Статья посвящена формированию лексической компетенции студентов-бакалавров, обучающихся по профилю «Перевод и переводоведение». В статье представлен обзор исследований по теме, уточнено понятие лексической компетенции применительно к обучению студентов-переводчиков. Автор рассматривает факторы, определяющие особенности развития лексической компетенции при обучении речевой деятельности аудирования, подробно характеризует этапы формирования компетенции, приводит примеры инструкций к упражнениям.
В статье рассматривается применение мессенджеров в обучении студентов английскому языку. Анализ научно-методических публикаций показал, что теоретические обоснования интеграции интернет-ресурсов в образовательный процесс недостаточно представлены в научной литературе. Необходимо обосновать принципы выбора содержания, методов и формата введения ресурсов в обучение. Эффективность использования мессенджеров в образовательной деятельности обоснована на примере интеграции телеграм-канала в образовательный процесс Ульяновского института гражданской авиации.
В статье представлены результаты экспериментального исследования по созданию иноязычной профессионально ориентированной смешанной многоресурсной образовательной среды. Предложены дидактические принципы, учитывающие интеграцию физического и цифрового пространств и их ресурсов при обучении иностранному языку. Анкетирование подтвердило эффективность данного подхода для развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов, а также их критического мышления, цифровых компетенций и навыков научной коммуникации.
В статье выявлены особенности модели ротации станций как способа организации учебной деятельности, способствующей ее индивидуализации. Рассмотрены разные форматы смешанного обучения и выявлены их особенности. Выявлена сущность понятия «ротация станций» с точки зрения организационно деятельностного и событийного методов в русскоязычном педагогическом дискурсе. Описан пилотный эксперимент и его результаты. Определены и систематизированы ресурсы индивидуализации при обучении студентов устной иноязычной коммуникации. Представлен опыт организации индивидуализированного формата обучения иноязычной коммуникации в профессиональной сфере на примере четырех учебных постов.
В статье решается вопрос формирования иноязычной лексической компетенции у студентов-нефилологов на основе иллюстративных терминологических словарей. Выявляются лексикографические, лексические и лексико-когнитивные навыки работы с иноязычными терминологическими словарями. Предлагается методика обучения студентов-нефилологов профессиональной лексике с использованием иллюстративного двуязычного словаря терминов.
В статье рассматриваются способы специализации компьютерных лингафонных классов для подготовки переводчиков. Авторы отмечают ориентированность современных лингафонных решений на экстенсивный путь развития функциональных возможностей для охвата более широкой номенклатуры предметов обучения, в том числе точных. Ввиду отсутствия готового специализированного решения для переводчиков авторы разрабатывают программное обеспечение (ПО). Оно дополняет функционал компьютерных лингафонных классов, способствует выработке методических рекомендаций по подготовке комплексов заданий с использованием решений ИИ (искусственного интеллекта) и современных возможностей по редактированию аудио и видео, а также проведению анализа результатов работы.
В статье представлены методологические основы модели-инварианта педагогического взаимодействия в образовательном пространстве современного университета. По результатам анализа структурно-функциональных характеристик моделей педагогического взаимодействия были выявлены сильные стороны и возможные ограничения их применения. Обоснованы принципы создания полиперспективной модели, способствующей гармонизации образовательного процесса в вузе.
В статье рассматриваются методологические и методические основы воспитания студенчества. На основе исторического анализа выделены ведущие векторы воспитательной политики и ее содержательные ориентиры, показана непараллельность их развития. Обозначены приоритеты государственных инициатив в области формирования мировоззрения студентов. Предложены эмпирические данные, свидетельствующие о ценностных различиях студентов гуманитарных и технических профилей подготовки. Описаны варианты учебных проектов, направленных на воспитание базовых национальных ценностей студентов.
В статье рассматриваются итоги и перспективы обучения языкам СНГ на основе системы, разработанной и апробированной в МГЛУ. Значительное внимание уделяется созданию комплексных учебников / учебных пособий для разных этапов обучения, определяются критерии оценки учебников на основе анализа концепции, содержания и методического аппарата учебника, предлагается концепция и структура профессионально ориентированного учебника.
В статье обоснована идея использования модульного обучения для подготовки преподавателей китайского языка в лингвистическом университете. В исследовании кратко представлена эволюция становления и особенности китаеязычного этикета, сущность и структура различных видов модулей. Теоретический анализ и изучение опыта ряда университетов показал насущную необходимость использования модульного обучения китаеязычному этикету в лингвистическом университете.
Восприятие цвета - одна из врожденных способностей человека. Исходя из того, что цвет может выполнять две функции (сигнальную и эмоциональную), мы предполагаем, что эти две вышеупомянутые функции могут лечь в основу обучения детей дошкольного возраста нотной грамоте. В статье представлено описание программного обеспечения в процессе освоения дошкольниками музыкальной грамоты на основе использования сигнальной функции цветомузыки. Данный программный продукт основан на алгоритме согласования цвета и локализации конкретной ноты на нотном стане. Впервые разработанная нами программа «Музыкальная радуга» написана на языке программирования Python 3. Она предлагает визуализацию звука в реальном времени с возможностью выбора аудиоустройства или визуализацию звука из аудиофайла. Практическое использование предлагаемой программы реализуется поэтапно.
Цель статьи - проанализировать опыт создания учебного пособия по итальянскому языку на основе подкастов по истории для студентов гуманитарного профиля. В статье представлены критерии отбора источников для пособия, предложена методика разработки социокультурного компонента. Автор приходит к выводу об эффективности использования подкастов по истории для формирования социокультурной компетенции студентов, изучающих иностранный (итальянский) язык.
- 1
- 2