A series of two articles offers an interpretation of the two portraits of Catherine II in Russian dress painted by Vigilius Eriksen and Stephano Torelli in the light of the conceptual fields of the terms “people” (French)/“Volk” (German) which was translated into Russian, as Ingrid Schirle revealed, as “народ” implying sociological meaning and “nation” (French)/“Nation” (German) translated into Russian as “государство” or “отечество”. A present paper examines Vigilius Eriksen’s portrait. Comparison with period visual material together with newly discovered textual evidence categorically proves that Vigilius Eriksen’s portrait, as well as Russian court dress, offers an image of boyar attire, though the elements perceived as Russian were, as shown by Svetlana Amelekhina and Daniel Green, characteristic for both pre-Petrine elite dress, some types of period folk dress and some even for European dress. Such dress implies and glorious centuries-long history of the state — the same ideas as those promoted in academic history painting. The paper offers analysis of the artistic traits of Eriksen’s portrait and ways of dissemination of the portrait which make it an efficient instrument of implementing Catherine’s idea
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Искусство
Art historians interpret Vigilius Eriksen’s and Stefano Torelli’s portraits of Catherine II in Russian dress, i. e. a multirow pearl necklace, a rubakha (skirt), plain in the first painting and with a floral pattern in the latter, a sleeveless upper garment (of a different fashion in each case) and, on her head, a kokoshnik with a veil, as an attempt by the German-born Empress to fashion herself as a genuinely Russian ruler, in other words to demonstrate her commitment to the traditions of the country. Such interpretation was first formulated in the early 20 th century by Nikolai Vrangel who described Vigilius Eriksen’s portrait as “an ultimate transfiguration of the Anhalt princess into a Russian monarch” [1, p. 65] 1.
Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.
Список литературы
1. Vrangel’, Nikolai. “Foreign Artists of the 18th Century in Russia”. Starye gody, July - September (1911): 5-71. (In Russian).
2. Renne, Elizaveta. “‘They Liked Me at First Glance’: Painted Portraits of Catherine II”. In Catherine the Great: Art for Empire: Masterpieces from the State Hermitage Museum, Saint Petersburg: Catalogue of the Exhibition, Art Gallery of Ontario, 1st October 2005 - 1st January 2006, Montreal Museum of Fine Arts, 2nd February - 7th May 2006, ed. by Nathalie Bondil, 149-55. Montreal: Montreal Museum of Fine Arts; Ghent: Snoeck Publ., 2005.
3. Renne, Elizaveta. Catherine II through the Eyes of Vigilius Eriksen and Alexander Roslin. Catherine the Great & Gustav III: [Exhib. Cat., Nationalmuseum, Stockholm]. Stockholm: Nationalmuseum; St. Petersburg: State Hermitage Museum, 1999.
4. Renne, Elizaveta. “Catherine’s Portraits as a Political Tool”. In Catherine the Greatest: Self-Polished Diamond of the Hermitage: Catalogue of the Exhibition, 18th June 2016 to 15th January 2017, State Hermitage in St Petersburg and the Hermitage Amsterdam, eds George Bijl, and Vincent Boele, 107-26. Amsterdam: Hermitage Amsterdam, 2016.
5. Renne, Elizaveta. Vigilius Eriksen (1722-1782). St. Petersburg: Izdatel’stvo Gosudarstvennogo Ermitazha Publ., 2022. (In Russian).
6. Khachaturov, Sergei, Anna Korndorf, Sergei Kusnetsov et al. Enlightenment Gothic. Vasily Bazhenov Anniversary Year: Exhibition Catalogue. Moscow: In Artibus Publ., 2017.
7. Kirsanova, Raisa. “Frenchified Sarafan”. Rodina, no. 1 (2003): 33-7.
8. Korshunova, Tamara. Costume in Russia of the 18th - Early 20th Centuries from the Collection of the State Hermitage: Album. Leningrad: Khudozhnik RSFSR Publ., 1979. (In Russian).
