Статья посвящена функционированию популярной немецкой пословицы «Geld allein macht nicht glücklich» («Деньги сами по себе не приносят счастья») в публикациях немецкоязычной прессы за последнее десятилетие. Целью исследования является определение коммуникативно-прагматического потенциала данной паремии как в традиционной, так и в модифицированной формах, в частности, в статьях по экономике. Дальнейшие задачи включают выявление вариационной способности пословицы, систематизацию ее модификаций и разработку моделей вариации на основе примеров, найденных в исследовательском корпусе. В исследовании используется ряд методологических подходов, включая теоретический анализ, непрерывную выборку, анализ словарных определений, компонентный анализ и ситуационно-контекстуальный анализ. К собранным данным также были применены методы статистической обработки и обобщения. Основным материалом исследования послужили газетные статьи, взятые из известных немецких новостных интернет-источников, таких как “Focus”, “Taz”, “Manager magazin”, “Frankfurter Rundschau”, “WELT”, “Berliner Zeitung”, “Yahoo! finanzen” и “Süddeutsche Zeitung”. В качестве дополнительного материала послужил корпус Цифрового словаря немецкого языка (DWDS). Полученные данные свидетельствуют о том, что пословица преимущественно фигурирует в основном тексте статей, в первую очередь привлекая внимание читателя и передавая выразительный и оценочный смысл. Примечательно, что модифицированные формы пословицы встречаются в 1,5 раза чаще, чем ее стандартная словарная форма. В ходе анализа корпуса были выявлены как варианты, сохраняющие суть смысла, так и преобразования, частично или полностью изменяющие смысл пословицы. Формальные модификации включают в себя расширение за счет дополнительных компонентов, редукцию формы, грамматические изменения, замену компонентов, сдвиги в коммуникативной ориентации и редукцию негативного элемента. Кульминацией исследования является предложение моделей пресловутой изменчивости. Представленные вариационные модели позволяют уточнить специфику реализации данной пословицы в экономическом медиадискурсе, а также способствуют пониманию и прогнозированию ее модификационного потенциала. Научная новизна данного исследования заключается в разработке этих вариационных моделей для конкретной паремии и новаторском изучении употребления пословицы как в традиционной, так и в модифицированной форме в немецкой экономической прессе.
Предпросмотр статьи
Идентификаторы и классификаторы
- Префикс DOI
- 10.24833/2687-0126-2025-7-1-50-69