Публикации автора

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНЦЕПТ ЗЕМЛЯ ОТЦОВ КАК СПОСОБ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ МЕСТ КУЛЬТУРНОЙ ПАМЯТИ (НА ПРИМЕРЕ СКРИН-РОМАНА АЙСЕНА ДОЙДУ «БЕЛЫЕ ЛЕБЕДИ ОМОЛУКУ») (2026)

Исследования коллективных форм памяти (исторической, культурной), репрезентаций образов коллективного прошлого и мест памяти занимают все более весомую нишу в научном гуманитарном дискурсе. Целью данного исследования является моделирование художественного концепта ЗЕМЛЯ ОТЦОВ как способа репрезентации мест культурной памяти якутов в скрин-романе Айсена Дойду «Белые лебеди Омолуку». Новизна исследования определяется выбором ранее не изученного с точки зрения когнитивной лингвистики материала - художественного произведения русскоязычного автора Якутии. В исследовании применена комплексная методика исследования концепта, включающая общенаучные методы описания и обобщения, контекстуальный метод, сопоставительный анализ, метод комплексного лингвистического анализа текста, лингвокультурологический и концептуальный анализ, отражающие важнейшие методологические аспекты исследования. Всего из материалов исследования извлечен 1201 маркер. Маркеры были распределены по пяти тематическим группам, на основе которых после семантико-интерпретационного анализа были выделены следующие когнитивные признаки концепта: «духовная культура» (331), «родовая система» (212), «земля как родовая территория» (207), «топонимы» (195 маркеров), «традиционное природопользование» (173). В результате исследования авторы приходят к выводу, что художественный концепт ЗЕМЛЯ ОТЦОВ включает такие места культурной памяти, входящие в национальный культурный код якутов, как: верования (духи, божества, шаманы, обряды и другие); национальная пища (оладьи, масло, мясо), выполняющая также сакральную функцию; привязанность к семье, роду, земле, определенному населенному пункту (наслегу, поселку); природные объекты (тайга, озеро); традиционная промысловая деятельность (охота, рыбалка, ягоды) и, конечно, священные птицы - лебеди. Данные признаки репрезентируют как место родовой памяти местность вокруг озера Омолуку, локализованную в конкретных топонимах и обладающую следующими когнитивными характеристиками: сакральная территория, генеалогическая территория (территория рода, поколений), территория этнической принадлежности, экзистенциально замкнутая территория (пространство возвращения).

Аксиология жанра электронной открытки-мотиватора: концепт уюта в русской и якутской лингвокультурах (2025)

Статья посвящена одному из новых жанров виртуального дискурса — электронным открыткам-мотиваторам, пользующимся популярностью у старшей возрастной группы населения. Впервые комплексному анализу (жанровому, семантическому, семиотическому, когнитивно-интерпретативному) подвергаются электронные открытки-мотиваторы на русском и якутском языках. Проанализировано 1788 открытокмотиваторов на русском и 800 на якутском языке. Источники отбирались при помощи метода сплошной выборки из мессенджера WhatsApp и социальной сети Pinterest с ноября 2023 по ноябрь 2024 года. Цель исследования — выявление вербальных и визуальных способов репрезентации ценностных концептов УЮТ и НУС БАРААН в текстах электронных открыток-мотиваторов. Выполняется моделирование концептуального поля УЮТ в обыденном сознании участников коммуникации. Показано, что концепт УЮТ в обыденном сознании участников русскоязычной коммуникации обладает такими когнитивными признаками, как приятное чувство и спокойствие, в первую очередь, в душевном пространстве, затем во временном континууме (время суток, дни недели) и удобство в доме. Отмечается, что идея уюта как ценности актуализируется в зимний период. В текстах якутоязычных открыток концепт НУС БАРААН (уют) вербально не объективирован, что позволило авторам высказать предположение о том, что либо в якутоязычном контенте данный концепт не репрезентирован, либо уют не представляет ценности для участников коммуникации.

