Исследование направлено на выявление и описание лингвистических особенностей экспликации когнитивной модели НАРЦИССИЗМ в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея». Методология исследования опирается на теорию когнитивной выделенности, позволяющую выявить в ходе анализа вербализации рассматриваемой когнитивной модели такие элементы, как траектор и ориентир, описать процессы фокусирования и дефокусирования и на их основе выделить наиболее салиентные характеристики героев романа, составляющих ближайшее окружение нарцисса. В результате проведенного исследования на материале рассматриваемого произведения описана трехуровневая когнитивная модель НАРЦИССИЗМ. Показано, что на базовом уровне в модели выделяются два блока: «Отношение нарцисса к миру» и «Отношение мира к нарциссу и к себе через восприятие нарцисса». На субординатном уровне «Отношение нарцисса к миру» подразделяется на «Отношение нарцисса к себе» и «Отношение нарцисса к окружающим», а «Отношение мира к нарциссу и к себе через восприятие нарцисса» — на «Отношение мира к нарциссу» и «Отношение мира к себе». Также описаны основные выразительные средства и стилистические приемы, репрезентирующие когнитивную модель НАРЦИССИЗМ в тексте
Осмысляется проблема неясности терминологического аппарата, связанного с явлением опосредованного перевода. Разграничиваются понятия «опосредованный перевод», «непрямой перевод», «ретранслированный перевод» и «опорный перевод». В рамках статьи опосредованный перевод впервые рассмотрен с точки зрения наличия результата перевода с lingua franca, на основе чего выделены открытый и скрытый варианты опосредованного перевода. Продемонстрировано положительное и отрицательное влияние опосредованного перевода на культуру и язык оригинала, а также доминирующая позиция языка и культуры, выполняющих функцию посредника
Особенности употребления в медиатекстах фразеологических единиц, включающих в свой состав компоненты — родственные наименования, анализируются с целью выявления взаимосвязи семантики термина родства и целостного фразеологического значения, а также описания возможных семантических сдвигов в понимании фразеологизмов данной группы носителями современного русского языка. Эмпирической базой исследования служат материалы газетного корпуса Национального корпуса русского языка. Автор исходит из широкого понимания фразеологии, включая в предмет рассмотрения фразеологические выражения и устойчивые наименования. В исследовании применяются методы сплошной выборки, наблюдения, лексикографического, лексико-семантического и контекстуального анализа, систематизации и классификации языкового материала. Показано, что современная медиаречь раскрывает семантический потенциал фразеологизмов с терминами родства, позволяет эксплицировать заложенные в них культурные смыслы, демонстрирует некоторые тенденции в их употреблении, в том числе индивидуальное понимание таких единиц носителями языка. Сопоставление словарных дефиниций и контекстов употребления позволило выделить четыре типа связи значения родственного наименования с целостным фразеологическим значением: сохранение семантики кровного родства в значении фразеологизма; обусловленность фразеологической семантики переносным значением компонента; приращение смысла устойчивого сочетания; развитие образного фразеологического значения, в котором напрямую не отражается семантика родства. Выявлена тенденция превалирования в медиатекстах фразеологизмов с компонентами прямого родства по мужской линии
Осуществлен анализ университетских учебников по введению в языкознание. Наиболее часто повторяющиеся темы учебников достаточно полно отражают основную проблематику языкознания, однако многие пособия ограничиваются системно-структурным подходом к языку и игнорируют или дают поверхностно проблемы языкознания, ставшие приоритетными к концу XX — началу XXI в. Самыми распространенными являются следующие темы: сущность языка, языковые уровни, язык как система знаков, происхождение языка, язык и общество, системы письма, языки мира, законы развитие языка. Каждая из этих тем представлена более чем в трети проанализированных учебников. Кроме того, в разных учебниках в той или иной мере рассмотрены темы: прикладные проблемы языкознания, методы языкознания, речь и коммуникация, язык и мышление, история языкознания, языкознание среди других наук, сравнительно-исторический метод. При этом последовательность тем не обосновывается ни в одном учебнике. Почти нигде не даны вопросы и задания на закрепление материала. Включение лингвистических задач в вводный курс языкознания также не нашло отражения в учебниках по этой дисциплине. Подавляющее большинство пособий не подразумевают никакой иной активности студента, кроме чтения материала, его запоминания и воспроизведения на семинаре или экзамене. Эти и другие проблемные места курса «Введение в языкознание» являются следствием того, что его содержание и методы преподавания практически не обсуждаются в научной периодике. Такое обсуждение общих, а не частных вопросов содержания и преподавания курса «Введение в языкознание» насущно для его эффективного преподавания в современных условиях, а также для объединения преподавателей, читающих этот курс, в единое сообщество с общими проблемами и целями