9. Korshunova, Tamara, and Nina Tarasova. “Ceremonial Costumes of the Russian Court of the 18th - Early 20th Centuries in the Collection of the State Hermitage”. In Pri Dvore rossiiskikh imperatorov. Kostium XVIII - nachala XX veka v sobranii Ermitazha: katalog vystavki, Ermitazh, 17 maia - 21 sentiabria 2014, 53-66. 2 vols. St. Petersburg: State Hermitage Museum Publ., 2022, vol. 1. (In Russian).
10. Amelekhina, Svetlana. Ceremonial Costume of the Russian Imperial Court in the Collection of Moscow Kremlin Museums. Moscow: Gosudarstvennyi istoriko-kul’turnyi muzei-zapovednik “Moskovskii Kreml’” Publ., 2016. (In Russian).
11. Amelekhina, Svetlana. “Cultural-Historical Evolution of the Form and Symbolics of Ceremonial Costumes under Russian Imperial Court in the 18th-19th Centuries”. PhD diss., Gosudarstvennyi istoriko-kul’turnyi muzei-zapovednik “Moskovskii Kreml’” Publ., 2003. (In Russian).
12. Amelekhina, Svetlana, and Daniel Green. “Ceremonial ‘Russian Dress’ as a Phenomenon of Court Culture”. Clothing Cultures 3, no. 3 (2016): 191-218.
13. Borderiauх, Ksenia. Dress of the Empress. Catherine II and European Costume in the Russian Empire. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2016. (In Russian).
14. Skvortsova, Ekaterina. “Monarch’s Costume as the Means of Representation of Unity with the Population in Europe in the 17th - Early 19th Century”. In Actual Problems of Theory and History of Art, iss. 12, eds Anna Zakharova, Svetlana Mal’tseva, and Ekaterina Staniukovich-Denisova, 236-46. (In Russian). DOI: 10.18688/aa2212-03-16 EDN: TMBXQO
15. Zhivov, Viktor. “‘Vsiakaia Vsiachina’ and Creation of Catherine’s political discourse”. Eighteenth-Century Russia: Society, Culture, Economy, eds Roger Bartlett, Gabriela Lehmann-Carli, 251-67. Berlin: LIT Verlag, 2008. (In Russian).
16. Ivleva, Victoria. “Catherine II as Female Ruler: The Power of Enlightened Womanhood”. ВИВЛIОθИКА: E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies, no. 3 (2015): 20-46. DOI: 10.21900/j.vivliofika.v3.584
17. Korndorf, Anna. “Invention of Antiquity. Catherine II as the Author of the Program of National History Painting”. Iskusstvoznanie, no. 2 (2022): 294-349. (In Russian). EDN: MANCTB
18. Schierle, Ingrid. “Notions ‘Narod’ and ‘Natsiia’ in Russian Translations of the Second Half of the 18th Century”. In Laboratoriia poniatii. Perevod i iazyki politiki v Rossii XVIII veka, eds Sergei Pol’skoi, and Vladislav Rzheutskii, 104-35. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2022. (In Russian).
19. Stählin, Jacob von. Jacob Stählin’s Notes on Fine Arts in Russia. 2 vols. Rus. ed. Transl. and comment. by Konstantin Malinovskii. Мoscow: Iskusstvo Publ., 1990, vol. 1. (In Russian).
20. Dimsdale, Thomas. “Thomas Dimsdale’s Note on His Stay in Russia”. In Sbonik RIO (A Miscellany of Russian History Society). 2 vols. Rus. ed. Transl. by Konstantin Zlobin, vol. 2 (1868): 295-321. (In Russian).
21. Rovinskii, Dmitrii. Elaborate Dictionary of Russian Engraved Portraits. 4 vols. St. Petersburg: Imperatorskaia Akademiia nauk Publ., 1887, vol. 2. (In Russian).
