Данная статья посвящена разработке лексико-грамматического справочника с расширенными функциями для развития социокультурных умений учащихся начальной школы. В контексте современных образовательных требований и акцентирования внимания на разнообразии социокультурных контекстов, значимость разработки такого справочника становится все более актуальной. Статья представляет методику развития социокультурных умений в начальной школе, психолого-педагогические особенности младших школьников, основы разработки справочной литературы и практическую значимость разработанного справочника. Кроме того, статья предлагает задания по социокультурной компетенции и другие материалы, способствующие формированию толерантности и понимания культурного разнообразия.
Идентификаторы и классификаторы
Изучение иностранного языка включает в себя не только обучение навыкам языка, но и предполагает формирование социокультурной компетенции учащихся. Социокультурная компетенция –
это приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям
стран/страны изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и
ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах;
формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения. Формирование социокультурной компетенции вовлекает учащихся в диалог культур, знакомит с достижениями национальной культуры и дает возможность
сравнивать их с достижениями родной культуры [10, с. 91].
А. Н. Щукин в исследовании понятия «социокультурная компетенция» отмечал, что важной составляющей системы обучения является формирование данной компетенции [15, с. 35]. В настоящее время уже практически никто не оспаривает тот факт, что иностранный
язык, наряду с обучением общению и повышением уровня общей и
профессиональной культуры, имеет еще и значительное воспитательное значение [3, с. 2–4].
Список литературы
-
Аманалиева Г. Э. Составление словаря: концептуальная модель, этапы, функционирование. Бишкек, 2020. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sostavlenie-slovarya-kontseptualnaya-modeletapy-fu nktsionirovanie/viewer (дата обращения: 12.01.2024).
-
Барышникова Е. В. Психология детей младшего школьного возраста. Челябинск, 2018. EDN: YSJJGH
-
Генсицкая Э. А. Роль социокультурной компетенции в овладении иностранным языкам. М., 2014. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-sotsiokulturnoy-kompetentsii-v-ovladenii-inostrannym-yazykom? ysclid=lhkhwb286o576177193 (дата обращения: 26.12.2023).
-
Груздева И. В. Социокультурная компетентность: подходы к определению структуры и функции. Тамбов, 2015.
-
Завьялова О. В. Методические рекомендации по разработке электронных учебников. Навашино, 2019.
-
Каменева Т. Н. Разработка электронного учебника как компонента информационного образовательного пространства. Киев, 2012. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/razrabotka-elektronnogo-uchebnika-kak-komponenta-informatsionnogo-obrazovatelnogo-prostranstva/viewer (дата обращения: 03.01.2024).
-
Кретова Л. Н. Социокультурная компетенция и способы ее формирования в процессе работы с поэтическим текстом на английском языке. Новосибирск, 2018.
-
Латухина М. В. Способы формирования социокультурной компетенции на уроках английского языка в основной школе. Пермь, 2014. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-formirovaniya-sotsiokulturnoy-kompetentsii-na-urokah-angliyskogo-yazyka-v-osnovnoy-shkole/viewer?ysclid=lhkqei4efq95 2393197 (дата обращения: 20.12.2023). EDN: TRDYND
-
Максимова Л. А., Смирнов А. В. Психология детей младшего школьного возраста. Екатеринбург, 2018.
-
Морозова О. А. Способы формирования социокультурной компетенции на уроках английского языка в основной школе. М., 2020.
-
Отекина Н. Е. Использование электронного учебного пособия в образовательном процессе. Тюмень, 2016.
-
Родин В. П. Создание электронного учебника. Ульяновск, 2003.
-
Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности. М., 1993.
-
Фролова В. И. Гуманитарное учебное издание для вузов. М., 2011.
-
Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. М., 2006.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье рассматривается понятие «неподготовленная речь», определяются ее признаки и выделяются критерии, позволяющие оценить качество овладения речевым умением. Особое внимание уделяется типологии упражнений, способствующих постепенному развитию неподготовленной речи обучающихся языкового направления.
Рассматриваются приемы работы с идиомами в устной и письменной иноязычной речи, а также основные виды заданий для их усвоения.
Статья посвящена анализу лингвокультурологического аспекта исследования фразеологических единиц (далее ФЕ) с компонентом- фитонимом в русском и английском языках. Под ФЕ с компонентом-фитонимом понимаются устойчивые словосочетания и целостные предложения, содержащие в своем составе наименования растений или производные от них прилагательные. ФЕ и паремии с компонентом-фитонимом обладают высокой национально-культурной значимостью, поскольку фитонимы участвуют в хранении и передаче важных культурно-обусловленных представлений определенных народов о мире. Рассмотрение ФЕ как средства вторичной интерпретации, сформированного в результате опытного взаимодействия конкретного народа с миром, позволяет расширить представление о взаимодействии мышления, культуры и языка.
Данная статья представляет собой анализ особенностей перевода на английский язык слов-реалий, встречающихся в вымышленной вселенной Татьяны Никитичны Толстой в ее романе «Кысь». Статья знакомит с определением термина «реалия» и приводит классификацию реалий, представленную Венедиктом Степановичем Виноградовым. В тексте статьи представлен сравнительный анализ наиболее показательных примеров слов-реалий, используемых в романе с уточнением способа их перевода.
В статье рассматривается специфика пословиц про погоду в английском языке, анализируется национальный характер англичан. Рассматриваются лингвокультурологические особенности пословиц английского языка. Анализируются основные характеристики пословиц. Выявляются факторы, влияющие на смысл пословиц в связи с процессом их исторического становления, распространения.
