Архив статей

ГЕРЦЕНОВСКАЯ ОЛИМПИАДА ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ В КОНТЕКСТЕ ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ (2025)
Выпуск: Т. 14 № 3 (2025)
Авторы: Фролова Ирина Валентиновна, Глухова Юлия Николаевна

Предметные олимпиады по иностранным языкам, проводимые российскими вузами для учащихся средней школы и входящие в перечень, утверждаемый Министерством науки и высшего образования РФ, выступают альтернативной формой поступления в высшие учебные заведения. По мнению авторов статьи, эффективность использования данного инструмента во многом зависит от того, насколько в модели организации олимпиады учтено множество факторов (преемственность между ступенями среднего и высшего образования, требования к уровню иноязычной подготовленности будущих студентов, особенности участников т. н. «цифрового» поколения). Предметные олимпиады по иностранным языкам рассматриваются с позиций инструмента для формирования и отбора субъектов вузовского обучения и воспитания, а также преемственности в иноязычном обучении. В статье уточняются роль и место вузовской предметной олимпиады, Всероссийской предметной олимпиады и профильного ЕГЭ по иностранным языкам в системе иноязычного обучения; приводится сравнительный анализ «перечневых» олимпиад по французскому языку 2025 г.; высказывается мнение авторов относительно целесообразности унифицировать подходы к организации и отбору содержания вузовских олимпиад по иностранным языкам. Авторы делятся своим опытом моделирования заключительного тура Герценовской олимпиады по французскому языку (РГПУ им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург) в связи с повышением статуса олимпиады в 2025 г. (I уровень РСОШ), необходимостью поиска собственной ниши среди конкурентных олимпиад, адаптации к новому поколению участников при соблюдении принципов преемственности в иноязычном обучении и с учетом профильной направленности обучения в языковом педагогическом вузе. В статье приведены результаты апробации обновленной модели олимпиады, намечены пути ее дальнейшего совершенствования

Сохранить в закладках
ОПЫТ НАСТАВНИЧЕСТВА В ПРОЦЕССЕ АКАДЕМИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА (2025)
Выпуск: Т. 14 № 3 (2025)
Авторы: Кондрашина Татьяна Валерьевна, Черникова Ирина Юрьевна

Данная статья посвящена вопросам наставничества, трактовкам этого понятия и роли процесса наставничества и наставника, как исполнителя и носителя определённых функций, при формировании профессиональной траектории образования иностранного обучающегося в политехническом вузе. Авторами статьи даны различные определения термина «наставничество» применительно в педагогической сфере, а также даны пояснения по термину наставник и представлены его функции относительно процесса адаптации иностранных обучающихся. Помимо этого, авторы статьи приводят доводы, которые являются аргументами для внедрения наставничества в процесс адаптации иностранных обучающихся в поликультурном вузе уже на этапе довузовской подготовки с целью их более комфортного интегрирования в образовательную среду. Приведён пример успешной практики внедрения наставничества в негуманитарном поликультурном вузе.

Сохранить в закладках
ИНТЕРАКТИВНАЯ ЛЕКЦИЯ В ФОРМАТЕ ОБУЧАЮЩЕЙ ПОВЕДЕНЧЕСКОЙ ИГРЫ (2025)
Выпуск: Т. 14 № 3 (2025)
Авторы: Кругликов Виктор Николаевич

Преподаватели вузов все чаще жалуются на низкую эффективность традиционных лекций. Отмечают, что студенты перестали внимательно слушать и конспектировать, стали чаще пропускать лекции. О низкой эффективности лекций свидетельствуют и результаты исследований, проведенных как в нашей стране, так и за рубежом. Вследствие этого, все чаще преподаватели обращаются к практике активного обучения и используют интерактивные лекции. Мнения о структуре и принципах проведения таких лекций расходятся. В данной статье приводится обоснование разработки и проведения интерактивных лекций с позиций активной педагогики. На основе разработанной автором теории игры, интерактивная лекция рассматривается как вариант обучающей поведенческой игры, позволяющей реализовать субъектсубъектный подход и преодолеть негативные явления, характерные для традиционных лекций. В заключение делается вывод о необходимости отказа от деления занятий на лекционные и практические. Это, по мнению автора, позволит повысить качество вузовской подготовки специалистов