22. Houfe, Simon. “Portraits from Saint-Petersburg”. Country Life, 16 November (1989): 78-81.
23. Renne, Elizaveta. “Eriksen as a Miniature Painter: Little-Known Aspect of His Art”. In Atributsiia predmeta: intuitsiia, opyt, document. Sbornik nauchnykh statei 27 tsarskosel’skoi konferentsii, comp. by Gosudarstvennyi muzei-zapovednik ‘Tsarskoe Selo’, 787-800. St. Petersburg: Russkaia kollektsiia Publ., 2021. (In Russian).
24. Andersen, Troels. “Vigilius Eriksen in Russia, 1757-1772”. Artes. Periodical of the Fine Arts, vol. 1, October (1965): 45-93.
25. Müller, Aleksandra. Foreign Artists and Sculptors in Russia. Мoscow: Gosudarstvennoe izdatel’stvo Publ., 1925. (In Russian).
26. Ward, Lucy. The Empress and the English Doctor: How Catherine the Great defied a deadly virus. London: Oneworld, 2022.
27. Stählin, Karl. Aus den Papieren Jacob von Stählins: Ein biographischer Beitrag zur deutsch-russischen Kulturgeschichte des 18. Jahrhunderts. Königsberg; Berlin: Ost-Europa-Verlag, 1926.
28. Gaßner, Hubertus, ed. Krieg und Frieden: eine deutsche Zarin in Schloss Pawlowsk. München; Hamburg: Dölling und Galitz, 2001.
29. Goldovskii, Grigorii, Iurii Epatko et al. Catherine the Great in the Country and in the World: after Materials of the Exhibition, Held at the State Russian Museum. St. Petersburg: Palace Editions Publ., 2017. (In Russian).
30. Zaionts, Liudmila. “Polish Seasons, or ‘Russian Dress’ of the Empress”. Accessed May 13, 2024. https://independent.academia.edu/LudmilaZayonts.
31. Epatko, Iurii. “Portraits of the Empress Catherine II”. In Catherine the Great in the Country and in the World: after Materials of the Exhibition, Held at the State Russian Museum. St. Petersburg: Palace Editions Publ., 2017. (In Russian).
32. Pyliaev, Mikhail. Old St. Petersburg. Stories from the Past Life of the Capital. St. Petersburg: Tipografiia A. S. Suvorina Publ., 1887. (In Russian).
33. Catherine II, lectrice de Jean-Jacques Rousseau. Chemins des Lumièrs en Val d’Oise. L’exposition “Catherine II, lectrice de Jean-Jacque Rousseau” est présentée dans les salles du musée Lean-Jacques Rousseau de Montmorency du 20 septembre 1998 au 21 mars 1999. [S. l.]: Musée Jean-Jacques Rousseau, 1998.
34. Proskurina, Vera. “Catherine II in ‘The Captain’s Daughter’ by Aleksander Pushkin and Visual-Literary Context”. In Homo Scriptor. Sbornik statei i materialov v chest’ 70-letiia M. Epshteina, ed. by Mark Lipovetskii, 140-69. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2020. (In Russian).
35. Vasilieva, Irina. Russian Art of the 18th - Early 20th Century in the Collection of the Novgordian State United Museum-Reserve. Moscow: Severnyi palomnik Publ., 2006. (In Russian).
36. Khoroshilova, Ol’ga. “Catherine II: Meet on Clothes”. Rodina, no. 2 (2019): 79-82. (In Russian). EDN: VROSBA
37. Gennadi, Grigorii. “About Portrait of Catherine II in Her Old Years”. Russkaia starina 16, no. 5 (1876): 204-5. (In Russian).
38. Dutov, Anatolii. “Once Again on Portraits of ‘Wife of Moscow Ambassador’”. Transactions of the State Hermitage, vol. 101. Personalities from Peter the Great’s Time - 2019: Proceedings of the Conference, eds Vladimir Meshcheriakov, and Irina Saverkina, 101-12. St. Petersburg: Gosudarstvennyi Russkii muzei Publ., 2019. (In Russian).
39. Goldovskii, Grigorii, Vikhoreva, Lada, ed. State Russian museum. Painting. Catalogue: 18th Century. 15 vols. St. Petersburg: Palace Editions Publ., 1998, vol. 1. (In Russian).
