В работе рассматривается специфика репрезентации благопожеланий, проклятий, клятвенных обещаний и причитаний в произведениях Ф. Искандера, представляющих интерес как источник лингвокультурологической и оптативной информации. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения данного пласта фразеологии писателя для адекватного восприятия этнокультурных установок, отражающих когнитивные особенности социума. В процессе исследования текстов применялись различные методы и приемы: описательный и стилистический методы, наблюдение, компонентный анализ и синтез. Сделаны выводы о когнитивных признаках благопожеланий и проклятий, использованных писателем. Средством выражения оптативной модальности благопожеланий выступает ценностный концепт «Бог», а проклятий - конструкции «частица пусть / да пусть + индикатив» и «частица чтоб + глагол в будущем времени». Доминантные модели структурной организации данных жанров включают инклюзивный дейксис без использования «Я-предложений», что объясняется общностью и коллективностью этноса.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
При изучении эмпирического материала поднимается проблема лингвокультурологической и структурно-семантической организации благопожеланий и проклятий на материале художественных текстов Ф. Искандера. На сегодняшний день недостаточно специальных исследований, связанных с комплексным изучением данного пласта фразеологии в произведениях Ф. Искандера.
Список литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Язык, познание и культура: когнитивно-семиологическая синергетика слова: монография / Ф.Н. Алефиренко. - Волгоград: Перемена, 2006. - 228 с. EDN: QSMETF
2. Алферов А.В. Интеракциональный дейксис / А.В. Алферов. - Пятигорск: ПГЛУ, 2001. - 296 с. EDN: TACWGZ
3. Башиева С.К. Благопожелание как лингвокультурный феномен / С.К. Башиева // Национальные образы мира в художественной культуре: материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения литературоведа, философа, культуролога Г.Д. Гачева (1929-2008) (24-25 октября 2014 года). - Нальчик: Издательство М. и В. Котляровых (ООО “Полиграфсервис и Т”), 2015. - С. 536-546. EDN: TVOCNP
4. Башиева С.К. Место и роль речевого этикета в формировании культуры толерантности / С.К. Башиева, И.А. Геляева // Язык. Словесность. Культура. - 2011. - №1. - С. 45-55. EDN: NWGYKT
5. Виноградова Л.Н. Мифологический аспект славянской фольклорной традиции / Л.Н. Виноградова. - М.: Индрик, 2016. - 384 с. EDN: XDLXDV
6. Кацнельсон С.Д. Общее языкознание / С.Д. Кацнельсон. - Л.: Наука, 1986. - 297 с.
7. Кремшокалова М.Ч. Когнитивно-дискурсивная модель малых жанров устной речи: на материале благопожеланий и проклятий: автореферат дис.. доктора филологических наук: 10.02.19 / М.Ч. Кремшокалова [Место защиты: Кабард.-Балкар. гос. ун-т им. Х.М. Бербекова]. - Нальчик, 2014. - 39 с.
8. Локьяева Ж.М. Особенности и функциональная роль благопожеланий (алгъыш) (на материале карачаево-балкарского фольклора) / Ж.М. Локьяева // Известия Кабардино-Балкарского научного центра РАН. 2020. - № 6(98). - С. 302-311. EDN: ZQHGHK
9. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семасиологическая грамматика) / Ю.С. Степанов. - М.: Наука, 1981. - 361 с.
10. Формановская Н.И. Благопожелание как концепт в основе речевого этикета / Н.И. Формановская // Благопожелание в современной российской православной телекоммуникации (на материале передачи “Церковный календарь” с о. Евгением Попиченко) Речевое общение: специализированный вестник / под ред. А.П. Сковородникова. - Красноярск: СФУ, 2011. - Вып. 12 (20). - С. 69-76.
11. Хаджиева Т.М. Фольклор / Т.М. Хаджиева // Карачаевцы. Балкарцы. - М.: Наука, 2014. - С. 522-524.
12. Антология Сатиры и Юмора России XX века. Искандер Фазиль Абдулович / под ред. Ю. Кушака. - Т. 14. - М.: Изд-во Эксмо, 2003. - 704 с.
13. Восточнославянский фольклор: Словарь научной и народной терминологии / Отв. ред. К.П. Кабашников. - Минск: Наука и техника, 1993. - 478 с.
