В статье продолжается поиск этимологий топонимов, подтверждаемых географическими реалиями [Соболев 2020]. Предмет рассмотрения — субстратные потамонимы Юго-Восточного Обонежья, оканчивающиеся на -ега и -ой / -ей, которые восходят к прибалтийско-финским (в данном случае — вепсским и карельским) оригиналам на -jogi ‘река’ и -oja ‘ручей’. Сочетание микрорегионального и общерегионального подходов позволило выявить территории, на которых, судя по субстратной микротопонимии, имелось значительное прибалтийско-финское население (бассейн Пинеги и Мезени), а также пути его ранних миграций.
Идентификаторы и классификаторы
Статья продолжает серию публикаций, посвященных географическому подтверждению топонимических этимологий Юго-Восточного Обонежья (далее — ЮВО) [Соболев 2020] и путям повышения достоверности этимологий топонимов [Соболев 2021]. Этимологии топонимов, подтверждаемые географическими реалиями, можно отнести к разряду «точных» наряду со случаями калькирования в топонимии (разумеется, не забывая о необходимости привлечения письменных источников и материала по смежным территориям, а также о возможном влиянии народной этимологии). Поиск точных этимологий позволяет верифицировать круг языков, послуживших основой для субстратной топонимии территории (в данном случае — ЮВО), а также использовать топонимические данные представителями других областей научного знания, в том числе историками и этнологами, которые нередко испытывают недоверие (порой обоснованное) к анализу топонимического материала.
Список литературы
- АСЗЯ — Т. В. Симашко, Н. В. Осколкова, Н. В. Хохлова, Н. С. Морозова, И. А. Дьяконова. Архангельский Север в зеркале языка: региональный аспект языковой картины мира. Архангельск: Б. и., 2010.
- Бландов 2014 — А. А. Бландов. «Нас всё корелякам звали, а мы карельского языка не знаем…»: субэтническая группа валдайских карел в XX и начале XXI в. // Финно-угорский мир. 2014. № 4 (21). С. 78–83.
- Бубрих 1947 — Д. В. Бубрих. Происхождение карельского народа: повесть о союзнике и друге русского народа на Севере. Петрозаводск: Госиздат КФССР, 1947.
- Бубрих 1950 — Д. В. Бубрих. К вопросу об этнической принадлежности рун «Калевалы» // В. Г. Базанов (ред.). Труды юбилейной научной сессии, посвященной 100-летию полного издания «Калевалы». Петрозаводск: Б. и., 1950. С. 142–151.
- ВАВ — В. С. Куликов (ред.). Великий Андомский водораздел. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2000.
- Васильев 2011 — В. Л. Васильев. Названия на -га в обратном словаре гидронимии Русского Северо-Запада // Вопросы ономастики. 2011. № 1 (10). С. 5–20.
- Васильев 2018 — В. Л. Васильев. О влиянии языка карельских переселенцев XVII века на топонимию Новгородской области // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2018. № 6 (175). С. 69–77. DOI: 10.15393/uchz.art.2018.212.
- Витов 1962 — М. В. Витов. Историко-географические очерки Заонежья XVI– XVII вв.: Из истории сельских поселений. М.: Издательство Московского университета, 1962.
- Герд 1989 — А. С. Герд. К истории образования говоров Поволховья и южного Приладожья // Севернорусские говоры. 1989. № 5. С. 146–172.
- Герд 2001 — А. С. Герд. Исторические границы и ареалы Обонежья по данным разных гуманитарных наук // А. С. Герд, Г. С. Лебедев (ред.). Очерки исторической географии = Historiallisen maantieteen tutkielmia: Северо-Запад России: Славяне и финны. СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2001. С. 409–416.
- Джаксон 2001 — Т. Н. Джаксон. AUSTR Í GÖRĐUM: Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. М.: Языки славянской культуры, 2001.
- Захарова 2015 — Е. В. Захарова. Интеграция субстратных прибалтийско-финских топонимов в русскую топосистему Восточного Обонежья. Дисс. … канд. филол. наук. СПб.: ИЛИ РАН, 2015.
- Кабинина 2011 — Н. В. Кабинина. Субстратная топонимия Архангельского Поморья. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2011.
- Кузьмин 2020 — Д. В. Кузьмин. Словарь карельской народной географической терминологии. Петрозаводск: Периодика, 2020.
