В статье рассматривается история появления одного из популярных интернет-мемов - Вы продоете рыбов? Фразеологизированный диалог, служащий базой для этого комического интернет-жанра, содержит различные нарушения языковых норм: ошибочные морфологические формы падежа, числа и рода; несогласованность грамматической и контекстуальной лексической семантики; ошибочная орфография; нарушение законов лексической сочетаемости. Эти явления делают мем узнаваемым, ведут к его фразеологизации с целью передачи иронических смыслов. На базе мема Вы продоете рыбов? образуются синкретичные креолизованные тексты, включающие другие популярные мемы, что приводит в одних случаях к явлениям аллюзии, включая автоаллюзию, и парафразу, что свидетельствует о проявлении интертекстуальной функции анализируемого мема. Постепенное появление всех идиоматических признаков в меме Вы продоете рыбов?, включая устойчивое значение ‘сообщение о несоответствии собственных ожиданий и суровой окружающей реальности’, свидетельствует о завершении процесса фразеологизации в названном комическом интернет-тексте.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
С появлением Интернета и в связи бурными темпами развития информационных технологий активизируется появление новых понятий и новой терминологии в этой сфере общения, что стало предметом исследования многих отечественных и зарубежных лингвистов (Е. Н. Галичкина, Е. И. Горошко, Т. Н. Колокольцева, Л. Ф. Компанцева, О. В. Лутовинова, Н. Б. Мечковская, И. Н. Розина, М. С. Рыжков, Л. В. Самойленко, М. Ю. Сидорова, Г. Н. Трофимова, Л. Ю. Щипицина, S. Barnes, R. Campbell, S. C. Herring, J. Nielsen, J. Sanderson, U. Schmitz и др.).
Список литературы
1. Гладкая Н.В. Комические речевые жанры в интернет-дискурсе: автореф. дисс. … канд. филол. наук / Н.В. Гладкая; ДонНУ. - Донецк, 2018. - 29 с.
2. Зевахина Т.С. Паремиологические единицы в дунганском и китайском языках: параметризация, эксперимент, базы данных / Т.С. Зевахина // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2002. - Вып. 21. - С. 90-105. EDN: UBDDNJ
3. Кацюба Л.Б. Детерминация паремии как единицы языка и коммуникации / Л.Б. Кацюба // Вестник Челябинского государственного университета. Сер.: Филология. Искусствоведение. - 2013. - № 1 (292). - Вып. 73. - С. 53-57.
4. Клушина Н.И. Введение в интернет-стилистику: учебник / Н.И. Клушина, А.В. Николаева. - М.: Флинта, 2020. - 240 с.
5. Колокольцева Т.Н. Интернет-коммуникация как зеркало основных тенденций развития и функционирования русского языка [Электронный ресурс] / Т.Н. Колокольцева // Электронный научно- образовательный журнал ВГПУ “Грани познания”. - 2011. - № 4 (14). - Режим доступа: http://grani.vspu.ru/files/publics/1325226177.pdf (дата обращения: 05.03.2025).
6. Лопухов С.В. Дифференциация “смеховых” интернет-жанров / С.В. Лопухов // Верхневолжский филологический вестник. - 2022. - № 4 (31). - С. 37-43. EDN: IRMJBS
7. Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: дис.. д-ра филол. наук / О.В. Лутовинова; ВГСПУ. - Волгоград, 2009. - 519 с. EDN: TLHDAT
8. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии / Г.Л. Пермяков. - М.: Наука, 1988. - 236 с.
9. Сорокин Ю.А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. - М.: Высшая школа, 1990. - С. 180-186.
10. Степанова М.М. Сопоставительный анализ мемов как современных паремиологических единиц в русском, английском и испанском интернет-дискурсе / М.М. Степанова, Е.В. Ковалева // Вестник КГУ. - 2016. - № 6. - С. 150-154.
11. Тертычный А.А. Жанры периодической печати / А.А. Тертычный. - М.: Аспект Пресс, 2000. - 310 с.
