Архив статей

КАТЕГОРИЯ ПРОСТРАНСТВА В СИСТЕМЕ МЕЖТЕКСТУАЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ ЭССЕ Б. МИЦИНЬСКОГО "ПОРТРЕТ КАНТА" (2024)

Рассматриваются интермедиальные связи эссе Б. Мициньского «Портрет Канта» с живописью как «пространственным» видом искусства. Эссеист полемизирует с Лессингом как автором трактата «Лаокоон», рассматривая живопись и поэзию в их тождестве. Определяется роль портретных и предметных деталей в структуре текста. Показана особая изобразительно-выразительная функция литоты, служащая идее пространственного упорядочивания мира, которой, по мнению Мициньского, была подчинена жизнь и философия Канта. В художественном пространстве эссе кардинальную роль играет принцип непрерывности, состоящий в сближении далеких друг от друга философских и художественных текстов. Интертекстуальный континуум образуется с помощью диалогических связей между разными эпохами и национально-культурными традициями, в том числе древнегреческой, английской, французской, русской, польской. Особое место в смысловой структуре эссе «Портрет Канта» занимает эпиграф — стихотворение одного из известнейших польских поэтов ХХ в. Ярослава Ивашкевича, посвященное Канту и представляющее собой поэтический парафраз знаменитой максимы Канта из заключения «Критики практического разума». Созерцание звездного неба и осознание морального закона сопряжены у Ивашкевича с пессимистически-катастрофической тональностью страха и ужаса. Модификация кантовской картины мира у Ивашкевича опосредованно связана с рецепцией экзистенциальной философии Кьеркегора и Достоевского. Принцип одновременности, являющийся основой моделирования пространства в эссе Мициньского, образует перекличку с основными идеями эссе Я. Э. Голосовкера «Достоевский и Кант», в котором проводится связь между антиномиями Канта и контроверсивным складом мышления братьев Карамазовых — Ивана и Дмитрия

МЕТОД ВЫДЕЛЕНИЯ СЮЖЕТНЫХ ЛИНИЙ, ОСНОВАННЫЙ НА АНАЛИЗЕ ОНОМАСТИКОНА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (2024)

Одной из отраслей цифровых гуманитарных исследований является анализ структуры литературных произведений. Среди направлений исследований такого рода наиболее популярно создание социальной сети взаимодействия персонажей. Другую важную задачу составляет анализ структуры произведения, выделение фабульных единиц, их сравнение между собой. В статье предложен количественный метод выделения сюжетных линий, основанный на анализе употребления имен персонажей и названий локаций. В качестве единицы анализа используется авторское разделение текста на главы как наиболее адекватно выражающее общий замысел. Метод основан на поиске пересечений ономастиконов глав, пересечение оценивается с использованием коэффициента Дайса. Наличие метрики позволяет построить граф связности глав, из которого при помощи Лувенского алгоритма можно извлечь наиболее связанные фрагменты. Метод апробирован на материале текста романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». В первую очередь сюжетная линия Иешуа и Пилата в Ершалаиме была отделена от событий в Москве. Московские события разделены на три подсюжета: история массолитовцев и их отношения с мастером, московское Варьете и его сотрудники, история Маргариты. История Воланда и его свиты оказалась плотно связана с другими сюжетами и не выделилась в самостоятельный фрагмент

НЕОЛОГИЗМЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ "ПОДДЕЛЬНЫХ" ТОВАРОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (2024)

Описываются неологические единицы, функционирующие в русском языке с 90-х гг. прошлого столетия как средства характеристики товаров кустарного производства или подделок различного типа. Выявляются когнитивные механизмы их образования, в основе которых лежит метонимическое или метафорическое использование образа огня, явленное в корневой морфеме пал-. Констатируется факт пополнения словообразовательной парадигмы глагола палить за счет дериватов с переносным значением, в состав которых входят прилагательные палёный, самопальный и существительные палёнка, паль, палево. Описываются процессы расширения сочетаемости данных единиц, отражающие изменения экстралингвистического характера. Характеризуется стилистическая маркированность лексем, выявляются идентификационный и коннотативный компоненты их семантики, а также особенности их репрезентации в оперативной лексикографической практике.