- Макаров 1997 — Н. А. Макаров. Колонизация северных окраин Древней Руси в XI–XIII вв.: По материалам археологических памятников на волоках Белозерья и Поонежья. М.: Научно издательский центр «Скрипторий», 1997.
- Матвеев 1996 — А. К. Матвеев. Субстратная топонимия Русского Севера и мерянская проблема // Вопросы языкознания. 1996. № 1. С. 3–23.
- Матвеев 2001 — А. К. Матвеев. Субстратная топонимия Русского Севера. Ч. 1. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2001.
- Матвеев 2004 — А. К. Матвеев. Субстратная топонимия Русского Севера. Ч. 2. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2004.
- Матвеев 2007 — А. К. Матвеев. Субстратная топонимия Русского Севера. Ч. 3. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2007.
- Муллонен 1994 — И. И. Муллонен. Очерки вепсской топонимии. СПб.: Наука, 1994.
- Муллонен 2001 — И. И. Муллонен. Этнолингвистическая история Обонежья // Очерки исторической географии = Historiallisen maantieteen tutkielmia: Северо-Запад России: Славяне и финны / А. . Герд, Г. С. Лебедев (ред.). СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2001. С. 332–348.
- Муллонен 2002 — И. И. Муллонен. Топонимия Присвирья: проблемы этноязыкового контактирования. Петрозаводск: Петрозаводский государственный университет, 2002.
- Муллонен 2008 — И. И. Муллонен. Топонимия Заонежья: словарь с историко-культурными комментариями. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2008.
- Муллонен 2012 — И. И. Муллонен. Природные и культурные факторы формирования вепсской этнической территории // Труды Карельского научного центра РАН. 2012. № 4. Серия «Гуманитарные исследования». Вып. 3. C. 13–24.
- Муллонен 2013 — И. И. Муллонен. Большие озера маленького народа: идентификация по размеру в вепсской топонимии // Н. Г. Зайцева, С. А. Мызников (ред.). Вепсские ареальные исследования. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2013. C. 130–144.
- Муллонен 2023 — И. И. Муллонен. «Финско»-саамское половодье в топонимии Карелии и Русского Севера // Вопросы ономастики. 2023. Т. 20. № 3. С. 31– 48. DOI: 10.15826/vopr_onom.2023.20.3.030.
- Муллонен, Сойни 2015 — И. И. Муллонен, Е. Г. Сойни. Д. В. Бубрих и «Калевала» // Н. Г. Зайцева (ред.). Материалы научной конференции «Бубриховские чтения: гуманитарные науки на Европейском Севере». Петрозаводск, 1–2 октября 2015 года. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2015. С. 14–22.
- Мызников 2003 — С. А. Мызников. Русские говоры Обонежья: ареально-этимологическое исследование лексики прибалтийско-финского происхождения. СПб.: Наука, 2003.
- ПФГЛК — Н. Н. Мамонтова, И. И. Муллонен. Прибалтийско-финская географическая лексика Карелии. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 1991.
- Рут 1982 — М. Э. Рут. Вепсские географические термины в русской апеллятивной лексике и топонимии Вытегорского района Вологодской области // Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова (ред.). Ономастика Европейского Севера СССР. Мурманск: Мурманское книжное издательство, 1982. С. 21–23.
- СГВО — А. В. Кузнецов. Словарь гидронимов Вологодской области: обзор этимологий русских и финно-угорских названий рек и озер. Тотьма; Грязовец: Б. и., 2010.
- Соболев 2015а — А. И. Соболев. Вепсское прошлое Юго-Восточного Обонежья по данным ономастики // А. С. Герд (ред.). Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2015. СПб.: Нестор-История, 2015. С. 438–508.
- Соболев 2015б — А. И. Соболев. Карельское наследие в топонимии Юго-Восточного Обонежья // Вопросы ономастики. 2015. № 1 (18). С. 47–68. DOI: 10.15826/vopr_onom.2015.1.003.
- Соболев 2020 — А. И. Соболев. Географические особенности объекта как ключ к этимологии его названия (особенности литогенной основы и рельефа) //
- С. А. Мызников (ред.). Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2020. СПб.: ИЛИ РАН, 2020. С. 657–711.