40. Vershinina, Natal’a. Museum of Costume: Album-Guidebook / State Museum-Reserve “Pavlovsk”. St. Petersburg: Lik Publ., 2014. (In Russian).
41. Goldovskii, Grigorii, Svetlana Moiseeva et al. Peter the Great: Time and Surrounding: Materials of the Exhibition Held at the State Russian Museum. St. Petersburg: Palace Editions Publ., 2015. (In Russian).
42. Bernstain, Lina. “Russian Eighteenth-Century Merchant Portraits in Words and in Oil”. The Slavic and East European Journal 49, no. 3 (2005): 407-29. DOI: 10.2307/20058301
43. Madlevskaia, Elena. Female Headdress Kokoshnik. Мoscow: Boslen Publ., 2022. (In Russian).
44. Georgi, Johann Gottlieb. Description of All People Inhabiting the Russian State… Description of all the peoples living in the Russian state, their worldly rites, customs, clothes, dwellings, exercises, amusements, religions and other memorabilia. 4 vols. St. Petersburg: Imperatorskaia Akademiia nauk Publ., 1799, vol. 1. (In Russian).
45. Andreeva, Tatiana et al. Russian Marriage: Exhibition Сatalogue to the ‘Russian Marriage. Traditions and Rites’. Moscow: Gosudarstvennyi istoricheskii muzei Publ., 2019. (In Russian).
46. Chichagov, Pavel. “Notes of Admiral Pavel Vasil’evich Chichagov, the First Maritime Minister”. Russkaia starina, no. 51 (1886): 247-70. (In Russian).
47. Bozherianov, Ivan. Nevsky Prospect [1703-1903]: Cultural-Historical Essay of the Two Cneturies of Life of St. Petersburg. 2 vols. St. Petersburg: А. Vil’borg Publ., 1901-1903, vol. 2, iss. 3. (In Russian).
48. Karev, Andrei. Miniature Portrait in Russia in the 18th Century. Moscow: Iskusstvo Publ., 1989. (In Russian).
49. Jeffares, Neil. “Maurice, Louis-Joseph”. In Dictionary of Pastellists before 1800. Accessed May 16, 2023. http://www.pastellists.com/Articles/Maurice.pdf.
50. “Catherine II’s Idea of Russian People”. Russkii vestnik, no. 1 (1808): 85-6 (In Russian).
51. Carrère d’Encausse, Hélène. The Empress and the Abbot: Unpublished Literary Duel of Catherine II and Abbot Chappe d’Auteroche. Rus. ed. Transl. by Ol’ga Pavlovskaia. Мoscow: Olma-Press, 2005. (In Russian).
52. Shilder, Nicolai. “Two Characteristics. From the Notes of Count Fedor Golovkin”. Russkaia starina, no. 88, November (1896): 369-79. (In Russian).
53. Shelley, Marjorie. “Painting in the Dry Manner: The Flourishing of Pastel in 18th-Century Europe”. The Metropolitan Museum of Art Bulletin 68, no. 4 (2011): 4-56.
54. Catherine II and Voltaire. Correspondence. Rus. ed. Transl. and comp. by Aleksei Liubzhin. Moscow: Izdatel’stvo Universiteta Dmitriia Pozharskogo Publ., 2022.
55. Wortman, Richard. Scenarios of Power: Myth and Ceremony in Russian Monarchy. From Peter the Great to the Death of Nicholas I. 2 vols. Rus. ed. Transl. by Sarra Zhitomirskaia. Мoscow: O. G. I. Publ., 2002, vol. 1. (In Russian).