14. Искандер Ф. Собрание сочинений в 10 т. / Ф. Искандер. - М.: Время, 2004. Т. 1-7, 9.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Цель статьи - анализ черт самосознания, моральных установок и мышления личности, подверженной влиянию фашистской идеологии. Автор полагает, что важную роль в создании данной идеологии сыграла реформа моральной философии, предпринятая И. Кантом. Кант отвергает представление, что человеческое сознание (разум) имеет какую-либо форму внутренней связи с чем-либо трансцендентным (Богом, идеями в платоновском смысле и т. п.). Вместо веры в Бога в классическом смысле в качестве основы морали им предлагается «категорический императив». Это декларирование принуждения себя к «вере» в нормы, устанавливаемые самому себе. Так создается основа для чувства избранности. Отрицание рефлексии своего Я, продекларированное Кантом, приводит к «капсуляции» «Я», что проявляется в т. ч. в чувстве себя жертвой. Ложное ощущение себя жертвой становится центральным псевдоморальным элементом фашистского мировоззрения, охватывает целые группы - нацию и т. п., что становится основой группового эгоизма. Недооцениваются когнитивные особенности фашизированной личности. Отрицание трансцендентных факторов в мышлении коррелирует с блокировкой мыслительных операций обобщения и абстрагирования, что закрывает возможность понимания сущностного равенства между людьми, делает мышление статичным и бессвязным, и «консервирует» личность внутри фашистской идеологии, построенной на принципе неравенств.
В статье приводятся основные подходы к классифицированию трудных жизненных ситуаций личности. В начале статьи приведены специфические черты трудных жизненных ситуаций личности: они выступают некими стимулами, которые активируют систему сопротивления стрессу. Степень интенсивности стресса всегда зависит от субъективной оценки ее личностью. Наличие значимой трудной ситуации может приводить к кризису и к внутренним изменениям личности. Наличие значимой трудной жизненной ситуации может влиять на образ мира личности. Трудная жизненная ситуация может требовать пересмотра существующих установок, ценностей и целей личности. В качестве критериев классифицирования трудных жизненных ситуаций выделяются следующие: по степени интенсивности; по длительности воздействия; по источнику возникновения; по природе возникновения; по степени управляемости; по эмоциональной окраске. Поясняется специфика стрессовой ситуации каждого вида. Перечисленные критерии могут дополняться и другими способами классификации: по возрасту; по сферам жизнедеятельности; по ресурсам разрешения; по характеру адаптации и др. Возможность построения единой классификации трудных жизненных ситуаций приблизит нас к более полному пониманию индивидуальной специфики поведения личности в стрессе.
В статье отражены результаты исследования содержательного отношения юношей призывников к воинской службе. Данные получены при помощи качественных методов исследования - анкетирования, содержащего открытые и закрытые вопросы, контент-анализа, используемого для обработки данных анкетирования. Анкета была направлена на решение следующих исследовательских задач: исследование содержательного наполнения базовых и ценностно-смысловых убеждений молодых людей; содержательное наполнение отношения к воинской профессии и связанные с этим отношением корреляты, а именно чувство патриотизма и защита родины, отношение к воинской профессии и собственная готовность к защите родины, своих близких, различные виды мотивации в ситуации принятия воинской профессии. При помощи корреляционного анализа переменных стандартизированных методик и данных анкетирования получено подтверждение взаимосвязи данных анкетирования и данных других методик исследования. Выборка исследования включила 75 юношей призывного возраста.
В настоящем исследовании были рассмотрены особенности функционирования лексической сочетаемости как ведущего приёма создания комического образа женщины в интернет-пространстве. Статья представляет собой анализ модифицированных устойчивых единиц, собранных из коротких видеороликов различных блогеров: составлена их классификация по типу лексической сочетаемости и вида нарушения лексической сочетаемости как приёма языковой игры. Интерес также заключался в выявлении ключевых языковых инструментов для создания медийными личностями комического образа женщины. В исследовании также были проанализированы следующие вопросы: почему нарушение лексической сочетаемости как приём языковой игры распространён, и с какой целью медийные личности используют именно этот приём для достижения комического эффекта. Более того, в ходе исследования был проведён опрос с целью определения узнаваемости языковой игры среди обычных слушателей. Респондентам было предложено привести исходную единицу некоторым ситуациям нарушения лексической сочетаемости из видеороликов. По результатам опроса модифицированные устойчивые выражения были разделены на менее и более узнаваемые, а также были предоставлены выводы о том, что именно влияет на узнаваемость языковой игры.