- Соболев 2021 — А. И. Соболев. О повышении достоверности ономастических этимологий (на материале Юго-Восточного Обонежья) // Вопросы ономастики. 2021. Т. 18. № 3. С. 9–40. DOI: 10.15826/vopr_onom.2021.18.3.031.
- СОГБ — А. А. Макарова. Словарь озерной гидронимии Белозерья // А. А. Макарова. Русская озерная гидронимия Белозерья: системно-функциональный аспект. Дисс. … канд. филол. наук. Екатеринбург: Уральский федеральный университет, 2012. С. 315–763.
- Фишман 2011 — О. М. Фишман. Факторы формирования природно-хозяйственного пространства микролокальной группы (тихвинские карелы) // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2011. № 1 (114). С. 15–21.
- Чайкина 1993 — Ю. И. Чайкина. Словарь географических названий Вологодской области: населенные пункты. Вологда: Вологодский институт повышения квалификации и переподготовки педагогических кадров, 1993.
- Широбоков 2009 — И. Г. Широбоков. Антропологический состав карел по данным дерматоглифики // А. В. Громов (ред.). Микроэволюционные процессы в человеческих популяциях: сборник научных статей. СПб.: МАЭ РАН, 2009. С. 268–293.
- Широбоков 2010 — И. Г. Широбоков. Проблема формирования антропологического состава населения севера Европейской части России по данным дерматоглифики // Вестник МГУ. Серия XXIII. Антропология. 2010. Вып. 2. С. 77–88.
- Tunkelo 1946 — E. A. Tunkelo. Vepsän kielen äänehistoria. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1946.
Источники
АИ 1971 — Г. В. Абрамович, Т. И. Осьминский, А. Л. Шапиро. Аграрная исто-
рия Северо-Запада России: вторая половина XV в. — начало XVI в. Л.: На-
ука, Ленинградское отделение, 1971.
АЮ 2 — Н. Калачов (ред.). Акты, относящиеся до юридического быта древней
России. Т. 2. Т. 1. СПб.: Императорская Академия наук,1864.
БНРС — Аракин В. Д. Большой норвежско-русский словарь = Stor norsk-russisk
ordbok: в 2 т. М.: Живой язык, 1998.
ГВНП — Грамоты Великого Новгорода и Пскова / С. Н. Валк (ред.). М.; Л.: АН
СССР, 1949.
ГВР — Поиск по данным государственного водного реестра (электронный ре-
сурс). URL: http://textual.ru/gvr (дата обращения: 01.03.2024).
П — Генеральный план Вытегорского уезда Олонецкого наместничества. РГАДА.
Ф. 1356. Оп. 1. Д. 3262–3271.
Доезд 1689 — Доезд, данный старостой Андомского и Вытегорского погостов
пятидесятнику Олонецких стрельцов. 1689, 23 декабря // Н. Калачов (ред.).
Акты, относящиеся до юридического быта древней России. Т. 1. СПб.: Им-
ператорская Академия наук, 1857. Столбцы 541–542.
Зильберминц 1921 — В. А. Зильберминц. Месторождения глин в Вытегорском
уезде Олонецкой губернии // Материалы по общей и прикладной геологии.
Вып. 55. Пг.: Военная тип. штаба РККА, 1921.
Карта 1924 — Топографическая карта (лист P-37-98). 1:100 000. Л.: Высшее геодезическое
управление, 1924.
KTK — Топонимическая картотека КарНЦ РАН (г. Петрозаводск).
МИЖ — В. И. Бузин, С. А. Виноградов. Материалы по исследованию животно-
водства в Олонецкой губернии. Петрозаводск: Олонецкое губернское зем-
ство, 1914.
НАРК — Национальный архив Республики Карелия. Ф. 4. Олонецкая казенная
палата (1765–1921). Оп. 18. Д. 7/42; Ф. 24. Олонецкое губернское по кре-
стьянским делам присутствие (1861–1909). Оп. 5. Д. 1/10, 2/14. Ф. 27. Оло-
нецкий губернский статистический комитет (1765–1925). Оп. 2. Д. 31/485.
ОГВ — Олонецкие губернские ведомости. 1874. № 95. 1877. № 58.
ПДА — полевые данные автора.