12. Шацкая А.Д. Человек в зеркале интернет-мемов / А.Д. Шацкая // Новые горизонты русистики. - 2024. - № 2. - С. 32-41. EDN: TSKWWQ
13. Щурина Ю.В. Интернет-мемы как феномен интернет-коммуникации / Ю.В. Щурина // Научный диалог. - 2012. - № 3. - С. 161-173. EDN: OWQFTD
14. Щурина Ю.В. Комические речевые жанры в интернет-коммуникации (на материале сайта bash.org.ru) / Ю.В. Щурина // Речевое общение: специализированный вестник / под ред. А.П. Сковородникова. - Вып. 13 (21): Категория комического в аспекте теории и практики речевого воздействия. - Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2011. - С. 219-228.
15. Благовещенский А. “Вы продоёте рыбов”. Картинка с котами стала мемом года [Электронный ресурс] / А. Благовещенский // RG RU. Социальный проект ТЕХНОЛОГИИ. - Режим доступа: https://rg.ru/2021/08/02/vy-prodoyote-rybov-kartinka-s-kotami-stala-memom-goda.html (дата обращения: 05.03.2025).
16. Магазин комиксов “Книжки с картинками” [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://comicsbook.ru (дата обращения: 05.03.2025).
17. Энциклопедия мемов | Memepedia [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://memepedia.ru (дата обращения: 05.03.2025).
18. bash.im - Цитатник Рунета года [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://bash.org.ru (дата обращения: 05.03.2025).
Выпуск
Другие статьи выпуска
Исследование посвящено проблеме связи уровня развития психологических ресурсов саморегуляции и психологического благополучия личности. Исследовательская работа проводилась на базе ОГКУЗ «Белгородская областная клиническая психо-неврологическая больница». Общее количество человек, прошедших исследование - 61, из них 32 респондента страдают пограничными психическими расстройствами, а 29 - психически здоровые лица. Были получены данные, свидетельствующие о том, что лица с пограничными психическими расстройствами значимо отличаются от здоровых лиц по уровню развития ресурсов саморегуляции, которые, в свою очередь, связаны с переживанием психологического благополучия. Использование этих данных будет полезно при разработке более результативных методов психологической помощи и коррекции, нацеленных на активизацию личностных ресурсов саморегуляции у пациентов с пограничными психическими расстройствами.
В статье анализируются концепции отечественных и зарубежных ученых по проблеме успеха личности с точки зрения междисциплинарного анализа существующих научных подходов, проводится экскурс в этимологию понятия «успех», показано многообразие его синонимичного ряда в междисциплинарных исследованиях. В процессе исследования данной проблемы были использованы методы теоретического анализа отечественных и зарубежных научных источников (анализ, синтез, обобщение). Теоретический анализ проблемы показывает, что концепт «успех» является объектом изучения многих наук и, как показывает анализ осмысления его теоретических и прикладных аспектов, остается много вопросов для научных дискуссий, открывая перспективы как для психологии, так и для социогуманитарных наук, таких как лингвистика, философия, социология, педагогика. Сформулированы выводы о том, что понимание успеха зависит от области знаний и сферы деятельности, в которых он рассматривается или достигается, поэтому смысл, вкладываемый в него, крайне динамичен, его трактовка противоречива и неоднозначна. Однако, на сегодняшний день проблема понимания и интерпретации феномена успеха остается актуальной темой при целостном изучении концепта.
Статья посвящена феномену деструктивного социального идеала в русском языковом сознании XIX - начала XX вв. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения причин появления деструктивного мышления у носителей русского языка, приведших к формированию искаженных ценностей, влияющих на современные общественные условия.
Целью статьи является рассмотрение процесса формирования деструктивного социального идеала в русском языковом сознании заявленного периода, способов его персонификации и материального воплощения посредством анализа литературных текстов. В ходе исследования выделяются основные причины возникновения моделей деструктивного поведения в российском обществе, особенности их восприятия представителями различных социальных страт, последствия их проникновения во все общественные слои населения, их влияние на формирование русского менталитета.