Статья рассматривает трансформацию патриотического дискурса в цифровом пространстве. Автор анализирует, как социальные сети и медиаплатформы способствуют формированию патриотических настроений, используя специфические семантические конструкции и визуальные символы. Исследование опирается на примеры контента, включающего государственные символы, цитаты исторических деятелей, а также популярные лозунги и хештеги. В работе выделены ключевые паттерны патриотического дискурса, такие как бинарная оппозиция «свои - чужие», использование эмоционально окрашенной лексики, а также распространение патриотического контента через вирусные механизмы, включая мемы и флешмобы. Автор подчеркивает, что современные медиа позволяют не только транслировать официальную идеологию, но и формировать альтернативные интерпретации патриотизма, создавая различные общественные группы и сообщества. Выводы исследования демонстрируют, что цифровая среда не только усиливает патриотические нарративы, но и изменяет их восприятие за счет новых коммуникационных инструментов. Это подтверждается статистическими данными о вовлеченности пользователей, росте патриотической риторики и изменении механизмов распространения патриотического контента.
Статья посвящена анализу романа А. И. Эртеля «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги» в рамках социокультурной и исторической перспективы. Роман Эртеля рассматривается в статье как одно из ключевых произведений русской литературы конца XIX века, посвященных провинциальной тематике. В работе исследуется, как именно в романе отражены социальные проблемы и внутренние конфликты российского провинциального общества того времени, а также как Эртель передает атмосферу общественного упадка и кризиса, вызванных реформами, особенно сильно повлиявших на жизнь провинции и крестьянства. Уникальность романа заключается в глубоком анализе причин и последствий этих изменений, а также в создании сложных и многогранных образов героев, представляющих разные слои общества. Особое внимание в работе уделено анализу биографического и идеологического контекста, представлены фрагменты выдержки из личной переписки Эртеля, позволяющие более детально определить личностное отношение автора к описываемым им событиям.
«Вторая тетрадь» О. А. Седаковой - цикл медитативных стихотворений, в основе которого лежит лиминальный сюжет - переход от телесного к духовному, от земного к небесному, от смерти к бессмертию. Цикл насыщен экзистенциальными размышлениями о взаимоотношении человека и мироздания на пороге неизведанной и неизбывной потусторонности. Интеллектуализм лирического высказывания О. А. Седаковой вызван вопрошанием к Богу и попыткой осмысления взаимосвязи земного и небесного. Ритмотектоника цикла зиждется на свободном стихе, расширяющем синтаксические, ритмические, строфические возможности лирических текстов. В центре архитектоники цикла - сплетение ценностных ориентиров: веры, смирения, милосердия, смелости, чуда, воскресения. Каждое стихотворение создаёт особый «переходный» локус, нахождение в котором в результате переживания или поступка приводит к духовному откровению. Откровение позволяет осознать ценность жизни - телесного бытия и неизбежность смерти - перехода в инобытие. Онтологическая трагедия смерти преодолевается осознанием смерти как этапа пути к вечности и бытию возле Бога. Человеческая жизнь, по мысли поэта, сохраняется как часть природы в творении: человек оставляет себя в телесном и духовном измерениях.
В статье с точки зрения категории определенности/неопределенности изучаются и описываются особенности употребления местоимений в выражениях с термином родства дядя, который используется во вторичной номинации. Указательные и неопределенные местоимения являются традиционными лексическими средствами выражения категории определенности/неопределенности. Актуальность исследования обусловлена необходимостью полного лексикографического описания термина родства дядя, который входит в тысячу самых частотных слов, с помощью весьма востребованных целостного системного интегрального и антропологического подходов. Исследование выполнялось на материале Национального корпуса русского языка методами сплошной выборки, контекстуального анализа, наблюдения и количественно-статистического анализа. Сделаны выводы, что категория определенности/неопределенности может выражаться в сочетаниях с термином родства дядя, категория неопределенности представлена более широко неопределенными местоимениями какой-то, один, какой-нибудь, некий, удвоенным неопределенно-указательным местоимением такой-то и такой-то, слиянием местоимений какой-такой, а также указательным местоимением такой в нетипичной для него функции. Категория определенности выражена указательными местоимениями этот и тот. В сочетаниях с термином родства дядя местоимения могут иметь прагматические особенности и выполнять функции местоимений другого разряда, а также других частей речи.