ПКЗ — Писцовая книга Заонежской половины Обонежской пятины А. В. Пле-
щеева и подьячего С. Кузьмина 1582/1583 г. // И. А. Чернякова, К. Катая-
ла (ред.). История Карелии XVI–XVII вв. в документах. Т. 3. Петрозаводск;
Йоэнсуу: Б. и., 1993. С. 35–341.
ПККЛ 1637 — Поземельная книга Кексгольмского лена 1637 г. // К. Катаяла,
С. Хирвонен (ред.). История Карелии XVI–XVII вв. в документах. Т. 2. Йо-
энсуу: Б. и., 1991. С. 43–734.
ПКНЗ 1 — К. В. Баранов (сост.). Писцовые книги Новгородской земли. Т. I: Нов-
городские писцовые книши 1490-х гг. и отписные и оброчные книги пожен
Новгородского дворца 1530-х. М.: Археографический центр; Древлехрани-
лище, 1999.
ПКОП — Писцовые книги Обонежской пятины 1496 и 1563 гг. // М. Н. По-
кровский (ред.). Материалы по истории народов СССР. Вып. 1: Материалы
по истории Карельской АССР. Л.: АН СССР, 1930.
ПНРИ — Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Рас-
пределение населения по родному языку и уездам 50 губерний Европей-
ской России // Демоскоп Weekly (электронный ресурс). URL: http://www.
demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97_uezd.php (дата обращения: 01.03.2024).
ПОК 1851 — Переписная Окладная книга по Новугороду Вотьской пятины Ко-
рельского городка с уездом 7008 года // Временник Императорского Москов-
ского общества истории и древностей Российских. 1851. Кн. 11. С. 1–464.
РС 1782 — Перечень (межфондовый указатель) ревизских сказок 4-й ревизии
1782 г. Петрозаводск: Национальный архив Республики Карелия, 2009 //
Национальный архив Республики Карелия (электронный ресурс). URL:
http://www.rkna.ru/images/nsa/Revizskie_skazki/1782.pdf (дата обращения:
01.03.2024).
РС 1795 — Перечень (межфондовый указатель) ревизских сказок 5-й ревизии
1795 г. Петрозаводск: Национальный архив Республики Карелия, 2010 //
Национальный архив Республики Карелия (электронный ресурс). URL:
http://www.rkna.ru/images/nsa/Revizskie_skazki/1795.pdf (дата обращения:
01.03.2024).
РС 1811 — Перечень (межфондовый указатель) ревизских сказок 6-й ревизии
1811 г. Петрозаводск: Национальный архив Республики Карелия, 2012 //
Национальный архив Республики Карелия: (электронный ресурс). URL:
http://www.rkna.ru/images/nsa/Revizskie_skazki/1811.pdf (дата обращения:
01.03.2024).
РС 1834 — Перечень (межфондовый указатель) ревизских сказок 8-й ревизии
1834 г. Петрозаводск: Национальный архив Республики Карелия, 2014 //
Национальный архив Республики Карелия (электронный ресурс). URL:
http://www.rkna.ru/images/nsa/Revizskie_skazki/1834.pdf (дата обращения:
01.03.2024).
СГЮВП — И. И. Муллонен, И. В. Азарова, А. С. Герд. Словарь гидронимов
Юго-Восточного Приладожья (бассейн реки Свирь). СПб.: Издательство
Санкт-Петербургского университета, 1997.
СИМ — Статистическое исследование Мурмана. Т. 2. Вып. 1. СПб.: типография
Исидора Гольдберга, 1902.
СМПС 94 — Статистический сборник Министерства путей сообщения. Вып. 94.
СПб: издание Министерства путей сообщения, 1907.
СНМ 1873 — Е. Огородников (ст. ред.). Списки населенных мест Российской
империи, составленные и издаваемые Центральным статистическим коми-
тетом Министерства внутренних дел. Т. 27: Олонецкая губерния: по сведе-
ниям 1873 года. СПб.: Типография МВД, 1879.
СНМ 1892 — Список селений в Олонецкой губернии, с обозначением наличного
числа домов и жителей [по сведениям 1892 г.] // И. Благовещенский (сост.).
Олонецкий сборник. Материалы для истории, географии, статистики и эт-
нографии Олонецкого края. Вып. 3. Петрозаводск: Типография губернско-
го правления, 1894. С. 427–522.