В результате исследования поэтических текстов выявляется лексика, непосредственно отражающая мировоззрение носителей русского языка, сформированное под воздействием деструктивного социального идеала.
Авторы данной работы попробовали проверить гипотезу Р. Эллиота о том, что психология масс повторяет паттерны, основанные на соотношениях Фибоначчи в анализе сообщений социальных сетей в контексте протестных тем, замера уровня социальной напряженности, прогнозирования роста этой напряженности и возможности выплеска в политический протест. Количественная модель Social Media Индекс, которая учитывает число вхождений в соцсетях страны сообщений, содержащих словоформы и сюжеты, свидетельствующие о социальной напряжённости, позволяет применить указанную гипотезу. В данном конкретном примере анализ социальных сетей Республики Казахстан подтвердил работоспособность модели: на основании анализа тем, связанных с общественным недовольством, удалось спрогнозировать рост социальной напряженности и с определенного момента переход недовольства в открытый политический протест. Исследование модели требует продолжения, отдельного внимания требует прогнозирование перехода социальной напряженности в открытые формы массового политического протеста и выявление инструментов манипулятивных технологий, которые выступают катализатором протестных процессов.
В данной статье исследуются особенности использования параграфемных элементов в текстах маркетинговых коммуникаций, их роль в интернет-дискурсе и влияние на взаимодействие брендов с аудиторией. В условиях перенасыщенности медиапространства и трансформации потребительских предпочтений бренды используют креолизованные тексты и паралингвистические средства (эмодзи, стикеры, выделенный и скрытый текст) для установления эмоциональной связи с целевой аудиторией. Анализ публикаций брендов «Магнит Маркет», «МегаФон» и «Rostic’s» в мессенджере Telegram продемонстрировал высокую актуальность параграфемных средств, их значимость для создания уникального лексического стиля и повышения узнаваемости брендов. Основное внимание уделяется адаптивности маркетингового языка к современным цифровым условиям, что позволяет усиливать ассоциативные связи с потребителями и формировать конкурентное преимущество. Результаты исследования подчеркивают, что паралингвистические элементы являются эффективными инструментами для привлечения внимания, создания эмоционального отклика и укрепления позиций брендов в динамичной цифровой среде.
Статья посвящена изучению глагольных маркеров опосредованной эвиденциальности, функционирующих в российских публикациях о Китае и косвенно обозначающих источники информации. В условиях глобализации и насыщенности информационного поля медиадискурс играет ключевую роль в формировании общественного восприятия международных событий, в установлении связей между народами. Глагольные маркеры рассматриваются на материале 1 000 публикаций за 2022-2024 гг. российских журналистов на сайте «Это Китай, детка!», ориентированном на молодежь России, на фоне данных Национального корпуса русского языка. Анализ частотности употребления глагольных маркеров в текстах СМИ, определение семантики и контекстуальных функций глаголов, лингвокультурный анализ позволяют охарактеризовать глаголы сообщать, заявлять и объявлять как универсальные маркеры эвиденциальности, позволяющие дистанцироваться от источника информации, объективно подавать в медиапространстве информацию о Китае российскому читателю.
В статье анализируются высокочастотные слова спонтанных монологов-описаний на русском языке, записанных от 30 китайских и 20 русских информантов. Материалом для описания стало сюжетное изображение (комикс) Х. Бидструпа «Эликсир для волос», в качестве инструментов для анализа использовались программы Mystem 3.1 и AntConc 4.3.1. С их помощью были выполнены лемматизация и фильтрация стоп-слов, на основе чего был создан нормализованный частотный список лемм для дальнейшего лексического анализа. Обе группы информантов были сбалансированы по гендеру, психотипу и уровню владения русским языком (для китайцев), монологи были записаны на русском как родном или как изучаемом языке. Результаты проведенного анализа показали, что 60 % высокочастотных слов в монологах китайских и русских информантов совпали (например, волосы и эликсир ), но китайцы значительно чаще использовали наречие степени очень, в то время как русские предпочитали такие конкретные существительные, как зеркало и голова. Различия объясняются, в частности, переносом с родного языка в речи китайцев, ограниченным владением вторым языком и стратегиями упрощения словарного запаса в условиях стресса при выполнении задания. Исследование подтвердило эффективность применения корпусного метода при анализе устной речи и предоставило эмпирические данные для межъязыкового сравнения и преподавания русского языка в иностранной аудитории.