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЦИТАТ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ СМИ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (2024)
Выпуск: № 4 (2024)
Авторы: Сафина М. Р.

Рассматриваются некоторые переводческие проблемы, связанные с передачей цитат с испанского и английского языков на русский: интерференция, возникающая при графическом оформлении цитат на переводящем языке; феномен смешанного цитирования и его особенности в разных языках; наконец, проблемы макроуровня, такие как выбор коммуникативной стратегии для перевода цитаты. Каждый из перечисленных вопросов рассматривается и сам по себе, как лингвистическое явление, и в дидактическом ключе: какие сложности тот или иной аспект вызывает при обучении переводу и каковы пути их разрешения. Все обозначенные проблемы проиллюстрированы примерами из российской и зарубежной прессы и корпусов, а также студенческими переводами цитат, используемых в текстах СМИ. Использованные оригинальные высказывания и их переводы проанализированы с точки зрения семантики, стилистики, прагматики

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ В "ПОСЛАНИИ НА УГРУ" ВАССИАНА РЫЛО (2024)
Выпуск: № 4 (2024)

Аксиомой в современной лингвистике является положение о том, что исследовать язык необходимо с учетом антропологического фактора. В связи с этим возрос интерес ученых к категории авторской модальности. С конца 80-х гг. ХХ в. появилось множество научных работ, посвященных проблемам данной категории. Вместе с тем, к сожалению, до сих пор категория авторской модальности не была полно и всесторонне изучена с точки зрения диахронического подхода, большинство исследователей рассматривают эту категорию на материале современного языка, из-за чего теряется возможность увидеть ее в развитии. Настоящая статья посвящена исследованию модальной организации старорусского памятника ораторской прозы «Послание на Угру» Вассиана Рыло (XV в.). Этот выдающийся текст был написан в тяжелый исторический момент. Архиепископ Ростовский, Ярославский и Белозерский Вассиан пишет великому князю Ивану III, потому что с походом на Русь выдвинулся хан Ахмат. Священник хочет поддержать своего правителя и убедить его дать отпор врагу. Учитывая тот факт, что Вассиан пишет вышестоящему лицу, он не может в полной мере демонстрировать свою личность в тексте. Но перед ним стоит конкретная задача — побудить князя к действию. Поэтому автор прибегает к средствам побудительности, которую мы рассматриваем как ведущий компонент авторской модальности, поскольку она служит средством выражения авторского «я» в данном тексте

"ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА" Д. Н. УШАКОВА КАК ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК (2024)
Выпуск: № 4 (2024)
Авторы: КОРОЛЕВА И. А.

«Толковый словарь русского языка» Д. Н. Ушакова и его соратников, вышедший в 1935—1940 гг., — первый крупный словарь послереволюционной эпохи, отразивший словарный состав книжной и разговорной речи образованных людей новой Советской России. Он характеризовал человека нового социума и фиксировал новые языковые нормы. Целью статьи является представление данного словаря как возможного источника изучения этнолингвистической лексики. Доказано, что труд Ушакова не только реализует все нормативные задачи толкового словаря, но и объективно содержит диалектную лексику в достаточном объеме, так как она была еще весьма востребована носителями языка того времени и, естественно, небезынтересна для этнолингвистов. Обширная система стилистических и эмоционально-экспрессивных помет сегодня помогает определять, с одной стороны, новую лексику советской эпохи, с другой — устаревшую лексику, еще востребованную в языке. В словаре Ушакова можно найти интересные обозначения реалий русской жизни, содержащие страноведческую информацию, позволяющую представить русский быт. Для выборки бралась только предметная лексика, использовался метод случайной выборки слов определенных групп, отражающих этнолингвистическое содержание. Последующий анализ подобной лексики даст возможность выявить национально-культурную специфику русского языка постреволюционной эпохи