СНМ 1905 — И. И. Благовещенский (сост.). Список населенных мест Олонец-
кой губернии по сведениям за 1905 г. Петрозаводск: Олонецкая губернская
типография, 1907.
СОСД — Ю. С. Елисеев, Н. Г. Зайцева (ред.). Сопоставительно-ономасиологи-
ческий словарь диалектов карельского, вепсского и саамского языков. Пе-
трозаводск: КарНЦ РАН, 2007.
СТЗ — И. И. Муллонен, И. В. Азарова, А. С. Герд. Свод топонимов Заонежья.
Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2013.
Челобитная 1645–1676 — Челобитная крестьянина Андомского Никольского по-
госта Савки Андреева об отводе сенных покосов — 1645–1676 гг. // Полно-
текстовая электронная документальная коллекция «Олонецкая воеводская из-
ба» (электронный ресурс). Ф. 1. К. 1. Д. 21. URL: http://illmik.petrsu.ru/Arhive/
Izba/izba1/Izba1_01/D21-34/Pages/1_021.html (дата обращения: 01.03.2024).
Челобитная 1699 — Челобитная посадского человека Андомского погоста Ани-
кия Филиппова о привлечении к суду Филата Поликарпова с братьями, за-
владевшими его долей мельницы. 1699 г., не позднее мая 5 // Р. Б. Мюллер
(сост.), А. И. Андреев (ред.). Карельская деревня в XVII веке: сборник доку-
ментов. Петрозаводск: Государственное издательство КФССР, 1941. С. 317.
ЭЛКС — Энциклопедический лексикон «Кольский Север» (электронный ре-
сурс). URL: http://lexicon.dobrohot.org/index.php/Заглавная_страница (дата
обращения: 01.03.2024).
IMS — Inkeroismurteiden sanakirja / toimittaja R. E. Nirvi. Helsinki: Suomalais-
ugrilainen seura, 1971 (Lexica societatis Fenno-ugricae; XVIII).
KK — Karjalan kartat (электронный ресурс). URL: http://www.karjalankartat.fi
(дата обращения: 01.03.2024).
KLM 1618 — Käkisalmen läänin maakirja 1618 = Переписная книга Корельского
уезда 1618 г. // А. И. Копанев, А. Г. Маньков (н. ред.). История Карелии XVI–
XVII вв. в документах = Asiakirjoja karjalan historiasta 1500-ja 1600 luvuilta.
Т. 1. Петрозаводск; Йоэнсуу: Б. и., 1987. С. 284–387.
KNAB — Eesti Keele Instituudi kohanimeandmebaas // Eesti Keele Instituut
(электронный ресурс). URL: http://www.eki.ee/knab/p_ee_ru.htm (дата
обращения: 01.03.2024).
MML — Karttapaikka // Maanmittauslaitos (электронный ресурс). URL: www.maanmittauslaitos.
fi/kartat/ (дата обращения: 01.03.2024).
NK — Norgeskart (электронный ресурс). URL: www.norgeskart.no (дата
обращения: 01.03.2024).
ONR — Gamla Ortnamnsregistret // Institutet för språk och folkminnen (электронный
ресурс). URL: http://www.sprakochfolkminnen.se/sprak/namn/ortnamn/ortnamnsregistret/
sok-i-registret.html (дата обращения: 01.03.2024).
SMS — Suomen murteiden sanakirja // Kotimaisten kielten keskus (электронный
ресурс). URL: https://kaino.kotus.fi/sms/ (дата обращения: 01.03.2024).
SSA — Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja / päätoim. E. Itkonen,
U.-M. Kulonen. O. 1–3. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1992–2000.
Turunen 1979 — A. Turunen. Kalevalan sanat ja niiden taustat. Lappenranta: Karjalaisen
Kulttuurin Edistämissäätiö, 1979.
UEW — K. Rédei. Uralisches etymologisches Wörterbuch. Bd. I. Uralische und finnisch-
ugrische Schicht. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1986.