В статье рассматривается плакат как поликодовый малоформатный текст с модульной структурой. Плакат представляет собой сложную динамическую систему, включающую иерархии кодов адресанта, адресата, национального языка и индивидуальные речевые особенности. В результатах подчёркивается, что плакат характеризуется комбинированием различных языковых кодов и нелингвистических визуальных элементов, таких как иконические знаки, изображения, графические формы и цветовые решения. Эти компоненты усиливают воздействие вербального кода и повышают выразительность плаката. Особое внимание уделяется модульности как ключевому параметру поликодовости плаката. Модульная структура выражается через композицию, использование фона и рамок, а также взаимодействие визуальных и вербальных элементов. Границы рамки играют важную роль в модульных невербальных и вербальных компонентов, обеспечивая структурную целостность и функциональность плаката.
Данная работа представляет собой анализ произведений Махтумкули - известного туркменского поэта XVIII в.
Цель исследования - рассмотреть языковые единицы художественного пространства в творчестве классика. Материалом для анализа служит сборник стихотворений национального поэта, переведённый на русский язык. В работе использованы методы семантического и лексикографического анализа. Категория пространства универсальна для всех языков, однако его восприятие и актуализация в языке зависит от индивидуально-авторской картины мира. В поэзии Махтумкули пространство вербализируется на лексико-морфологическом уровне - существительными, наречиями, предлогами. Слова, называющие объекты флоры и фауны экзотической страны, также служат средством для актуализации пространственной категории. В ЛСГ пространства входят географические понятия, номинации общественных учреждений, хозяйственных построек, жилища человека, мест обитания зверей и птиц и др. Тексты Махтумкули содержат множество топонимов, в которые входят названия планет, стран, городов, морей, рек, гор, мифологических пространств. Они вербализуют мировоззренческие представления автора, которые тесно связаны с исламом. Пространственную информацию о лирическом герое содержат антропонимы. Рассматривается экзотическая лексика, которая придаёт особый колорит, инакость текстам.
Статья посвящена изучению региональной лексики Камчатского края в интернет-коммуникации. Авторы рассматривают особенности функционирования местных слов и неофициальных топонимов в Интернет-среде. Проблематика исследования связана с анализом особенностей функционирования региональных слов, возникших под влиянием культурно-исторических и природных условий региона. В статье подчеркивается актуальность создания лексикографических изданий региональной лексики и рассматривается их специфика. Материалом послужили комментарии и публикации пользователей платформ в социальных сетях, а также данные из опросов местных жителей. В работе представлена выборка характерных регионализмов-апеллятивов и неофициальных региональных топонимов, их определения и примеры использования в Интернет-дискурсе. Освещены исторические и социокультурные факторы формирования камчатского наречия. Основные результаты показывают, что регионализмы отражают уникальные реалии Камчатки. Работа подчеркивает значимость таких исследований для развития лексикографии и популяризации регионального культурного наследия.
В работе рассматриваются региональные антропонимы и топонимы, формирующие региональное ономастическое пространство произведений первой профессиональной русской поэтессы А. П. Буниной, что представляет интерес с точки зрения репрезентации культурно-исторической памяти.