Исследуется организация пионерского движения с точки зрения воспитательного процесса, что позволяет выявить ценный опыт для дальнейшего использования в современных условиях, когда в Российской Федерации наблюдается новый виток становления детских объединений. Несмотря на то что задачей пионерской организации было прежде всего идеологическое воспитание, в ее деятельности нашли всестороннее отражение такие элементы, как игра, трудовое воспитание, искусство и социальное воспитание, которые, по мнению С. Т. Шацкого, являются основополагающими элементами организации детской жизни. Изучена связь между теоретическими воззрениями С. Т. Шацкого и практической работой с детьми в пионерской организации, созданной в рамках идеологии коммунистической партии с целью воспитания социалистического человека
На примере становления системы музыкального образования в Китае в 1920— 1930-е гг. выявляется значение профессиональных ценностей педагога в процессе трансмиссии опыта. Анализируется аксиологическая составляющая педагогической деятельности Б. С. Захарова (1887—1943), заведующего фортепианным отделением Шанхайской национальной консерватории в 1929—1943 гг. Доказывается преемственная связь профессиональных ценностей, которых придерживался Б. С. Захаров в своей профессиональной деятельности, с системой фортепианной педагогики, созданной профессором Санкт-Петербургской консерватории А. Н. Есиповой (1851—1914). Показано, что успех педагогической деятельности А. Н. Есиповой и Б. С. Захарова как одного из ее учеников обусловлен всесторонней реализацией широкого спектра профессиональных ценностей педагога: средств, отношений, знаний, качеств, которые подчиняются основной ценности-цели — помочь обучающемуся достичь максимальной технической свободы для полноценной художественной интерпретации музыкального произведения. Сделан вывод о том, что богатый аксиологический потенциал, присущий русской фортепианной и, шире, музыкально-педагогической школе, является одной из ключевых предпосылок эффективной кросс-культурной трансмиссии опыта в профессиональном образовании
Представлено теоретическое обоснование модели формирования правовой компетенции специалиста командного плавсостава на основе компетентностного подхода, особо актуального в условиях правовой подготовки курсантов морского вуза. Предложенная авторами компонентная структура модели формирования правовой компетенции специалиста командного плавсостава позволяет не только определить содержание правовых дисциплин, но и разработать критерии для оценки профессиональных и личных качеств курсанта, влияющих на его правовую компетенцию. В качестве основных критериев оценки выделены знание основных приемов и способов решения правовых задач; умение применять знания при выборе методов сбора, структурирования, анализа информации; владение приемами составления, оформления, контроля оценки правовых решений; способности самостоятельно применять знания для сбора, структурирования, анализа информации, работать в команде, проявлять настойчивость в решении правовых задач, оценивать эффективность принятого решения. Полученные данные о практической реализации разработанной модели позволяют поэтапно оценить процесс формирования правовой компетенции специалиста командного плавсостава в период обучения курсантов в морском вузе. Выявлено, что в результате внедрения в учебный процесс разработанного авторами алгоритма деятельности преподавателей наиболее значительные изменения произошли по показателям сформированности содержательно-процессуального компонента правовой компетенции специалиста командного плавсостава
На материале поздних стихотворений Г. Шпаликова, одного из ярких представителей поэзии эпохи хрущевской оттепели, выделяется и рассматривается сфера ключевых образов и мотивов художественного мира поэта, который кодирован ситуацией онтологически-трагической экзистенции лирического субъекта в замкнутом хронотопе общества. Выявлены центральные мотивы творчества Шпаликова этого периода: мотивы одиночества, неприкаянности, заброшенности, беззащитности, прощания, безысходности, самоубийства. Семантику художественного мира поздних (и не только) стихов маркирует тернарная модель «природа — человек — цивилизация / общество». Движением «сюжета» большинства поздних стихотворений определяется внутреннее катастрофическое изменение психического состояния лирического субъекта, стремящегося к добровольному уходу из жизни, что закреплено в экспрессивной, эмоционально-оценочной и сниженной лексике, тесноте стихотворного ряда и напряженном синтаксисе
Не только в современной филологической науке, но и в кругах широкой общественности, интересующейся поэтическим творчеством, комментирование — один из наиболее востребованных жанров филологического высказывания, изъясняющих поэтическое произведение. Это связано с особой сопроводительной по отношению к стихотворению позицией субъекта высказывания в комментарии, отличающейся гибкостью, опорой на факт, различными интерпретационными возможностями. Научные материалы, написанные в жанре литературоведческого комментария, многочисленны, однако весьма скудной представляется рефлексия о том, какими параметрами должен обладать подобный комментарий к стихотворению, какие цели перед собой ставить, какие факторы учитывать. Данная статья восполняет эту теоретическую лакуну, показывая, что комментарий к стихотворению прежде всего должен быть ориентирован на жанрово-родовую специфику этого типа художественного произведения. Основное внимание уделяется уяснению двухэтапного характера комментирования. Первый этап опирается на точные текстологические сведения, второй носит толковательноинтерпретационный характер. Определяется точка равновесия между толкованием и интерпретацией, стремлением к объективации смысла и субъектно-личностным событийным его переживанием, которое осуществляется в эстетическом опыте, во встрече автора и читателя в произведении.