YS — J. Lehtiranta, Yhteissaamalainen sanasto. SUST 2000. Helsinki: Suomalais-
Ugrilainen Seura, 1989.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Целью исследования является идентификация, дескрипция и анализ особенностей сербского литературного языка в западных областях его функционирования, в частности, на западе Республики Сербской. В статье анализируются расшифрованные записи спонтанной устной речи и материалы письменного анкетирования образованных носителей сербского литературного языка в указанном регионе. Путем сопоставления с чертами центральносербской (белградской) нормы в качестве характерных выделены такие особенности, как фонетическая редукция, соблюдение просодической нормы, некоторые особенности формообразования, широкое использование инфинитива, региональные лексемы. Сделан вывод о том, что язык западных областей Республики Сербской более архаичен, чем язык Сербии, и характеризуется чертами западносербских говоров.
В статье анализируются синтаксические вариации употребления предположительно именных и глагольных лексем в позиции предиката на материале текста I в. н. э. «Луньхэн». Основными методами анализа являются дистрибутивный и дистинктивный (разработанная нами система разметки вхождений заданных лексем). Результаты показывают, что именные лексемы гораздо реже употребляются в позиции предиката, также существуют ограничения на сочетаемость лексем с дистинктивными контекстами.
Исследование посвящено глагольно-глагольным компаундам, а именно моноклаузальным сложным предикатам, в которых две или более основ глагола объединены в пределах морфосинтаксического слова. В статье приводится обзор предыдущих подходов к схожим конструкциям, а также рассматривается отношение между глагольно-глагольными компаундами с сериальными глагольными конструкциями. На основании предложенного сравнительного понятия я провёл пилотное типологическое исследование принципов, влияющих на порядок компонентов в глагольно-глагольных компаундах. На материале небольшой типологической выборки (12 языков из 6 макроареалов) удалось показать, что порядок компонентов в конструкциях с глаголами перемещения не зависит от линеаризации вершин и зависимых в морфологии и синтаксисе языка, в то время как порядок компонентов в компаундах с глаголами ментальной активности гармонирует с порядком вершины и зависимого в других конструкциях. В конструкциях с глаголами перемещения порядок компонентов в свою очередь определяется тенденцией глагола перемещения занимать последнюю позицию. Принципы, влияющие на порядок компонентов в рассмотренных типах компаундов, схожи с принципами, влияющими на порядок глаголов в менее тесно связанных сериальных глагольных конструкциях.
Сентенциальный актант фактивных предикатов обычно считается менее «прозрачным» для выноса по сравнению с нефактивными предикатами. При этом считается, что вынос из такого актанта связан со сравнительно слабым нарушением, по крайней мере для некоторых типов выносимых элементов, как, например, (неподлежащные) аргументы, в отличие от адъюнктов. Исходя из такого рода контрастов сентенциальный актант фактивных предикатов традиционно классифицируется как «слабый» (селективный) остров. В статье сравниваются сентенциальные актанты фактивных и нефактивных предикатов с точки зрения выноса относительного местоимения который из позиции аргумента или адъюнкта. Приводятся результаты двух экспериментов на оценку приемлемости, в которых проверялся относительный вынос DP-аргумента (Эксперимент 1) и PP-адъюнкта (Эксперимент 2). Особенностью экспериментального дизайна было использование как простых клауз со что, так и номинализованных клауз с то, что (в позиции косвенного падежа или при предлоге) с обоими классами предикатов; последние служили для контроля неприемлемости выноса из сильного острова. Результаты показали, что фактивность предиката связана с понижением приемлемости как для выноса аргумента, так и для выноса адъюнкта, при этом вынос аргумента, вопреки ожиданиям, не был связан с понижением приемлемости относительно выноса аргумента. Наличие то, что также понижало приемлемость выноса, но по не вполне ясным причинам не для выноса адъюнкта. Предлагается предварительное объяснение этому факту, основанное на меньшей нагрузке на рабочую память при обработке адъюнктного выноса по сравнению с аргументным. Основные результаты указывают на наличие двух независимых (аддитивных) градуальных ограничений: на вынос из сентенциального актанта фактивных предикатов и на вынос из номинализованной клаузы. В заключении дается краткое обсуждение результатов экспериментов в свете различных подходов к слабым островам с акцентом на теории признаковой относительной минимальности.
На материале мультимедийного подкорпуса (МУРКО) Национального корпуса русского языка мы исследовали два дискурсивных маркера, представляющих собой результат прагматикализации базового глагола речи сказать: так сказать и как сказать. Выявлено, что несмотря на очевидную структурную близость и почти полное сегментное совпадение, семантика, грамматика, просодия, а также частотность этих маркеров существенно различаются. Маркер так сказать является маркером автомониторинга говорящего: его функция — сигнализировать о том, что говорящий снимает с себя ответственность за точность выбранной номинации и что он опирается на речевой опыт других говорящих, употреблявших эту номинацию в подобной ситуации. Маркер как сказать является маркером поиска: его функция — сигнализировать о том, что говорящий испытывает трудности с подбором адекватной номинации.