Цель статьи - проанализировать ономастическое пространство Провинциального сверхтекста, отраженное в поэтических, прозаических, эпистолярных и др. произведениях А. П. Буниной. Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения региональных антропонимов и топонимов как символических ресурсов региональных прецедентных текстов, которые включаются в процесс самоидентификации русской языковой личности, способствуют изучению истории и культуры малой родины через значимые имена собственные. При проведении исследования использовались общенаучные (наблюдение, сопоставление, описание) и специальные филологические методы: контекстуального, семантического анализа, метод интерпретации словарных дефиниций. В процессе изучения произведений А. П. Буниной выявлены региональные антропонимы и топонимы и взаимодействующие с ними апеллятивы, которые придают текстам автобиографический характер. Делается вывод о том, что в индивидуально-авторской картине мира поэтессы к высшим ценностям относятся родство и дружба, что маркируют рассматриваемые языковые единицы, воссоздающие важнейшие фрагменты ее биографии, ее нравственный облик.
Работа посвящена углубленному анализу творчества А. Григорьева. Особо акцентируется внимание на мотиве скитальчества, который пронизывает все его произведения. Основная мысль статьи заключается в том, что А. Григорьев, как представитель «болезненной поэзии», отражает в своих стихах экзистенциальное одиночество человека, его внутренний разлад и в социально-бытовом и в бытийном отношении, вырастающие до идеи неустроенности человека в мироздании в целом, которая переживается поэтом как личная судьба. Статья исследует личность поэта, его злободневные переживания и любовные коллизии, нашедшие отражение в творчестве, а также его уникальный поэтический стиль и место в контексте русской поэзии. В статье также анализируются ключевые произведения, манифестирующие его творческое мировоззрение, такие как сонет «Комета», стихотворения «Город», «Над тобою мне тайная сила дана», «Цыганская венгерка» и др. Мотив скитальчества в поэзии А. Григорьева становится отражением экзистенциального поиска, что делает его произведения актуальными и значимыми для дальнейших исследовательских изысканий в русской литературе.
Статья посвящена этимологическим проблемам индоевропейских паронимических цветообозначений семантики ‘желтый, зеленый, оранжевый’, хорошо представленных в латинском, балто-славянских и германских языках. Предлагается новое разбиение когнатов между двумя индоевропейскими корнями * ghel̄ - и * bhel-. Высказывается гипотеза о подвижности лабиального признака в этих корнях, способного давать факультативные лабиовелярные рефлексы. Помимо этого, подчеркивается системность противопоставления в латинском языке цветообозначений, указывающих на «матовый» и «глянцевый» оттенки цветов; это также служит аргументом для отделения трёх изучаемых слов от традиционного корня * bhel(H)- представленного в лат. fulgor, fulmen, рус. белый, блеск, общегерм. * blēwaz и др. Предполагается, что подобного рода случаи представлены и в других этимологических гнездах, что, возможно, позволит в дальнейшем уточнить глубинные этимологические связи других индоевропейских лексических единиц.
Актуальность исследования эмоционального графокода в рамках лингвистики и семиотики обусловлена трансформацией коммуникативных практик в условиях цифровизации.
Цель работы заключается в раскрытии семиотической природы эмоционального графокода через анализ его форм (эмодзи, стикеры, мемы, GIF- анимации) и выявление механизмов, обеспечивающих его функционирование в цифровой коммуникации.
Основные задачи включают определение понятия эмоционального графокода, классификацию его типов, анализ семиотических характеристик (иконичность, индексальность, символичность), изучение роли контекста, а также исследование влияния культурных и социальных факторов на его формирование и эволюцию.
Методологическая база включает семиотический анализ, контент-анализ интернет-коммуникации (социальные сети, форумы, блоги) и социолингвистический подход, что позволяет учитывать культурные и социальные особенности русскоязычного сегмента сети Интернет.
Научная новизна исследования заключается в разработке комплексного семиотического подхода к изучению эмоционального графокода, охватывающего разнообразие его форм и функций.
Практическая значимость работы связана с возможностью применения результатов для совершенствования систем анализа тональности текста, автоматического распознавания эмоций, разработки цифровых коммуникативных инструментов и обучения интерпретации визуальных знаков.
Издательство
- Издательство
- ДОНГУ
- Регион
- Россия, Донецк
- Почтовый адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- Юр. адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- ФИО
- Беспалова Светлана Владимировна (РЕКТОР)
- Сайт
- https://donnu.ru/