Сохранить в закладках
МОТИВАЦИЯ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ РЕШЕНИЯ (2025)
Выпуск: Т. 14 № 3 (2025)
Авторы: Петренко Валентина Ивановна

Статья посвящена проблеме низкой мотивации студентов технических и экономических специальностей к изучению иностранных языков, что осложняет их профессиональную подготовку. Рассмотрены причины недостаточной мотивации, связанные с отсутствием связи между языковым курсом и будущей профессиональной деятельностью. В качестве решения предложен профессионально-ориентированный подход к обучению, обеспечивающий практическую значимость языковых компетенций. В исследовании использован комплекс методов, включающий анкетирование, педагогический эксперимент и сравнительный анализ. Особое внимание уделено влиянию профессионального контекста и психологических факторов на формирование устойчивой мотивации. Экспериментальные данные показали повышение учебной активности студентов при внедрении профессионально-ориентированных методик, особенно с применением элементов CLIL и геймификации. При этом выявлены различия в восприятии инновационных подходов студентами разных специальностей. Полученные результаты подтверждают необходимость пересмотра традиционных методов преподавания иностранных языков в неязыковых вузах и позволяют сформулировать практические рекомендации для совершенствования образовательного процесса с учетом профессиональной специфики

Сохранить в закладках
ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ КОНТЕКСТУАЛЬНОЙ ДОГАДКИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ (2025)
Выпуск: Т. 14 № 3 (2025)
Авторы: Карякина Юлия Николаевна

В статье научно обосновано понятие контекстуальной догадки и представлены упражнения, направленные на формирование навыков контекстуальной догадки у студентов неязыкового вуза. Систематизированы задания по профессионально-ориентированному чтению, содержащие предтекстовые упражнения, текст по специальности, текстовые и послетекстовые упражнения. Показано, что при обучении чтению специальных текстов в целях развития языковой догадки следует использовать упражнения на интернациональную лексику, ключевые и полисемантические слова, словообразовательные элементы, синонимы, антонимы, дефиниции и др. Рассмотрены основной и контрольно-аналитический этапы обучения контекстуальной догадке. Отмечена важность языкового опыта, фоновых культурологических и страноведческих знаний студентов. Показано, что умение пользоваться контекстуальной догадкой способствует развитию навыков чтения, формирует положительное отношение к процессу обучения, развивает самостоятельность студентов

Сохранить в закладках
СТРАТЕГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОЙ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ (2025)
Выпуск: Т. 14 № 3 (2025)
Авторы: Чжан Шань

С развитием исследований взаимосвязей между языком и культурой феномен «культурного вакуума» также стал актуальным направлением лингвокультурологического изучения. Три элемента – нация, язык и культура – тесно взаимосвязаны, и безэквивалентная лексика воспринимается и выявляется именно при взаимодействии и сопоставлении различных языков и культур. Такие единицы полностью отражают культурные различия народов и подчёркивают уникальность национальных культур. В данной статье рассматриваются русско-китайские безэквивалентные слова в общественно-политической сфере, предлагается их классификация на абсолютно безэквивалентную и неполноэквивалентную лексику, анализируются причины их возникновения и предлагаются соответствующие педагогические стратегии, способствующие эффективному обучению этой лексике в рамках преподавания русского языка как иностранного, помогающие студентам понять различия между разными культурами, повысить их культурную адаптивность

Сохранить в закладках
ТРЕХЭТАПНАЯ СИСТЕМА ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ ДИСКУРСИВНЫМ СЛОВАМ РУССКОГО ЯЗЫКА (2025)
Выпуск: Т. 14 № 3 (2025)
Авторы: Белов Вадим Алексеевич, Шао Мань, Белова Валентина Михайловна

