В статье рассматриваются способы репрезентации авторской иронии в романе В. Каверина «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове» на примерах употребления метафоры, игры слов и др. в художественном тексте.
Идентификаторы и классификаторы
Вениамин Каверин – советский писатель, автор таких знаменитых произведений, как «Два капитана», «Открытая книга». Однако его путь начался с публикации в 1928 г. романа «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове».
Список литературы
1. Каверин В. Перед зеркалом. Двойной портрет. Наука расставания: романы, повесть / Вениамин Каверин. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2022. – 992 с.
2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – URL: https://gufo.me/dict/ozhegov (дата обращения: 03.04.2024 г.)
3. Сардалова Л.Р., Федорович Е.В. Классификация средств репрезентации иронии в тексте. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-sredstv-reprezentatsii-ironii-vtekste/
viewer (дата обращения: 03.04.2024 г.)
4. Скандура К. «Здесь читал адъюнкт-профессор Николай Васильевич Гоголь-Яновский» (Заметки на полях романа В.Каверина «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове»). – URL: http://www.urbancenter.utoronto.ca/tsq/30/skandura30.shtml (дата обращения: 31.03.2024 г.)
5. Словарь иностранных слов русского языка. – URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/dic_fwords/ (дата обращения: 06.04.2024 г.)
6. Словарь личных имен. – URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/personal_names/ (дата обращения: 06.04.2024
7. Словарь русских фамилий. – URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/lastnames/ (дата обращения: 06.04.2024 г.)
8. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. – URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/vasmer/ (дата обращения: 06.04.2024 г.)
Выпуск
Другие статьи выпуска
Данная статья представляет собой обзор существующих в России программ развития социального интеллекта у младших школьников. В ней рассматриваются теоретические основы социального интеллекта, анализируются особенности различных подходов к его развитию, приводятся примеры конкретных программ и обсуждаются их преимущества и
ограничения. Статья призвана помочь специалистам, работающим с детьми младшего школьного возраста, а также родителям и другим заинтересованным лицам сориентироваться в многообразии существующих программ и выбрать наиболее подходящую для конкретного ребенка или группы детей.
В исследовании сравнивается система образования для индейцев в США и Канаде во второй половине XIX в, выделяются сходства и различия. Анализируются предпринятые меры по развитию образованию для коренных народов Америки, программы обучения и финансирование школ.
В статье изучаются способы фразеологической вербализации концепта “home” и выделяются его основные признаки на основе английской фразеологии и паремики. Исследование показывает многогранность и важность концепта “home” в британской лингвокультуре, подтверждая его значимость как символа уюта и безопасности.
Сегодня существует проблема определения места проживания детей с одним из родителей. Мы считаем, что необходимо дополнить семейное законодательство, касательно оснований определения места жительства. Государству необходимо учитывать новые аспекты семейной жизни бывшего супруга, с которым суд определяет место жительства ребёнка, с целью исполнения обязанности по защите детства.
Название фильма является первоочередным элементом, привлекающим внимание зрителя, что обуславливает необходимость их перевода. Этот сложный процесс сопряжен с рядом трудностей, которые обсуждаются в рамках настоящей статьи.
В современном информационном обществе все большую популярность приобретают различные цифровые ресурсы, электронные платформы, искусственный интеллект, чат-боты, формирующие цифровую реальность и в значительной мере изменяющие жизнь человека. Обычно с их помощью можно быстро переработать большие объемы информации, нарисовать макет для рекламной интеграции, перевести текст на любой интересующий язык и даже на основе симптомов поставить медицинский диагноз. Вместе с тем, цифровые технологии трансформируют не только взгляды и жизненный уклад человека, но и представления о смерти, процедурах погребения и даже процессе реабилитации после потери близкого.
Данная статья посвящена особенностям перевода на английский язык прецизионной информации, в частности, имен собственных, в древнерусском тексте на материале произведений «Повесть о разорении Рязани Батыем» и «Задонщина».
Издательство
- Издательство
- ТГПУ им. Л.Н. Толстого
- Регион
- Россия, Тула
- Почтовый адрес
- 3300026, Тульская область, г. Тула, проспект Ленина, 125
- Юр. адрес
- 300026, Тульская обл, г Тула, Центральный р-н, пр-кт Ленина, зд 125
- ФИО
- Подрезов Константин Андреевич (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- info@tsput.ru
- Контактный телефон
- +7 (487) 2359162
- Сайт
- https://tsput.ru/