В статье анализируются фильмы, поставленные на основе прозаических произведений (романов и эссе) современного французского писателя и поэта Мишеля Уэльбека. В данной статье показывается, какие трансформации происходят при переводе прозы Уэльбека на киноязык. Проводится сравнительный анализ сюжетных особенностей литературного первоисточника и кинопроизведения (в частности, их финалов); приводятся примеры приемов индивидуальной режиссерской интерпретации литературных образов при переводе их в экранное художественное пространство. В статье обсуждаются факторы, обусловливающие склонность авторов-режиссеров к смягчению жестко-пессимистического мировосприятия Уэльбека через усиление мелодраматической составляющей сюжетных линий и внесению оптимистических мотивов в финалы кинокартин.
Предпросмотр статьи
Идентификаторы и классификаторы
- Префикс DOI
- 10.69975/2074-0832-2025-64-2-84-101