В статье представлен сопоставительный анализ принципов именования населенных пунктов Российской Федерации и Китайской Народной Республики, рассматриваются народно-этимологические версии названий, объясняющие происхождение топонимов, связанных с образом императора-демиурга. В отличие от русских топонимов, объясняемых посредством не только научной, но и народно-этимологической версий происхождения, китайские топонимы трактуются с помощью только одной из версий. В Китае нет легендарных императоров-демиургов, подобных Петру I. Китайская система именования населенных пунктов, которая связана с образом императора, фигурирует на административном уровне, что отличает ее от русской системы именования, осуществляющейся в народной среде и развивающейся достаточно стихийно. Китайские названия, восходящие к императору-демиургу, связаны с пожеланиями и событиями, имеющими историческое значение. Аналогичные русские названия, как правило, связаны с мелкими бытовыми происшествиями и отсылают в своей основе либо к примечательным местным особенностям, либо к внешней схожести названий с другими словами.
В статье рассматривается языковая личность современного российского военного корреспондента как сложное лингвистическое явление, требующее междисциплинарного подхода. Опираясь на теоретические положения Ю. Н. Караулова и современные исследования, автор анализирует вербально-семантический, когнитивный и прагматический уровни языковой личности на примере текстовых сообщений Александра Коца в персональном телеграм-канале. Установлено, что для вербального уровня характерно использование сниженной лексики для создания дихотомии «свои-чужие» и профессионализмов для повышения экспертности. Когнитивный и прагматический уровни характеризуются презентацией ключевых концептов военного дискурса (Война, Победа, Воин, Запад) посредством имитации дискурса газеты и использования речевых жанров, соответствующих задачам военного корреспондента в виртуальном пространстве. В работе подчеркивается, что языковая личность военного корреспондента формируется под влиянием факторов, связанных с реализацией речевой деятельности в виртуальном пространстве, и проявляется как совокупность нескольких языковых субличностей.
В работе рассмотрено понятие интернет-коммуникации как релевантной для современного общества опосредованной формы общения. Даны характеристики, отличающие ее от реального общения. Описаны основные составляющие блога как важного речевого жанра интернет-пространства. Актуальность исследования обусловлена недостаточностью изучения лингвистических характеристик языковой личности англоязычного блогера, представленного в блог-пространстве дневникового типа, а также его стилистических особенностей. Даны определения лексического уровня и стилистических средств выразительности. Охарактеризованы литературный и разговорный пласты лексики. Выявлено, что литературный слой представлен терминами, варваризмами, фразеологическими сочетаниями и также устойчивыми клише деловой речи. Разговорный же пласт характеризуется сленгом, жаргонизмами, профессионализмами и вульгаризмами. Описаны наиболее частотные стилистические средства выразительности и их соотнесенность с пластами лексики в блоге. Установлено, что метафора, сравнение и эпитет являются наиболее распространенными и яркими примерами лексических единиц в блоге.
В данной статье представлен разноуровневый сопоставительный текстовый анализ двух статей из американской и российской газет на тему войны в Чечне. Актуальность исследования заключается в том, что лингвистическая категория субъективной модальности (СМ) в военно-политическом дискурсе рассматривается с позиции выражения ее языковыми средствами как в составе предложения, так и на уровне суперструктуры и макроструктуры газетного текста. С точки зрения прагматики анализ категории СМ способствует более точному осмыслению закономерностей военно-политической коммуникации. Материалом исследования послужили статьи из российской, британской и американской печати. В исследовании использовались сопоставительный метод, текстовый и дискурсивный анализ (макроструктурный и суперструктурный анализ в терминах Т. ван Дейка), элементы стилистического анализа, метод словарных дефиниций, а также общенаучные методы наблюдения, обобщения, описания. Был сделан вывод о том, что СМ выявлена на лексико-семантическом, синтаксическом уровнях и на уровне макроструктуры и суперструктуры газетной статьи.
