В статье исследована частотность сочетаний лексемы клятва с глаголами. Рассмотрена динамика изменения данных словоупотреблений на материале Национального корпуса русского языка на протяжении XVIII–XXI вв. Выявлены предикаты, называющие наиболее частотные прагматические действия при описании коммуникативной ситуации, связанной с клятвой
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Литература
За последние несколько лет вышли сразу несколько статей разных авторов, посвященных клятве [11; 12; 15]. Подробное исследование было осуществлено Н. Ш. Галлямовой, в нем рассмотрены иллокутивные цели обещания и клятвы по авторской методике описания [4]. Такое внимание к субстантиву клятва имеет, возможно, внелингвистические причины — актуализировалась социальная сторона этого речевого действия. Перформатив клянусь и идиома даю клятву принадлежат к классу комиссивов, которые выражают обещания и другие взятые на себя обязательства [10]. Глаголы обещать, давать (честное) слово, сулить, клясться, обязываться ориентированы в будущее и предполагают передачу адресату слова, которое рассматривается как залог того, что сказанное будет обязательно выполнено [2]. В. И. Карасик выделил четыре базовых типа комиссивов: обиходные, ритуальные, институциональные и гарантийные
Список литературы
1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 1999.
2. Апресян Ю. Д., Гловинская М. Я. Обещать 1 // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. 2-е изд., испр. / Под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна. М., 1999. С. 236-241.
3. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 1998.
4. Галлямова Н. Ш. Речевой акт «обещание, клятва» в русской языковой картине мира: лингвокультурологический, функционально-прагматический аспекты // Язык и культура. 2010. № 3 (11). С. 16-32. EDN: NBNOYT
5. Карабыков А. В. Прагматика обета в европейской культуре Средних веков // Вестн. Омского ун-та. 2012. № 1. С. 166-172. EDN: PFQYDV
6. Карасик В. И. Комиссив как поступок: лингвокультурные характеристики // Жанры речи. 2016. № 2. С. 56-66. EDN: XUVJFV
7. Маслова А. Ю. Семантико-прагматические особенности речевого акта клятвы в сопоставительном аспекте (на матер. русского, сербского и болгарского языков) // Вестн. Нижегородского ун-та. № 6 (2). 2011. С. 414-417. EDN: OMTLMB
8. Митронов И. А. Концепт «клятва» в русских паремиях // Известия ВГПУ. Филол. науки. 2017. № 8 (121). С. 126-129.
9. Мостафави Г. Х., Касеми М. Социологические подходы к рассмотрению речевого акта клятва в русской и персидской лингвокультурах // Междунар. науч. журн. «Символ науки». 2017. № 12. С. 79-83.
10. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986. С. 22-130.
11. Санников С. В. Клятва и присяга как перформативные акты «микрофизики» власти // Universum: Филология и искусствоведение: электрон.научн. журн. 2017. № 10 (44). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5171. EDN: ZNDRUV
12. Сиразиева З. Н. Специфика и средства реализации прагматических функций речевого жанра «клятва» в русско- и англоязычном общении // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2. Языкознание. 2015. № 4 (28). С. 41-46.
13. Сперанская А. Н. Далевский паремикон о речи // Язык и социальная действительность: Науч. журн. Красноярск, 2011. № 2. С. 31-42.
14. Сперанская А. Н. Правила речевого поведения в русских паремиях: Дис.. канд. филол. наук. Красноярск, 1999. EDN: QDEYDJ
15. Чесноков И. И. Речевой акт «клятва»: эксплицитные перформативные высказывания // Известия ВГПУ. Филол. науки. 2016. № 3. С. 110-113.
16. Чесноков И. И., Чеснокова П. Аксиологические параметры речевого акта «клятва» в русской и чешской лингвокультурах // Известия ВГПУ. Филол. науки. 2017. № 6 (119). С. 110-115.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Путешествие в историю театра в Ярославле должно начаться в XVIII веке. Именно тогда «театральный дух» проник в обе столицы и провинцию. В семинариях, богатых дворянских и купеческих домах по всей России ставили любительские спектакли, и даже ростовский митрополит, как говорят, писал в Ярославле духовные пьесы. Но начинанию купеческого сына Федора Волкова суждено было перерасти в нечто большее.
