Архив статей

ПАРАМЕТРЫ «ЦВЕТ» И «ФОРМА» В ОБРАЗНЫХ СРАВНЕНИЯХ АЛТАЙСКИХ И ХАКАССКИХ ГЕРОИЧЕСКИХ СКАЗАНИЙ (2026)
Выпуск: № 1 (54) (2026)

Статья посвящена образным сравнениям, компонентом семантической структуры которых являются параметры «цвет» и «форма», их особенности в алтайских и хакасских героических сказаниях. Впервые рассматривается зависимость от параметра некоторых структурных и семантических свойств и особенностей функционирования образных сравнений в сказаниях алтайцев и хакасов: 1) вербальная выраженность / невыраженность параметра как компонента семантической структуры сравнения; 2) именной / глагольный тип конструкции; 3) возможность переосмысления семантики. Выявлено, что параметр «цвет» часто вербализован.

ЭКВАТИВНО-СИМИЛЯТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ИМЕННЫМ ПРЕДИКАТОМ ТӱҥЕЙ ‘ПОХОЖИЙ, ОДИНАКОВЫЙ’ В АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ (2024)
Выпуск: № 3 (48) (2024)
Авторы: Озонова А. А.

Рассматриваются сравнительные конструкции с лексемой тӱҥей ‘похожий, одинаковый’, передающие отношения эквивалентности в алтайском языке. При помощи этого типа отношений устанавливается сходство или подобие сравниваемых предметов по какому-либо признаку. В зависимости от коммуникативной установки говорящего, а также от типа компаратов выделены варианты оформления стандарта сравнения неопределенным, дательным и орудным падежами.

АНАЛИТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ СО ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ГЛАГОЛОМ КОН= В АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ (2025)
Выпуск: № 3 (52) (2025)

В статье рассматриваются аналитические конструкции со вспомогательным глаголом кон= ‘ночевать’ на материале алтайского языка. В работе выявлены конструкции с кон= в алтайском языке, которые до настоящего времени не получили отдельного освещения, дана их детальная характеристика. При структурно-семантическом описании аналитических конструкций с кон= установлено, что вспомогательный глагол кон= малоупотребителен, имеет избирательную сочетаемость по отношению к лексическому глаголу (он комбинируется только с ограниченным кругом глаголов - это 5 глаголов перемещения в пространстве: кир= ‘заходить’, чык= ‘выходить’, ӧт= ‘проходить’, jет= ‘достигать’, аш= ‘переваливать’). В большинстве случаев кон=, выступая в качестве финитного сказуемого, принимает форму прошедшего времени на =ДЫ, реже на =ГАн, не встречается с формами настоящего и будущего времен. В аналитической конструкции с кон= первый компонент, лексический глагол, всегда стоит в слитной деепричастной форме на =А, встречен единичный случай с формой на =АлА. В отрицательных бивербальных конструкциях кон= не участвует, хотя теоретически это было бы допустимо. Материалом для статьи послужили примеры, собранные методом сплошной выборки из художественной литературы, объемом 88 единиц, содержащих образцы реализации аналитических конструкций со вспомогательным глаголом кон=. При изучении частоты употребления кон= были использованы приемы лингвостатистических подсчетов.