Статья посвящена проблеме обучения китайских студентов дискурсивным словам русского языка. Рассматриваются лингвистические и методические трудности, связанные с многозначностью и контекстуальной зависимостью дискурсивных слов. Исследование основано на данных Национального корпуса русского языка и Большого китайско-русского словаря, а эффективность предложенной системы обучения подтверждается результатами педагогического эксперимента, в котором приняло участие 100 обучающихся. Доказывается гипотеза о том, что обучение китайских студентов дискурсивным словам будет эффективным, если использована трехэтапная система обучения дискурсивных слов в китайской аудитории, основанная на постепенном формировании умений понимать и употреблять дискурсивные слова в речи. На основе результатов исследования предлагается трехэтапная система обучения дискурсивным словам с постепенным усложнением методов обучения. В статье подчеркивается значимость поэтапного подхода для преодоления трудностей, связанных с многозначностью дискурсивных слов, необходимость соответствия этапов уровням владения русским языком, предлагаются примеры упражнений для каждого этапа. Используемые методы направлены на развитие коммуникативной компетенции студентов и улучшение их коммуникативных навыков. Эффективность предложенной системы обучения подтверждается результатами педагогического эксперимента.

Сохранить в закладках
РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ КРИТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИЙ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ (2025)
Выпуск: Т. 14 № 3 (2025)
Авторы: Саковец Светлана Александровна

Искусственный интеллект определяет новые направления в методике преподавания различных дисциплин, совершенствуя образовательный процесс. Автор обращается к особенностям организации учебного процесса с использованием искусственного интеллекта в иноязычном образовании для развития навыков критического мышления. В фокусе внимания автора анализ практики преподавания по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», рассматриваются педагогические условия, позволяющие формировать навык критического мышления. Внедрение инструментов искусственного интеллекта в практику иноязычного образования делает актуальным изучение их эффективности и ограничений, что позволит оптимизировать процесс обучения. Цель исследования – анализ приемов развития навыков критического мышления на примере заданий с использованием инструментов искусственного интеллекта. Методы исследования: анализ и синтез научной литературы, наблюдение. Результаты исследования: представленный алгоритм работы позволяет развивать навык работы с информацией, ее поиском, критически анализировать полученный результат. В основе подхода к обучению с привлечением инструментов искусственного интеллекта должен лежать деятельностный принцип, реализуемый посредством проблемного обучения и интерактивных форм взаимодействия

Сохранить в закладках
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОЖИДАНИЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ИНЖЕНЕРНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ КАК ФАКТОР СТРУКТУРНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ ДИСЦИПЛИНЫ "ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК" (2025)
Выпуск: Т. 14 № 3 (2025)
Авторы: Барыбина Наталья Викторовна

Объектом исследования является дисциплина «Иностранный язык» в образовательных организациях морского инженерного профиля. Целью исследования является анализ ее содержания и структуры в контексте формирования готовности обучающихся к деловой коммуникации и межкультурному взаимодействию. Актуальность обусловлена несоответствием между нормативными требованиями, образовательными ожиданиями и фактическим уровнем сформированности универсальных компетенций УК-4 и УК-5. Методом исследования выступило анкетирование 131 обучающегося, направленное на выявление восприятия целей дисциплины, уровня мотивации и самооценки готовности к профессиональному взаимодействию на иностранном языке. Установлено, что менее 20 % респондентов ощущают сформированную готовность к данному виду взаимодействия, несмотря на признание значимости дисциплины. На основе полученных данных обоснована необходимость структурной и содержательной трансформации курса с использованием предметно-языковой интеграции (CLIL), профессионально ориентированных заданий и моделирования ситуаций межкультурного общения

Сохранить в закладках
ПРИМЕНЕНИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ (2025)
Выпуск: Т. 14 № 2 (2025)
Авторы: Пустоведова Виктория Андреевна, Тупикова Светлана Евгеньевна, Корчмарь Наталья Олеговна