В статье представлен дискурсивный анализ текстов — интервью с современными артистами театра и кино. Объединенные в дискурсивную формацию, они позволяют выявить свою информативную проблемно-тематическую направленность, которая достаточно специфицирована в разные возрастные периоды персонажей. Указанные обстоятельства определяют отбор языковых средств выражения, оставляя возможности субъективного варьирования в употреблении. Как информационная структура, так и языковые средства выражения в методическом осмыслении рассматриваются как база пособий для творческих вузов по русскому языку как иностранному и культуре речи для носителей русского языка
Впервые объектом сравнительного анализа становятся «Дни Турбиных» М. А. Булгакова и забытая пьеса Демьяна Бедного «Как четырнадцатая дивизия в рай шла…». Оба драматурга по заказу театров переделывают свои ранние произведения (Булгаков — роман, Демьян Бедный — стихотворную повесть) в пьесы. В статье (в том числе и на неизвестных архивных материалах из фонда Демьяна Бедного в ОР ИМЛИ) восстанавливается история создания этих произведений, анализируются не только общие мотивы обеих пьес, но и их сквозные образы (например, апостола Петра как привратника рая)
На симпозиум в Ярославль съехались исследователи и преподаватели русского языка из России и восьми зарубежных стран — Германии, Финляндии, Польши, Франции, Сербии, Латвии, Литвы, Казахстана. Как отметил сопредседатель организационного комитета симпозиума ректор Ярославского государственного педагогического университета им. К. Д. Ушинского, доктор педагогических наук М. В. Груздев, «симпозиумы по русской грамматике, которые проводятся ежегодно с 2016 года, дают возможность грамматистам двигаться вместе к созданию новой академической грамматики русского языка, учитывая достижения и открытия последнего времени»
В статье рассматривается опыт дистанционного обучения русскому языку в Тайланде через тайскую версию журнала «Советский Союз», в котором была организована колонка «Изучайте русский язык самостоятельно», просуществовавшая с 1987 по 1989 год. Примечательно, что это был единственный доступный способ для тайцев выучить русский язык в период холодной войны
В статье рассматриваются существенные проблемы, возникающие у китайских учащихся при изучении модальных глаголов «мочь» и «смочь». Представлены следующие аспекты: модальные глаголы «мочь» и «смочь» при выражении настоящего, будущего и прошедшего времени; употребление отрицательной частицы «не» после модальных глаголов; употребление двойного отрицания в сочетании с модальными глаголами
Статья написана в контексте проблематики обучения иностранных студентов и формирования у них межкультурной коммуникативной компетенции. В качестве средства формирования межкультурной компетенции иностранных студентов предлагается учебный спецкурс, который базируется на видеосюжетах русских сказок и легенд и на устойчивых выражениях русского народа, репрезентирующих базовые ценности и нравственные каноны русской культуры. Тематика и методический контент спецкурса ориентированы на развитие страноведческой, языковой и лингвистической компетенций обучаемых. Автор представляет структуру спецкурса, учебный материал, используемый на занятиях, систему работы с данным материалом и некоторые результаты апробации учебного материала. Спецкурс рекомендован иностранным студентам и стажерам с уровнем владения языком B1 и B2
В статье выявляются источники рассказа «Запись о поиске ветра», раскрывается его образное содержан ие и семантика, возникающая в диалоге с китайской философией. Целью статьи является, прежде всего, лучшее понимание насыщенных инокультурными цитатами и реминисценциями произведений Пелевина, разъяснение общего смысла его творчества в одном из наиболее важных для данного автора контекстов
В данной статье автор обращается к апокрифической литературе, к сожалению, мало востребованной и недостаточно изученной. В центре внимания апокриф «Хождение Зосимы к рахманам», который рассматривается с точки зрения назидательно-практического аспекта, связанного с формированием определенных жизненных установок, духовно-нравственных основ, на которых древнерусский человек должен был выстраивать свою жизнь. Анализ осуществляется в контексте генетической связи с православием в рамках его догматических и экзегетических представлений. Как и многие другие произведения, данный текст сыграл особую роль в формировании догматического сознания, в передаче богословских знаний и установлении вероучительных истин, повлиявших на процесс становления христианских представлений о жизни верующих
Автор приводит примеры, позволяющие различить явления «формула» и «топос» применительно к русской прозе постриторического периода (общие места в описании внешности персонажей)
