницы Балдан Лха-мо в тибетском буддизме (Миф, ритуал, письменные источники). М.: Вост. лит.
31. Сыртыпова, С.-Х. Д. (2019а). Будда Ваджрадхара в Монголии. Ориенталистика. 2(1). 62-76.
32. Сыртыпова, С.-Х. Д. (2019б). Будда Акшобхья в Монголии. Ориенталистика. 2 (4). 817-837.
33. Типология и способы перевода буддийской терминологии (на материале интерактивной базы данных «Буддийская терминология монгольских переводных сочинений») (2012) / К. В. Алексеев, П. Л. Гроховский, А. А. Сизова, М. О. Смирнова, А. А. Туранская, Н. В. Ямпольская, Н. С. Яхонтова. Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2. 47-59.
34. Шагдаров, Л. Д., Бадмаева, Л. Д. (2014). Языковые особенности старомонгольской версии «Белозонтичной Тары». Вестник Бурятского государственного университета. 10-1. 20-26.
35. Шомахмадов, С. Х. (2024). Перечисление имен-эпитетов будд и бодхисаттв в буддийских письменных памятниках. Гуманитарный вектор. 19. 1. 53-62.
36. Щерба, Л. В. (1934). Транскрипция иностранных слов и собственных имён и фамилий. Изв. Комиссии по русск. яз. АН СССР. I. 187-196.
37. Atwood, Christopher P. (1996). Buddhism and Popular Ritual in Mongolian Religion: A Reexamination of the Fire Cult. History of Religions. 36. 112-139.
38. Beliaeva‑Saczuk, Veronika (2020). Goddess on a Rock - Buddhistic Sacred Places Dedicated to the White Tara and the Green Tara in the Okian Region, the Republic of Buryatia, the Russian Federation. Image and Man: Correlations, eds. Marcin Godawa, Bojan Žalec. Krakow. 95-102.
39. Sükhebaγatur, O. (1995). «Khormusta» kemekü üge-yin γarul-un tukhai. Mongol kele udkha jokiyal. No 1. Khühe-Khot. 25-32.