В статье проанализированы перспективы интеграции цифровых технологий на основе искусственного интеллекта в процесс обучения английскому языку студентов-медиков. Исследование направлено на анализ перспектив внедрения искусственного интеллекта (ИИ), представленного на платформе Twee и мультимодальной русскоязычной модели GigaChat, что позволит оптимизировать изучение специализированной лексики и грамматических конструкций. Целью данного исследования является оценка потенциала интеграции ИИ в процесс обучения английскому языку студентов медицинских специальностей, а также проверка гипотезы о влиянии применения технологий искусственного интеллекта на мотивацию студентов и развитие языковых навыков. В работе использовались следующие методы: анализ и обобщение существующих подходов к обучению иностранному языку в медицинском образовании, метод педагогического наблюдения, а также экспериментальное внедрение ИИ-платформ в учебный процесс. Особое внимание уделялось изучению влияния ИИ на освоение иноязычной специальной лексики и грамматических конструкций, а также соблюдению норм межкультурной коммуникации и речевого этикета английского языка. Применение онлайн-платформы Twee и нейросети GigaChat позволило упростить планирование уроков и создать адаптированные под конкретные образовательные цели тематические задания, что способствовало более глубокому освоению материала студентами-медиками. Результаты исследования показывают, что интеграция ИИ в образовательный процесс позволяет сделать его более адаптивным и персонализированным, а также облегчает работу преподавателей. В заключение авторы обращают внимание на важность синергетического взаимодействия между технологическими инновациями и личным опытом преподавателя с целью улучшения качества преподавания в целом, и, в частности, иностранных языков студентам-медикам

Сохранить в закладках
ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ ЗАДАЧНОГО ПОДХОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ (2025)
Выпуск: Т. 14 № 2 (2025)
Авторы: Ануфриева Татьяна Николаевна, Сидоренко Татьяна Валерьевна

В статье рассматривается практика преподавателей иностранного языка по частичной модернизации содержания обучения, что включает в себя использование некоторых коммуникативных практик на основе задачного подхода с целью развития языковых умений коммуникации у студентов посредством активации личностной вовлеченности в решение посильных задач с использованием предметных знаний, критического мышления, межличностного взаимодействия и инженерной креативности. В качестве метода обучения используется метод совместной деятельности и инженерного творчества в рамках задачного подхода. В качестве образовательных коммуникативных практик описана система упражнений и дидактических инструментов, использование которых в совокупности положительно влияет на развитие заинтересованности студентов в изучении иностранного языка и повышает уровень их творческой инженерной инициативности. Авторы подчеркивают актуальность и практическую значимость предложенного дидактического инструментария. При этом авторы отмечают его универсальность, что немаловажно в эпоху быстрого реагирования на изменения, за счет возможности и потенциала интеграции и адаптации представленной типологии учебных практик для любой предметной области. Рассмотрены задания «обратный инжиниринг», SCAMPER, диаграмма причина-следствие и другие точки зрения

Сохранить в закладках
TRAINING UNIVERSITY TEACHERS IN ENGLISH LANGUAGE AT PROFICIENCY LEVEL C1-C2 (2025)
Выпуск: Т. 14 № 2 (2025)
Авторы: Ненахова Екатерина Александровна

Открытость международному общению, как в сфере образования, так и в научной деятельности требует от преподавателей высшей школы хорошего знания английского языка. В статье рассматривается опыт Южно-Уральского государственного университета. Сотрудники вуза имели возможность обучаться на курсах Лингва, организованных руководством вуза. Образовательная траектория включала в себя обучение общему английскому с уровня A1 до уровня С1. Так же сотрудники проходили курс EMI, направленный на развитие методических и педагогических навыков с учетом международного опыта преподавания на английском языке. В статье рассматривается возможность обучения и вероятность освоения слушателями уровня C2 на примере одной группы слушателей. Результаты показывают, что слушатели вполне могут освоить уровень C2, при условии, что выбрана правильная траектория и освоены предшествующие уровни

Сохранить в закладках
назад вперёд