Выпуск
Другие статьи выпуска
Статья посвящена проблемам реконструкции иконографии художественного янтаря в условиях неполной сохранности элементов декора произведения искусства. В качестве объекта исследования выбран янтарный ларец второй половины XVII в., изготовленный по бескаркасной технологии прусскими мастерами, — популярный предмет дипломатических подношений и коллекционирования. Рассмотрена история атрибуции как оригинала из собрания Государственного художественно-архитектурного дворцово-паркового музея-заповедника «Царское Село», так и его творческого повторения, выполненного в 1979 г. для Калининградского областного музея янтаря. На основе анализа выявленных текстовых и изобразительных источников показана связь между изображением и текстами: фрагментами Священного Писания, богословских концепций, а также эмблематических и «иконологических» сочинений, оказавших влияние на развитие иконографических сюжетов. С учетом упомянутых в реестрах элементов декора янтарного ларца предложена и обоснована новая трактовка его иконографии: скульптура на крышке, венчающая композицию предмета, может быть идентифицирована как аллегорическое изображение одной из христианских добродетелей — надежды. Определены атрибуты персонификации надежды, выявлены их источники и реконструирован контекст использования. Обоснованы возможные варианты упомянутых, но утраченных в настоящее время атрибутов. Особое внимание уделено связи визуального содержания аллегории и его контекста. Показана востребованность аллегории надежды — распространенного в европейском изобразительном и декоративно-прикладном искусстве иконографического сюжета — в оформлении янтарных изделий прусскими мастерами янтарных дел XVII–XVIII вв. Декор янтарных произведений искусства, отправляемых из Пруссии в качестве дипломатических даров, не был случайным. Его научная интерпретация — основа дальнейшего исследования предмета, предпосылка его узнаваемости в литературных и архивных источниках.
Статья посвящена Новому Завету в драгоценном окладе — изданию московской печати 1702 г., преподнесенному блюстителем патриаршего престола митрополитом Рязанским Стефаном Яворским новорожденному царевичу Петру Петровичу, появившемуся на свет 28 октября 1715 г. В 1881 г. книга была вложена в ризницу Спасского собора Зимнего дворца. И издание, и его оклад принадлежат культуре петровского времени. Украшение книги датируется временем между 1702 и 1715 г. Подарок, сделанный царевичу, тесно связан с биографией рязанского митрополита, известного своими «словесными дарами» царю — проповедями, прославляющими Петра I, а также в качестве кти - тора — заказчика храмовой утвари и икон. Дата поднесения Нового Завета (12 ноября 1715 г.) близка времени письма Стефана Яворского к Петру (14 ноября), содержащего поздравления с рождением сына и просьбу отпустить его на освящение главной церкви будущего Нежинского монастыря, «в ней же и о новорожденном царевиче принесется умилостивительная Богу жертва». Драгоценный подарок — Новый Завет 1702 г. издания в изысканном окладе, очевидно, должен был усилить ходатайство рязанского митрополита. Исключительные по выразительности живописные вставки на окладе, созданные одним из лучших московских иконописцев, свидетельствуют о блюстителе патриаршего престола как о тонком ценителе иконописи. Дробницы с оплечными изображениями евангелистов и Распятием Христовым исполнены в традициях иконописания Оружейной палаты и принадлежат к памятникам ведущего стилистического направления в живописи Москвы конца XVII — начала XVIII в. Общая композиция декорации оклада Нового Завета, предназначенного для личного использования, восходит к оформлению роскошных богослужебных Евангелий.