ПОИСК ПРИЧИН РЕЧЕВЫХ НАРУШЕНИЙ У ДЕТЕЙ (ПЕРИНАТАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ) (2024)

Речевые нарушения у детей — актуальная проблема современности, в первую очередь потому, что речь является центральной когнитивной функцией. Без нее невозможно развитие других психических процессов, в том числе мышления. Нарушения развития речи у детей могут привести в будущем к трудностям в различных сферах. Этим обусловлена актуальность изучения причин речевых нарушений у детей и анализа факторов, влияющих на их возникновение. Целью исследования стало изучение гендерных различий причин речевых нарушений у детей. Проведены обзор и анализ литературы по проблеме, показавшие, что к числу немаловажных причин речевых нарушений исследователи относят перинатальные факторы. Осуществлен ретроспективный анализ медицинской и педагогической документации детей (n = 300) с ограниченными возможностями здоровья, в том числе с тяжелыми нарушениями речи. В результате выявлены возможные факторы риска перинатального периода, влияющие на возникновение речевых нарушений у детей, проведен гендерный анализ этих причин. Учет выявленных факторов риска совместно с ранним выявлением отклонений в психомоторном и речевом развитии ребенка позволит своевременно начинать медикаментозную терапию и коррекционную работу.

СОПРОВОЖДЕНИЕ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ВУЗЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЕБ-СЕРВИСА (2024)

Устойчивый интерес к использованию проектного обучения в высшей школе обусловлен необходимостью подготовки студентов к решению реальных задач, а также возможностями проектной деятельности для развития самостоятельности, познавательных и творческих способностей обучающихся. Опираясь на психолого-педагогическую литературу, авторы подчеркивают значение педагогического и организационного сопровождения проектной деятельности студентов. С учетом проектного задания руководитель проектного обучения (преподаватель) формирует проектные команды и в дальнейшем участвует в сопровождении студенческой проектной команды, обеспечивая ее формирование как сплоченного коллектива. Описана разработанная для Центра организации проектного обучения Череповецкого государственного университета программная платформа сопровождения проектной деятельности — веб-сервис, предназначенный для коммуникации между заказчиком и исполнителем, а также для поддержки работы сотрудника Центра организации проектного обучения на этапах управления проектом: инициации, планирования, управления и контроля. Веб-сервис разработан с привлечением системы управления образовательными электронными курсами Moodle. В нем предусмотрены четыре категории пользователей: администратор, преподаватель (руководитель проектного обучения), студент, внешний заказчик. Данное решение позволяет сопровождать проектное обучение с учетом интересов студентов, руководителей проектного обучения, заказчиков и образовательной организации

РЕАЛИЗАЦИЯ ПРИНЦИПА ОБУЧЕНИЯ НА РЕЧЕВЫХ ОБРАЗЦАХ В ПРОФИЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ (2024)

Освещается один из ведущих специальных методических принципов профильно-ориентированной иноязычной подготовки — принцип обучения на речевых образцах конкретной предметной области. Представлен теоретический анализ сущности рассматриваемого принципа, его места и роли в системе принципов обучения профильно-ориентированному иностранному языку, описана попытка практической реализации принципа в содержании обучения английскому языку для предметной области «Информационные технологии». Для достижения цели: 1) конкретизируется понятие и сущность речевых образцов конкретной профессиональной сферы; 2) анализируются сходства и различия в использовании терминов «речевой образец», «речевой шаблон», «речевое клише»; 3) определяются специфические условия реализации рассматриваемого принципа в практической педагогической деятельности на занятиях по профильно-ориентированному иностранному языку; 4) описывается последовательность методических и учебных действий в ходе иноязычной подготовки на основе речевых образцов конкретной предметной области; 5) предлагается вариант практической реализации рассматриваемого принципа для целей профильно-ориентированного обучения иностранному языку студентов направлений подготовки в сфере информационных технологий. В результате исследования сделан вывод об увеличении качества таких показателей иноязычной подготовки, как наглядность, аутентичность, экономичность по времени, функциональность, комплексность (полиаспектность) в ходе формирования профильно-ориентированных речевых навыков и развития речевых умений обучающихся

