Статья: НОВЫЙ ВКЛАД В ИЗУЧЕНИЕ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ ВЬЕТНАМА В РОССИИ (РЕЦЕНЗИЯ НА «ПРОДОЛЖЕНИЕ ПОЛНОГО СОБРАНИЯ ИСТОРИЧЕСКИХ ЗАПИСОК ДАЙВЬЕТА» (ДАЙВЬЕТ ШЫ КИ ТОАН ТХЫ ТУК БИЕН) В 2-Х ТОМАХ) (2026)

Читать онлайн

Рецензия посвящена опубликованному в 2024-2025 гг. переводу на русский язык «Продолжение Полного собрания исторических записок Дайвьета» (Дайвьет шы ки тоан тхы тук биен) в 2-х томах. Реконструкцию текста и перевод с ханвьета осуществил известный российский вьетнамовед, доктор исторических наук А. Л. Федорин. Ученый также выступает автором исследовательских статей, обширного комментария. Издание текста сопровождают приложения, содержащие дополнительные сведения об изложенном в летописном своде периоде. Публикация перевода вводит в широкий научный оборот богатейший материал, проанализированный А. Л. Федориным на высоком профессиональном уровне.

Ключевые фразы: история, Вьетнам, ЛИТЕРАТУРА, ПЕРЕВОД, памятник, культура
Автор (ы): Кнорозова Екатерина Юрьевна (Knorozova E. Y.)
Журнал: ВЬЕТНАМСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭЛЕКТРОННЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Социология
УДК
31. Демография. Социология. Статистика
Для цитирования:
КНОРОЗОВА Е. Ю. НОВЫЙ ВКЛАД В ИЗУЧЕНИЕ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ ВЬЕТНАМА В РОССИИ (РЕЦЕНЗИЯ НА «ПРОДОЛЖЕНИЕ ПОЛНОГО СОБРАНИЯ ИСТОРИЧЕСКИХ ЗАПИСОК ДАЙВЬЕТА» (ДАЙВЬЕТ ШЫ КИ ТОАН ТХЫ ТУК БИЕН) В 2-Х ТОМАХ) // ВЬЕТНАМСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭЛЕКТРОННЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ. 2026. Т. 10 № 1
Текстовый фрагмент статьи
Будьте первым, кто начнет обсуждение

Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.