В статье исследуется лексика игр в классики в марийском языке: названия игры в разных диалектах, би́тки в игре, элементов разметки пространства и др.; реплики, звучащие в игре, а также глаголы в нарративах об игре в классики. Выявлено два основных канала формирования лексикона игры: 1) из общего словарного фонда языка; 2) из контактного языка вместе с заимствованием игры. В марийской лексике игр в классики есть заимствования из русского и тюркских языков. Наиболее консервативна глагольная лексика, где преобладают исконные слова финно-угорского происхождения.
В статье анализируются стратегии морфологической адаптации русских глаголов в нанайском и ульчском языках. В двух этих близкородственных языках глаголы, заимствованные из русского, оформляются по-разному. В нанайском языке в качестве основной стратегии используется непрямая вставка русской основы с помощью вербализатора. В ульчском — прямая вставка. Предполагается, что наблюдаемые различия могут быть вызваны двумя факторами. Первый — ареальный: стратегия адаптации глагола, видимо, заимствуется из одного языка в другой. Второй фактор — морфонологический: различия в адаптации глаголов согласуются с различиями в том, насколько отчетливы в языке морфемные границы и насколько для него характерны морфонологические процессы на стыке основы и аффикса.
В статье представлен сравнительный анализ употребления падежей в двух диахронических разновидностях удэгейского языка: в традиционном удэгейском, не испытавшем влияния доминирующего русского языка, и в современном удэгейском, прошедшем все этапы языкового сдвига: от аттриции до почти полной утраты языка.
Рассматриваются функции падежей в традиционном варианте удэгейского. Особое внимание уделяется разграничению значений падежей, близких по значению. Анализируется употребление падежей в современных вариантах удэгейского языка. Показано, что употребление падежей в современном удэгейском во многом копирует употребление падежей в русском языке.
В статье анализируются особенности употребления субъектных местоимений в ингерманландском финском языке на материале устных нарративов и художественных текстов. Согласно полученным данным, ингерманландский финский язык в большинстве случаев использует модель с эксплицитно выраженным субъектным местоимением. Однако в устных нарративах носители обычно эксплицируют местоимения 1-го и 2-го лица (возможно, в связи с использованием более длинных предикаций, а также за счет общей прагматики ситуации), которые в художественной прозе преимущественно опускаются.
В статье описываются основные изменения в морфологии и морфонологии прибалтийско-финских языков Ингерманландии в ходе языкового сдвига. Предлагаются критерии для разграничения аттриционных изменений и изменений, вызванных внутриструктурными тенденциями. Для морфонологии этих языков более частотны случаи аттриции, которые характерны только для конкретного идиолекта. С другой стороны, исчезновение целых грамматических категорий в результате категориального выравнивания или категориального переключения чаще охватывает целые локальные идиомы и даже ареалы, как например, исчезновение абессива.
В статье предложен опыт идентификации, локализации и временно́й стратификации типов финно-угорского языкового субстрата в Пермском крае на материале апеллятивной лексики русских говоров. Основная часть статьи — это сводка субстратной финно-угорской апеллятивной лексики в русских говорах Пермского края: указаны наиболее близкие соответствия этой лексики в живых или угасших финно-угорских идиомах, даны ссылки на этимологические разработки (или предложены собственные этимологические решения). В заключении описаны типы финно-угорского языкового субстрата в Пермском крае — коми и мансийский; их ареалы очерчены на карте и сопоставлены с историческими и лингвистическими данными; намечены области пересечения изоглосс этих типов.
Издательство
- Издательство
- ИЛИ РАН
- Регион
- Россия, Санкт-Петербург
- Почтовый адрес
- Тучков пер., 9
- Юр. адрес
- Тучков пер., 9
- ФИО
- Головко Евгений Васильевич (Директор)
- E-mail адрес
- iliran@mail.ru
- Контактный телефон
- +7 (812) 3281611
- Сайт
- https:/iling.spb.ru