Корпоративный сайт представляет собой актуальный деловой канал презентационной интернет-коммуникации. Цель настоящего исследования — определить жанровый статус и выявить жанровые особенности подраздела корпоративного сайта «История компании». Установлено, что корпоративный сайт является гипержанром, его разделы — жанрами, а подразделы — субжанрами. Рассмотрены прагматические, медийные, структурно-семантические и стилистико-языковые субжанровые параметры подраздела «История компании». Определена комплексная инициальная коммуникативная цель данного подраздела: формирование положительного имиджа, создание успешного бренда и укрепление доверия к компании. Результаты исследования развивают представление о структурно-композиционных особенностях корпоративного сайта, его жанровой специфике и механизмах презентационной интернет-коммуникации
Представлены результаты анализа образного осмысления инокультурного пространства на материале французской и русской лирической поэзии XX—XXI вв. Цель исследования — определить познавательный потенциал поэтической образности как способа освоения пространства иной культуры. На базе классических (С. А. Аскольдов, А. Ж. Греймас) и современных (В. В. Фещенко, М. Фримен) лингвофилософских и семиотических концепций обоснован когнитивный статус поэтической образности. Предложено определение инокультурного пространства как концептуальной области и объекта художественного осмысления. Сочетание процедуры идентификации образных словоупотреблений с приемами метафорического моделирования позволило выявить концептуальные области-источники образного осмысления пространства иной культуры в текстах двенадцати французских и двенадцати русских поэтов. Преобладание концептуальной области ЧЕЛОВЕК / ЖИВОЕ СУЩЕСТВО дало возможность уточнить познавательную природу инокультурного пространства — не объекта толкования, но субъекта, равноценного авторскому поэтическому сознанию. Установлено когнитивное равноправие чувственного и созидательного опыта, чем определяется роль творческого процесса как познавательного ориентира в ходе поэтического освоения мира. Выявление абстракций в качестве концептуальных областей-источников поэтического освоения реальности позволило дополнить тезис об «однонаправленном» характере метафорической концептуализации и составило новизну настоящего исследования
Выявлены основные функции клинических рекомендаций для пациентов (представленных в письменной печатной форме и компьютерно-опосредованных). Определено, что в зависимости от того, какая из функций выступает в качестве доминирующей, клинические рекомендации для пациентов можно разделить на несколько видов: содержащие информацию о заболевании — информационные (ведущая функция — информативная); созданные с целью призвать пациента заботиться о собственном здоровье, заниматься профилактикой заболеваний — воздействующие (ведущая функция — прагматическая); созданные для привлечения потенциальных клиентов в то или иное медицинское учреждение, формирования имиджа организации, продвижения медицинских товаров и услуг — рекламные (ведущая функция — репрезентативная). С опорой на проанализированный материал рекомендации первых двух видов предложено объединить в одну группу и квалифицировать как информативно-императивный гипержанр. На основе анализа текстов доказано, что речевые особенности текстов клинических рекомендаций для пациентов обусловлены выполняемыми ими функциями (прагматической, аттрактивной, персонифицирующей, экспликативной, регулятивной, фатической). Информативная, репрезентативная и кумулятивная функции не предполагают наличия какого-либо речевого своеобразия текстов. Выявлено, что специфика клинических рекомендаций для пациентов как особого медицинского жанра (жанра научного документа) заключается в комбинировании воздействующих и информативных интенций при условии доминирования последних. Установленная специфика речевой организации текста клинических руководств дополняет имеющиеся сведения о лингвистических свойствах гибридного текста (текста научного документа, речевые особенности которого обнаруживаются в реализации его жанровых элементов и во взаимодействии признаков официально-делового и научного стилей русского языка), уточняет типологию документных систем