Статья посвящена введению в научный оборот книги-альбома «Хореографiя» В. И. Степанова, хранящейся в Кабинете истории русского балета имени М. Х. Франгопуло Академии Русского балета имени А. Я. Вагановой, не упоминавшейся ранее в научной литературе и мемуаристике. Установлено, что труд является методическим пособием и фотографическим «ключом» к системе записи танца В. И. Степанова. В исследовании выявлено, что в возрасте 15 лет, будучи воспитанником Санкт-Петербургского Императорского театрального училища, он начал ассистировать преподавателям в репетиционном процессе в рамках сценической практики, что стало отправной точкой в разработке его танцевальной нотации. Выдвинута гипотеза о влиянии идей Ж.-М. Шарко и его фотографической методики записи движений на формирование книги-альбома «Хореографiя», определена дата ее создания в период преподавания В. И. Степановым его системы записи танца в Санкт-Петербургском Императорском театральном училище. В ходе работы проведена реконструкция биографии Е. А. Кузьминой, выпускницы Санкт-Петербургского Императорского театрального училища, позирующей на фотографиях книги-альбома. Иллюстративные материалы «Хореографiи» могут использоваться для интерпретации программы Степанова по классическому танцу 1895 г. Об этом свидетельствует проведенный формально-стилистический анализ фотографий семи позиций рук и arabesques, позволяющий выявить отличительные особенности эстетики классического танца конца XIX в. Приведенные в «Хореографiи» фотографии представляют ценность как уникальный систематизированный иллюстративный учебник по классическому танцу этого времени
Анализируются типологическое многообразие и художественно-выразительные средства деревянной церковной архитектуры Каргополья XVII–XVIII вв. — одного из наиболее интересных регионов Русского Севера. Рассмотрение конфигураций покрытий основных объемов продемонстрировало самое широкое бытование в Каргополье различных способов венчаний. Кубоватые храмы Каргополья представляют собой значительную часть памятников этого типологического подвида, локализованного также в Нижнем Поонежье и Южном Беломорье. Одновременно в Каргополье прослеживается концентрация храмов с клинчатой кровлей и бочечным верхом. При изучении объемно-пространственных решений установлено, что восьмериковые церкви Каргополья заметно выделяются на фоне таких универсальных и внерегиональных композиций, как «восьмерик на четверике с трапезной» или крещатые церкви. Башнеобразные храмы, как и шестериковые колокольни Каргополья, можно рассматривать и на фоне фортификационного зодчества Поонежья, получившего в XVII столетии мощный импульс в связи со строительством Каргопольского, Усть-Мошского и Турчасовского острогов. Каргопольские трапезные «со свободной связью» также становятся своеобразным локальным феноменом. Основной чертой ансамблевого характера каргопольской архитектуры является связанность воедино составных элементов с помощью папертей, галерей и переходов. Проведенное исследование своеобразия деревянного церковного зодчества Каргополья XVII–XVIII вв. позволяет сделать вывод о единстве и преемственности ярко выраженных локальных черт и приемов. Натурные обследования памятников и привлеченные архивные источники по истории храмостроительства Каргополья свидетельствуют о колоссальном творческом потенциале, который был в полной мере реализован в течение XVII–XVIII столетий в живописном многообразии форм как отдельных памятников, так и общих ансамблевых решений. Не менее важно и то, что каргопольская традиция не осталась замкнутой в себе. Ее распространение на смежные регионы и переплетение с архитектурой Нижнего Поонежья и Поморья масштабируют архитектуру Каргополья и делают ее одним из наиболее ярких и крупных явлений в широкой панораме памятников деревянного зодчества всего Русского Севера.
С каждым годом тема женского искусства становится все более актуальной: растет интерес как к творчеству художниц в целом, так и к отдельным личностям. Софонисба Ангвиссола — важная фигура для понимания общей проблематики женского творчества XVI в. благодаря множеству документальных свидетельств и довольно большому живописному наследию. В России художница малоизвестна, а информация о ней в отечественных работах в основном носит весьма обобщающий характер и часто содержит неточности и ошибки, что и определяет актуальность исследования. Целью статьи является анализ историографии творчества С. Ангвиссолы, которая позволит определить современное состояние дел в понимании темы, а также выявить проблемы и перспективы, связанные с рассмотрением ее искусства, которое по-разному оценивалось с момента первого упоминания в литературе. Биографы XVI–XVII вв. в основном отзывались о ней в довольно возвышенном тоне. Искусствоведы-знатоки, не умаляя ее мастерства, отмечали, что она слишком много заимствовала у других художников. С расцветом феминистского искусствоведения ракурс взгляда на творчество С. Ангвиссолы изменился в сторону большего восхваления. В современной литературе появляются научные работы, которые демонстрируют новые аспекты и подходы для исследования творчества художницы: фактор художественного образования в ее произведениях, степень влияния разных мастеров, особенности пребывания в Испании, художественная специфика автопортретов. Всестороннее изучение искусства С. Ангвиссолы позволяет не только выявить художественные особенности ее работ, но и рассмотреть социально-культурный контекст, в котором она жила и работала. В условиях развития современного искусствознания, которое отличается значительной популярностью гендерных исследований, взвешенность подхода к биографии и творчеству художницы оказывается необходимым качеством ученого для корректного осмысления ее места в истории искусства.