Аксиология жанра электронной открытки-мотиватора: концепт уюта в русской и якутской лингвокультурах (2025)

Статья посвящена одному из новых жанров виртуального дискурса — электронным открыткам-мотиваторам, пользующимся популярностью у старшей возрастной группы населения. Впервые комплексному анализу (жанровому, семантическому, семиотическому, когнитивно-интерпретативному) подвергаются электронные открытки-мотиваторы на русском и якутском языках. Проанализировано 1788 открытокмотиваторов на русском и 800 на якутском языке. Источники отбирались при помощи метода сплошной выборки из мессенджера WhatsApp и социальной сети Pinterest с ноября 2023 по ноябрь 2024 года. Цель исследования — выявление вербальных и визуальных способов репрезентации ценностных концептов УЮТ и НУС БАРААН в текстах электронных открыток-мотиваторов. Выполняется моделирование концептуального поля УЮТ в обыденном сознании участников коммуникации. Показано, что концепт УЮТ в обыденном сознании участников русскоязычной коммуникации обладает такими когнитивными признаками, как приятное чувство и спокойствие, в первую очередь, в душевном пространстве, затем во временном континууме (время суток, дни недели) и удобство в доме. Отмечается, что идея уюта как ценности актуализируется в зимний период. В текстах якутоязычных открыток концепт НУС БАРААН (уют) вербально не объективирован, что позволило авторам высказать предположение о том, что либо в якутоязычном контенте данный концепт не репрезентирован, либо уют не представляет ценности для участников коммуникации.

СИМВОЛИЗАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ЗООМОРФНОГО КУЛЬТУРНОГО КОДА В КИТАЙСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НОВОГОДНИХ ОБРАЩЕНИЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КНР СИ ЦЗИНЬПИНА) (2025)

В традиционной китайской культуре зоонимы играют исключительную роль, являясь основополагающей частью древнекитайского зодиака. Зоонимы подчеркивают не только своеобразие языка и культуры, но и особенность китайской национальной картины мира. Данная работа посвящена функционированию элементов зооморфного культурного кода в новогодних поздравлениях-обращениях председателя КНР Си Цзиньпина в связи с наступлением Нового года по китайскому календарю. Научная новизна заключается в том, что поздравительные речи Си Цзиньпина в связи с китайским Новым годом не переведены на русский язык и в России еще не подвергались лингвистическим исследованиям, в частности, в плане использования зооморфного культурного кода. В результате исследования выявлено, что в китайских новогодних поздравлениях Си Цзиньпина чаще всего используются зоосимволы. На основе традиционных культурных метафорических и символических значений зоонимов в современном китайском политическом контексте создаются новые метафорические и символические значения.

КАРТИНА МИРА СЕВЕРЯН В ОЧЕРКЕ "ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ (ИЗ ЖИЗНИ ЖИГАНСКОГО УЛУСА)" А.И. СОФРОНОВА-АЛАМПА (2024)

Рассматривается картина мира северян, отраженная в художественном очерке основоположника якутской литературы А.И. Софронова-Алампа «Путевые заметки (Из жизни Жиганского улуса)». Представлено изучение и осмысление традиций, этических представлений и ментальных особенностей северных этносов, отраженных в произведении якутского писателя. Основным источником исследования стало вышеназванное произведение, вспомогательным материалом послужили архивные документы из фондов Рукописного отдела ИГИиПМНС СО РАН, а также работы известных ученых-североведов. Использованы историко-типологический, культурно-исторический и описательный методы исследования. На основе проведенного анализа определено, что Анемподист Софронов талантливо и достоверно воспроизвел жизненные реалии северных народов, проживающих в неимоверно тяжелых климатических и социальных условиях Севера. Автор детально описывает этнографические реалии, религиозные воззрения, традиции тунгусов. При этом как представитель «цивилизованного» мира писатель постоянно сравнивает быт кочевников с устройством жизни якутов. Отличительными чертами менталитета северян называет гостеприимство, толерантность, стремление к бесконфликтности, доверчивость, взаимовыручку, выносливость, уважительное отношение к старшим.