В статье рассматриваются языковые средства, формирующие индивидуальную речевую манеру политического лидера, а именно особенности грамматической организации текстов публичных выступлений действующего президента Франции Э. Макрона. Анализируется роль политического дискурса в современном информационном пространстве как самостоятельного явления, определяющего новую научную парадигму.
Целью статьи является выстраивание морфосинтаксической парадигмы экспрессивных средств, ответственных за репрезентацию индивидуального речевого портрета восьмого президента V Республики. Выявлены следующие средства выразительности: вводные слова и словосочетания, восклицательные и вопросительные предложения, обращения, односоставные и неполные предложения, осложняющие элементы, к которым относятся однородные и обособленные члены предложения. Особое внимание уделено основным переводческим приемам передачи выделенных грамматических экспрессивных средств, а также выявлению лингвистических и экстралингвистических причин трансформаций текстовой ткани.
В статье рассматриваются особенности сочетания наречий степени немного, несколько, еле, едва с признаковыми лексемами, семантика которых может варьироваться в количественном отношении. Присутствие в русском языке целого ряда наречий со значением низкой и крайне низкой степени интенсификации признака свидетельствует о том, что они не являются абсолютными синонимами, их различия проявляются как на уровне семантики, так и в валентных характеристиках. Особенности сочетаемости наречий степени обусловливаются целым рядом факторов: негативным, нейтральным или позитивным значением признаковых лексем; статичным или динамичным характером выражаемых ими значений; видовой принадлежностью глаголов; их семантикой, связанной с выражением внешнего (физического) или внутреннего (психического, чувственного) состояния, или результатов рационального, т. е. поддающегося количественной оценке, восприятия объектов действительности. Избирательность сочетания наречий степени немного, несколько, еле, едва с признаковыми лексемами обусловлена их этимологией, а также многими другими факторами, присутствующими в сознании носителей языка. Материалом для исследования послужили наречия, отобранные из лексикографических и текстовых источников. Актуальность работы определяется тем, что наречия низкой и крайне низкой степени интенсификации признака представляют собой мало разработанную область в русской грамматике. В ходе исследования был использован комплекс теоретических и эмпирических методов, адекватных предмету изучения и задачам, поставленным в работе: лингвистический анализ, лексико-семантический анализ, контекстный анализ.
Данная статья посвящена изучению высокоразвитой японской медиасистемы, процессов её трансформации под влиянием новых технологий и переходу традиционных СМИ, в частности газет и журналов, в онлайн-формат. В статье рассматриваются исторические предпосылки формирования современной медиасистемы Японии: от «предгазет» до онлайн-прессы. Представлен краткий обзор основных этапов происхождения и развития газет и журналов. Автор также анализирует изменения, происходящие в системе СМИ с появлением Интернета, переходом традиционных СМИ на онлайн-платформы, представляет сравнительные кейсы традиционных и онлайн-изданий. Делаются выводы о том, какое место в медиасистеме страны занимает пресса и какую роль она играет в современной системе СМИ. Рассматриваются крупнейшие медиаконцерны страны, которые созданы на основе общенациональных газет и сегодня объединяют множество различных медиа. Проводится анализ ключевых факторов, оказывающих влияние на развитие медиасистемы Японии.
В статье подвергнут детальному анализу процесс развития окситанского языка на территории Италии и Испании. Проведенное исследование показало, что процесс развития окситанского языка на территории данных стран включает три периода: период рассвета (X-XV вв.), период упадка (XVI - XVIII вв.), период возрождения (XIX в. - по наст. время). В целом, развитие окситанского языка на территории Италии и Испании происходило практически с одинаковой скоростью и по схожим причинам. Исследование также позволило проследить как менялась диглоссийная ситуация в Испании и Италии с X века по настоящее время: окситанский + другие региональные языки Испании / Италии vs латинский язык (X-XV вв.) => окситанский + другие региональные языки Испании / Италии vs литературный язык на основе кастильского / тосканского языка (XVI в. - наст. время). Материал, содержащийся в статье, позволяет заполнить лакуну, возникшую в описании окситанского языка из-за отсутствия точных структурированных данных о процессе его развития.