‘Совесть’ относится к базовым концептам русской духовной культуры. К анализу семантики слова совесть и его производных в своих трудах обращались многие отечественные лингвисты. В статье на материале говоров архангельского региона представлен анализ образа совести в традиционной народной культуре. Буквальное прочтение метафорической глагольной сочетаемости слова совесть выявило «образы»-гештальты ‘совести’, характер которых свидетельствует о своеобразии изучаемого фрагмента диалектной картины мира и о наличии общей и вариативной части национальных представлений о совести
В статье приводится классификация видов интертекстуальности, характерных для дискурса социальной рекламы. На первом этапе разделяются интериконичность и интертекстуальность. Последняя, в свою очередь, разделяется на прямую, где заимствуемый текст имеет форму дословного воспроизведения речи другого человека, и косвенную, где заимствуемый текст сообщается в пересказе
Цель статьи состояла в обзоре, анализе и сравнении дефиниций ключевых для лингвистики категорий «жанр», «регистр» и «стиль», представленных в русско- и англоязычном лингвистическом дискурсе. Были проанализированы классические труды российских лингвистов (М. М. Бахтин, М. Н. Кожина, В. В. Виноградов и др.), а также программные работы англо-саксонских ученых (К. Миллер, Д. Кристал и др.). Результаты исследования показали, что пересечения между двумя традициями существуют только в отношении понятия «жанр», в то время как трактовка терминов «регистр» и «стиль» кардинально различаются. Полученные данные могут быть полезны как для российских, так и англоязычных лингвистов. Кроме того, выводы, сделанные в работе, говорят о необходимости обсуждения и координации терминологического аппарата, что, несомненно, послужит развитию диалога между представителями данных школ
В статье рассматриваются типичные способы выражения положительной оценки в отзывах официальных оппонентов о диссертации на соискание ученой степени. Описываются языковые средства усиления и смягчения положительной оценки, помогающие субъекту сохранить этическое и психологическое равновесие в научной коммуникации
В статье посредством контент-анализа и дискурс-анализа различных онлайн-платформ исследуются стратегии PR-коммуникации, используемые экологическими организациями в России. Актуальность исследования связана с всевозрастающей ролью экологического дискурса в современной политике и с вовлечением в этот дискурс все большего числа людей
В Ялте с 8 по 12 июня 2019 года состоялся третий международный симпозиум «Русский язык в поликультурном мире», который проводился в рамках ХIII Международного фестиваля «Великое русское слово». На этом представительном симпозиуме встретились не только российские лингвисты, литературоведы и методисты, представляющие более тридцати российских городов, но и русисты из Беларуси, Казахстана, Китая, Македонии, Польши, Сербии, Словакии, Словении, США, Турции и других стран. Объединяло исследования ученых и практиков «русское слово»: его разнообразные словообразовательные возможности, национально маркированный ценностный потенциал, способность глубоко раскрывать художественный смысл, открытость поликультурному миру
В фокусе исследования — детальное описание модусной семантики неопределенноличных конструкций, используемых русскими переводчиками при интерпретации англоязычных нарративов. В статье выделяются и описываются три компонента модусной семантики: дейктический, эпистемический и аксиологический, а также сопровождающие их прагматические приемы отчуждения, умолчания и дефокусирования.
В данной работе предпринята попытка применить методологию теории речевых актов к исследованию перформативов в русских заговорах. Анализируется речевая ситуация — намерение говорящего и обстоятельства произнесения высказывания. Были выявлены прагматические особенности, характерные для перформативных глаголов в русских заговорно-заклинательных текстах
Новейшая русская литература занимает особое место в культурном пространстве, её своеобразие исследуется в основном философами, культурологами, критиками, литературоведами и довольно редко лингвистами. Актуальный функциональный подход к анализу языка художественного текста делает неизбежным рассмотрение жанровых и тематических особенностей этих произведений, которые и определяют отбор и организацию языковых средств. Значимыми оказываются специфика функционирования языковых единиц в текстах ведущих российских авторов, а также их лингвистическая рефлексия
Слова спорной части речи — категории состояния — рассмотрены как межъязыковые и интраязыковые лакуны. Первые могут быть установлены по отношению к тем языкам, где нет соответствующей части речи; ко вторым относятся неузуальные образования, расширяющие состав и дискурсивные возможности данной части речи в рамках одного языка
Издательство
- Издательство
- СПБГУ
- Регион
- Россия, Санкт-Петербург
- Почтовый адрес
- Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7–9
- Юр. адрес
- 199034, г Санкт-Петербург, Василеостровский р-н, Университетская наб, д 7/9
- ФИО
- Кропачев Николай Михайлович (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- spbu@spbu.ru
- Контактный телефон
- +7 (812) 3282000
- Сайт
- https://spbu.ru/