Статья: E. BOUNATIROU. EINE SYNTAX DES “NOVYJ MARGARIT” DES A. M. KURBSKIJ. PHILOLOGISH-DEPENDENZGRAMMATISCHE ANALYSEN ZU EINEM KIRCHENSLAVISCHEN ÜBERSETZUNGSKORPUS. 1. PHILOLOGISHE, SPRACHKULTURELLE UND LAUTLICH-GRAPHEMATISCHE GRUNDLAGEN. 2. SYNTAX (= SLAVISTISCHE BEITRäGE 509). - WIESBADEN: HARRASSOWITZ VERLAG, 2018. - 907 S (2022)

Читать онлайн

Книга Элиаса Бунатиру представляет собой большое исследование «Нового Маргарита» — собрания переведенных с латыни при участии князя Андрея Курбского сочинений, в большинстве своем принадлежащих или приписываемых Иоанну Златоусту. В центре внимания автора — анализ синтаксических особенностей этого перевода, однако круг вопросов, которые в той или иной степени затрагиваются в книге, огромен. Перевод «Нового Маргарита» рассматривается на широком фоне средневековой славянской письменной традиции, так что обсуждение языка памятника становится, по сути, обсуждением самых разнообразных языковых явлений славянской письменности. Большой материал, скрупулезная тщательность анализа и внимание к трудно разрешимым проблемам делают книгу заметным событием в славистике

Автор (ы): Пичхадзе Анна Абрамовна (Pichhadze A. A.)
Журнал: РУССКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
ПИЧХАДЗЕ А. А. E. BOUNATIROU. EINE SYNTAX DES “NOVYJ MARGARIT” DES A. M. KURBSKIJ. PHILOLOGISH-DEPENDENZGRAMMATISCHE ANALYSEN ZU EINEM KIRCHENSLAVISCHEN ÜBERSETZUNGSKORPUS. 1. PHILOLOGISHE, SPRACHKULTURELLE UND LAUTLICH-GRAPHEMATISCHE GRUNDLAGEN. 2. SYNTAX (= SLAVISTISCHE BEITRÄGE 509). - WIESBADEN: HARRASSOWITZ VERLAG, 2018. - 907 S // РУССКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ. 2022. № 2
Будьте первым, кто начнет обсуждение

Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.