Исследование посвящено ранней документации испанской Инквизиции.
Цель работы - выявление специфических черт испанского языка конца XV в. - сер. XVI в., зафиксированного в текстах документов Инквизиции, а также определение доминант национальной ментальности зарождающегося нового испанского общества в период позднего Средневековья.
Результаты: Содержание инквизиционных документов позволило определить как позицию Церкви, в лице Инквизиции, по некоторым вопросам поведения в социуме, так и тип мышления простого населения. Доминантой национальной ментальности в указанный период, прежде всего, видится религиозность и сопутствующие духовно-нравственные ценности. Однако местному населению не чужды были и явления, противоположные строгой христианской морали. С лингвистической точки зрения ранние тексты инквизиционной документации уже демонстрируют единство с определенными тенденциями и характерными языковыми формами. Некоторые из них еще неустойчивы, противоречат правилам современного испанского языка, однако все это свидетельствует о живом эволюционном процессе «нащупывания» нормы единого национального языка.
Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы при изучении истории Испании и испанского языка, а также национально-культурной специфики испанского общества.
В статье обсуждаются способы репрезентации концепта ‘творчество’ в лирических произведениях Николая Сербского. Материалом исследования являются 40 стихотворений в Охридском прологе, посвященных богословам, духовным писателям и гимнографам, что позволило выявить общий метафорический ряд и ключевые образы, репрезентирующие идею боговдохновенности творчества. Показано, что в стихотворной части Охридского пролога творчество представлено в рамках богословского понимания со-творческого процесса Бога и человека, выражающегося не только в духовной работе святого и действии Божественной благодати, но и во внутреннем изменении воспринимающих такие со-творения. Метафорическая реализация этой идеи основана на перцептивных признаках: зрительных (отражение света), звуковых (действие музыкальных инструментов) и вкусовых (сладость благодатного меда). Делается вывод о том, что использование автором традиционных для Православия образов и метафор в представлении творчества выводит этот концепт за рамки индивидуального поэтического концепта и вписывает его в общую религиозную речетворческую традицию православных авторов.
В статье анализируется проблема реализации украинизмов в русском языке через призму специальной военной операции. Противопоставление украинского и русского языков является одной из самых острых проблем современного медийного дискурса. Актуальность исследования определяется необходимостью установления лингвистического статуса украинизмов. Научная новизна работы заключается в том, что впервые украинизмы рассматриваются как средство экспликации речевой агрессии. Описательный метод позволяет определить особенности включения украинизмов в язык-реципиент. Метод квантитативного анализа используется для определения частотности употребления заявленных языковых единиц и тем самым для подтверждения результатов исследования. При помощи метода сопоставительного анализа изучены особенности взаимодействия двух близкородственных языков, он также позволил сравнить существующие научные концепции и определить теоретическую значимость работы. Итогом нашего исследования явилась классификация украинизмов, извлеченных способом сплошной выборки из популярных телеграм-каналов. Украинизмы при вхождении в русский язык обладают преимущественно отрицательными коннотациями и могут рассматриваться как средство выражения речевой агрессии. Они используются для достижения комического эффекта, для выражения скрытых и явных противоречий между коммуникантами, для усиления негативного отношения к украинцам или даже для полной нигилизации всего украинского.
Роман Тихона Чурилина «Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа)», с одной стороны, является ярким образцом провинциального текста, с другой, ярким образцом литературного эксперимента. При этом он почти не известен читателю и мало изучен в рамках филологической науки. Вместе с тем он представляет собой образец эволюции русской литературной футуристической поэтики (словотворчество, архаизация повествования, эпатаж) и является сложным произведением как в смысле архитектоники, жанра, литературного памятника о России пред- и пореволюционной, так и в отношении его лингвопоэтического аспекта. В статье анализируются особенности поэтики романа (лингвопоэтические) и делается вывод, что они обусловлены авторской установкой, в том числе, на его художественное, декламационное чтение и даже, возможно, на сценическое воплощение.
Издательство
- Издательство
- ДОНГУ
- Регион
- Россия, Донецк
- Почтовый адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- Юр. адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- ФИО
- Беспалова Светлана Владимировна (РЕКТОР)
- Сайт
- https://donnu.ru/