19 января 2026 г. исполнилось 70 лет Валерию Анатольевичу Карпову, ведущему отечественному специалисту в области тропического материаловедения.
Рецензия посвящена опубликованному в 2024-2025 гг. переводу на русский язык «Продолжение Полного собрания исторических записок Дайвьета» (Дайвьет шы ки тоан тхы тук биен) в 2-х томах. Реконструкцию текста и перевод с ханвьета осуществил известный российский вьетнамовед, доктор исторических наук А. Л. Федорин. Ученый также выступает автором исследовательских статей, обширного комментария. Издание текста сопровождают приложения, содержащие дополнительные сведения об изложенном в летописном своде периоде. Публикация перевода вводит в широкий научный оборот богатейший материал, проанализированный А. Л. Федориным на высоком профессиональном уровне.
Дан обзор выступлений российских и иностранных ученых на международной конференции, посвященной XIV съезду КПВ и 50-летию объединения вьетнамского государства. В докладах были рассмотрены достижения и проблемы в сфере внутренней и внешней политики, социально-экономического развития, культуры Вьетнама. Особое внимание было уделено состоянию российско-вьетнамского сотрудничества. Обсуждение выступлений носило объективный и всесторонний характер, научная дискуссия привела к общему выводу о значительном прогрессе Вьетнама и успешном решении стоящих перед страной задач.
Сестры Чынг (Хай Ба Чынг) являются знаковыми историческими фигурами во вьетнамской истории, влияние которых на культуру и литературу сохраняется до настоящего времени. В разные исторические периоды их образ занимал заметное место в произведениях различных литературных жанров. В данной статье рассматривается процесс рецепции и репрезентации сестер Чынг во вьетнамской литературе от ее истоков до середины XX в. с акцентом на формирование и развитие двух взаимосвязанных дискурсов - национального и личностного. Исследование ставит целью выявить, каким образом эти дискурсы возникали и трансформировались в различные исторические эпохи, а также какие социальные, политические и институциональные факторы определяли их эволюцию. В статье утверждается, что национальный дискурс сформировался ранее и развивался непрерывно на протяжении всей истории вьетнамской литературы, тогда как личностный дискурс возник позже, но сыграл важную роль в обновлении образа сестер Чынг. Начиная со средневековой историографии, репрезентация сестёр Чынг в основном развивалась в рамках национального дискурса, в котором они изображались как героические фигуры, нравственные образцы и символы коллективного сопротивления. Этот дискурс берет начало в конфуцианской историографии XIV века и с различными модификациями сохраняется в последующие столетия. В отличие от этого, личностный дискурс формировался постепенно: его ранние проявления относятся к XVI веку, тогда как наиболее выраженное развитие он получил в начале XX века. Со временем литературные образы сестёр Чынг смещаются от сакрализованных фигур к более гуманизированным изображениям, подчеркивающим эмоции, индивидуальность и женский опыт. Эта трансформация отражает более широкие изменения во вьетнамской литературе, в которой внимание постепенно переходит от коллективных и национальных ценностей к личному переживанию и внутреннему миру. Статья демонстрирует, каким образом взаимодействие национального и личностного дискурсов определяло эволюцию литературного образа сестер Чынг до 1945 года.
Статья исследует развитие антивоенного искусства во Вьетнаме, от социалистического реализма до постмодернизма. В центре внимания - творчество художников, сформированное историей борьбы за независимость. Их произведения отражают трагедии и психологические последствия войны. Цель - проанализировать новаторство в художественном языке, особенно в постмодернистских формах. На основе архивов, интервью и анализа работ раскрываются разнообразие, устойчивость и гуманизм вьетнамского искусства после войны, подчеркивая вклад художников в антивоенную тематику и национальную память.
Осознавая огромную силу прессы, вьетнамские коммунисты всегда уделяли внимание изданию прессы при любых обстоятельствах, даже находясь в заключении во французских колониальных тюрьмах. Издание революционных газет в тюрьмах - это чрезвычайно специфическая деятельность, поскольку она требует не только мужества, но и интеллекта и знаний. Коммунистическая пресса во французских колониальных тюрьмах во Вьетнаме с 1930 по 1935 год имела свои уникальные особенности с точки зрения формы, организации и содержания. Она играла важную роль в распространении политики Коммунистической партии Вьетнама, выступая в качестве инструмента просвещения членов партии и масс, а также в качестве оружия борьбы с противоположными идеями. На основе анализа документов колониального правительства о тюремной типографии, мемуаров участников работы над газетами в период с 1930 по 1935 год, а также изучения нескольких сохранившихся до наших дней газет, статья проясняет содержание, формы и авторов газет, издававшихся в колониальных тюрьмах, тем самым показывая часть истории борьбы Коммунистической партии Вьетнама против колониализма и за национальное освобождение в первые годы её существования.
Брак - это основополагающий социальный институт, включающий в себя как правовые аспекты, так и глубокие культурные и моральные ценности. На протяжении истории брак не только отражал структурные особенности общества, но и воплощал преобладающие представления о семье, гендерных ролях и этических нормах. В последние десятилетия ценности, связанные с браком во Вьетнаме, претерпели значительные трансформации под влиянием глобализации, урбанизации, цифровых технологий и межпоколенческих сдвигов в мышлении. В данной статье анализируются основополагающие факторы, формирующие традиционные вьетнамские брачные ценности, определяются современные тенденции их трансформации, оцениваются социальные последствия этих изменений и предлагаются стратегические решения, направленные на построение и продвижение прогрессивных брачных ценностей, соответствующих целям устойчивого развития современного вьетнамского общества.