Статья посвящена научному наследию выдающегося советского искусствоведа Ю. И. Кузнецова и имеет целью показать вклад ученого в исследование фламандского и голландского искусства XVII в., которое было главной сферой его профессиональных интересов. Прослежен его путь в науке на протяжении 30 лет, выделены и охарактеризованы тематические направления его исследований, показано значение трудов Кузнецова для развития отечественной нидерландистики. Будучи блестящим мастером атрибуции, он установил авторство многих голландских картин в собрании Эрмитажа, где работал с 1947 г. до своей смерти, и в фондах региональных российских музеев. Ему принадлежат исследования о творчестве Н. Кнюпфера, А. ван Остаде, Я. Стена, Н. Берхема и других представителей итальянизирующего направления в голландской живописи (которое он одним из первых среди отечественных и зарубежных искусствоведов оценил по достоинству за живописное мастерство). Классическим примером комплексного изучения произведения искусства стала его монография о «Данае» Рембрандта (1970). Сочетание стилистического и иконографического анализа, результатов технико-технологических исследований, привлечение биографических данных позволили окончательно идентифицировать сюжет этой картины и раскрыть ее историю, связанную с творческой эволюцией и частной жизнью художника. С не меньшим успехом Кузнецов занимался изучением фламандского и голландского рисунка. В этой части его наследия выделяются работы о рисунках Рубенса (1965, 1974) и единственная в отечественной науке книга, охватывающая развитие рисунка в Нидерландах XV– XVII вв. (1981). Также Кузнецов был организатором ряда выставок, посвященных мастерам Фландрии и Голландии, автором путеводителя по голландской экспозиции Эрмитажа. Методология его работ соединяет пристальное внимание к конкретным произведениям с широтой историко-культурного взгляда, интересом к творческим связям и взаимовлияниям. Делается вывод о том, что по своей интенсивности, разнообразию тематики и незаурядным результатам научная деятельность Кузнецова представляет одну из важнейших страниц в историографии фламандского и голландского искусства.
Icon painting has been one of the most important aspects of the cultural heritage of Romanian Armenians, contrasting with historical Armenia, where icon paintings were not widespread. Among more than ten iconographic forms of St. Gregory popular in Armenian art of the 18 th century, only three are found in the icons created in Romania. The most common of these three forms created in Romanian-Armenian art, similar to Armenia itself and the Armenian colonies of the Diaspora, depicts the baptism scene of the Armenian royal family. Comparable icon paintings in the Romanian environment depict King Tiridates III of Armenia, Queen Ashkhen, and Princess Khosrovidukht kneeling before the Illuminator. In contrast to Armenia, the tortures of Gregory the Illuminator were often depicted in European art. In the 18 th –19 th centuries, a group of icons was also created in the Romanian-Armenian church environment, illustrating St. Gregory’s tortures and the martyrdom of St. Hripsime. Romanian-Armenian art portrays several biblical and pan-Christian worshipful saints as intercessors before the Mother of God, including St. Gregory. Alongside other saints of the General Church, St. Gregory served as the intercessor of the Armenian people. The Romanian-Armenian icons of Moldova exhibit a diverse range of styles, reflecting the various influences from Eastern European Orthodox and Catholic art during the 17 th to 19 th centuries. This article delves into the distinctive features of each iconographic type, comparing their versions within the same theme to unveil commonalities and differences. Details of the icons dedicated to St. Gregory’s life are described and analyzed based on biographical narratives