КУЛЬТУРНО-ДОСУГОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК ЭЛЕМЕНТ ЭТНОКУЛЬТУРНОГО ВОСПИТАНИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ В УЧРЕЖДЕНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (2024)

Анализируются аспекты эффективной организации культурно-досуговой деятельности в рамках этнокультурного воспитания, реализуемого педагогом учреждения дополнительного образования. С опорой на изученные источники выявлены факторы, определяющие актуальность исследования (важность социализации, условия поликультурного мира), отдельно рассматриваются отличительные признаки нескольких видов воспитания (поликультурного, мультикультурного, монокультурного и этнокультурного). Также рассмотрены характеристики культурно-досуговой деятельности, ее задачи, этапы и формы реализации. Описаны основные аспекты организации культурно-досуговой деятельности в рамках проведения этнокультурного воспитания в учреждении дополнительного образования (функции, формы, средства, содержание). В результате выявлены факторы, определяющие достижение цели этнокультурного воспитания школьников 6—11 лет (формирование этнической идентичности личности и межкультурной толерантности) посредством участия детей в различных формах культурно-досуговой деятельности

ТРАНСДИСЦИПЛИНАРНОСТЬ КАК МЕХАНИЗМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ИННОВАЦИЙ: ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (2024)
Выпуск: № 3 (2024)

В силу относительно недавнего возникновения феномена трансдисциплинарности в образовательной сфере механизмы инноваций, философской основой которых она является, остаются недостаточно изученными. Цель данной статьи — представить систематизированный опыт, в котором трансдисциплинарность выступает как механизм образовательных инноваций и способствует достижению образовательных результатов нового качества или получению более надежных, удобных, функциональных педагогических разработок. Представлены результаты разработки технологии обучения будущих педагогов созданию трансдисциплинарных образовательных продуктов. Выделены и описаны основные приемы разработки трансдисциплинарных образовательных продуктов: цифровизация традиционных или имеющихся дидактических средств, применение новейших достижений науки для получения нового качества образовательного результата в педагогической практике, использование теории оптимальности, метода «проб и ошибок», а также внедрение общенаучных подходов в образовательную практику. Представленный в статье опыт может способствовать развитию студенческих педагогических стартапов, улучшению качества инноваций в образовании

МИХАИЛ АНЧАРОВ И ПОЭЗИЯ МАЯКОВСКОГО (2024)
Выпуск: № 3 (2024)
Авторы: КУЛАГИН А. В.

Ставится проблема творческого восприятия поэзии Маяковского в лирике поэта, барда Михаила Анчарова (1923—1990). Анчаровское поэтическое поколение, формировавшееся в 1930—1940-е гг., испытало на себе сильное влияние классика советской литературы. В лирике Анчарова влияние Маяковского (более всего — его раннего творчества) проявляется на различных уровнях: на уровне характера лирического героя — независимого и экспрессивного, особенно в любви («Пыхом клубит пар…», «Цыганочка»), в урбанистических мотивах, теме трагической затерянности человека в огромном городе («Песня о низкорослом человеке…»), в антимещанской теме («Антимещанская песня», «Рынок»), обнаруживающей у Анчарова свою неоднозначность, а также на уровне отдельных тем и мотивов (социальная и расовая несправедливость в «мире капитала»; лирический герой и «ледяная» земля, за которую он воюет). Анчаров не раз упоминает имя Маяковского, цитирует его стихи и высказывания о творчестве в своей прозе и в интервью