Среди нотных материалов фонда Н. А. Римского-Корсакова, хранящегося в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки, вызывает особый интерес рукопись No 344. Этот источник включает эскизы и законченные сочинения, из которых три фуги до настоящего времени не изданы. Исключение составляет Прелюдия G-dur, впервые опубликованная в томе 49 (А) «Полного собрания сочинений» Н. А. Римского-Корсакова. Записи автографа No 344 относятся к плодотворному периоду творчества композитора — середине — концу лета 1897 г. Сочинения, работа над которыми шла в это время (в том числе опера «Моцарт и Сальери», Квартет G-dur и Трио c-moll), нашли специфическое отражение в содержании автографа. Настоящая публикация включает анализ рукописи Ф. 640 No 344 и входящих в нее полифонических эскизов и композиций. Изучение эскизов и законченных сочинений данного автографа позволяет сделать вывод о том, что он не относится к учебным работам Римского-Корсакова, а записи в этом источнике соответствуют разным формам творческого процесса и представляют собой композиционные рукописи. Наблюдаемая в рукописи No 344 специфика сочинения полифонических композиций позволяет выделить среди материалов уникальный для автографов Римского-Корсакова комплекс нескольких разновидностей записей полифонических сочинений: эскизы (по большей части относящиеся к прекомпозиционной работе над фугами), контрапунктические пробы (термин М. Монич), аналитические материалы разных видов и фиксация полностью законченных сочинений. Во второй части статьи планируется представить специфически записанные в рукописи No 344 прелюдию И. С. Баха cismoll (I т. «Хорошо темперированного клавира» — BWV 849) и фугу из II части Реквиема Моцарта (KV 626/2) как жанрово-стилевые модели полифонического цикла Н. А. Римского-Корсакова «Прелюдия и фуга G-dur»
Статья посвящена истории создания фильма «Кавалер розы», снятого в 1925 г. режиссером Робертом Вине по одноименной опере Рихарда Штрауса и Гуго фон Гофмансталя. Особенностью фильма стало то, что к моменту съемок музыкальное сопровождение для него уже имелось. На основании оперной партитуры под руководством Штрауса его подготовили композитор Отто Зингер и дирижер Карл Альвин. Музыка оперы была сокращена и перекомпонована, дополнена другими сочинениями Штрауса (главным образом маршами, предназначавшимися для военных сцен). Фильм должен был приспосабливаться к музыкальному ряду, которому в этой кинопродукции принадлежала ведущая роль. В статье рассматривается соотношение оперы и фильма: трансформации фабулы, переосмысление характеров, изменения музыкальной партитуры. Фильм не является точным воспроизведением оперы. Хотя ее основные сюжетные мотивы сохранены, они преобразованы и обогащены новыми ситуациями. Самое заметное изменение — введение нового персонажа, Маршала. В фильме широко использованы возможности кино для показа разнообразных мест действия, флешбэков, массовых сцен на открытом воздухе. Оба наиболее сложных персонажа, Маршальша и Барон фон Окс, предстают в фильме психологически более заурядными. Его концовка, где объединяются три пары, решена в духе добропорядочного хеппи-энда. Для партитуры фильма очевидно стремление максимально сохранить музыкальные характеристики персонажей и отдельных ситуаций, а также важнейшие тональные центры оперы. Подобно опере, кинопартитуру объединяют сквозные темы, однако в фильме некоторые из них приобретают иной смысл: с характеристики персонажа акцент переносится на передаваемый темой аффект. Изменившееся соотношение музыки и действия в кадре порой приводит к переосмыслению поведения героев (Окс). Воссоздание в 2000-е годы фильма, считавшегося утраченным, позволяет оценить его как единственный в своем роде эксперимент эпохи раннего кинематографа
Издательство
- Издательство
- СПБГУ
- Регион
- Россия, Санкт-Петербург
- Почтовый адрес
- Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7–9
- Юр. адрес
- 199034, г Санкт-Петербург, Василеостровский р-н, Университетская наб, д 7/9
- ФИО
- Кропачев Николай Михайлович (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- spbu@spbu.ru
- Контактный телефон
- +7 (812) 3282000
- Сайт
- https://spbu.ru/