Данная работа посвящена одному из ведущих инструментов познания мышления человека - метафоре. В данной работе исследуются исключительно метафоры субсферы «Артефакты» на примере британского и американского неинституционального медиадискурса. В ходе нашего исследования нам удалось выяснить при помощи каких метафор англоговорящие люди говорят о проблемах здравоохранения и с чем ассоциируют профилактику, врачей и меры по защите здоровья.
В статье рассматривается коммуникативный подход, как ведущий в современном обучении иностранным языкам. Раскрываются понятия коммуникативной компетенции и языковой среды, их соотношение и значение в процессе обучения английскому языку. Описываются преимущества реализации языковой среды и ее актуальность в отношении современной методики обучения иностранным языкам. Подробно рассматриваются основные принципы, на которых строится современный коммуникативный урок иностранного языка. Каждый принцип рассматривается с практической точки зрения в условиях реализации языковой среды. Кроме того, предлагаются различные приемы и методы реализации языковой среды в соответствии с каждым отдельным принципом коммуникативности.
Статья посвящена импровизированной речевой практике с целью совершенствовать навыки беглой устной речи обучающихся неязыковых профилей. Уделяется внимание роли преподавателя по использованию соответствующих методов и подходов обучения на занятиях по английскому языку, которые могут положительно повлиять на успехи обучаемых в изучении языка, в первую очередь, в развитии беглой разговорной речи. В фокусе внимания находится метод импровизированной речи, который приводит к хорошим результатам на практике для решения проблем обучаемых, связанных с развитием навыков беглой устной речи. Более того, статья освещает некоторые проблемы, связанные с разговорной речью, особенно с беглостью речи. Далее статья указывает на ряд факторов, которые влияют на развитие навыков устной речи, особенно при работе с беглостью. В статье имеются несколько полезных советов обучающимся, которые собираются произнести импровизированную речь. В качестве структуры для импровизированной речи обучающимся предлагаются советы по использованию речевых схем. Кроме того, автор подчеркивает основную трудность в практике отработки импровизированной речи по причине ее природы. Для тренировки навыков отработки импровизированной речи обучающимся предлагается определённое речевое упражнение.
В статье рассматриваются стратегии формирования иноязычных лексических навыков с точки зрения организации самостоятельной работы обучающихся среднего профессионального образования в целях более эффективного формирования данных навыков. Выделяются существующие подходы овладения иностранным языком, учебные стратегии, условия, которые способствуют повышению эффективности овладения иноязычными лексическими навыками. Требования к уровню сформированности общих и профессиональных компетенций будущих выпускников учреждений среднего профессионального образования основаны на запросах предприятий - работодателей, которые были выявлены в ходе исследования, позволили сформировать перечень стратегий, могут применяться обучающимися самостоятельно.
В статье рассматриваются онлайн-викторины с точки зрения их применения на уроке английского языка, представлены виды викторин, раскрывается понятие переводных упражнений и как они могут быть использованы в викторинах. Кроме того, предлагаются электронные ресурсы, которые можно использовать для создания онлайн-викторин. С практической точки зрения описываются примеры упражнений на перевод. Представлены преимущества использования информационных коммуникационных технологий на уроке иностранного языка.
В статье рассматриваются возможности реализации компетентностного подхода при подготовке будущих учителей на основе моделирования профессиональных ситуаций в виде различного вида профессиональных задач. Особый акцент сделан на аналитические задачи, позволяющие находить необходимые аргументы для принятия методических решений, что обеспечивает повышение уровня сформированности профессиональной компетенции будущего учителя.
В статье уделяется внимание проблеме использования аутентичных видео при обучении английскому языку. В ходе анализа учебно-методических комплексов для 5 класса автор выявляет недостаток использования видео как средства формирования лексических и грамматических навыков. Автор рассматривает психолого-педагогические особенности учащихся 5 класса. В связи с проблемой автор описывает методы и приёмы работы с аутентичными мультсериалами на уроке английского языка. Статья содержит примеры заданий к мультсериалу «Peppa Pig» для обучения 5 класса по учебнику «Starlight 5», которые в дальнейшем будут апробированы.
Статья посвящена анализу лингвокультурологического аспекта исследования фразеологических единиц (далее ФЕ) с компонентом-фитонимом в русском и английском языках. Под ФЕ с компонентом-фитонимом понимаются устойчивые словосочетания и целостные предложения, содержащие в своем составе наименования растений или производные от них прилагательные. ФЕ и паремии с компонентом-фитонимом обладают высокой национально-культурной значимостью, поскольку фитонимы участвуют в хранении и передаче важных культурно обусловленных представлений определенных народов о мире. Рассмотрение ФЕ как средства вторичной интерпретации, сформированного в результате опытного взаимодействия конкретного народа с миром, позволяет расширить представление о взаимодействии мышления, культуры и языка.
Данная статья представляет собой анализ особенностей перевода на английский язык слов-реалий, встречающихся в вымышленной вселенной Татьяны Никитичны Толстой в ее романе «Кысь». Статья знакомит с определением термина «реалия» и приводит классификацию реалий, представленную Венедиктом Степановичем Виноградовым. В тексте статьи представлен сравнительный анализ наиболее показательных примеров слов-реалий, используемых в романе с уточнением способа их перевода.
В статье рассматривается специфика речевого жанра комплимент в англоязычной культуре. Описываются лингвистические и культурные особенности выражения и правильного реагирования на комплименты. Рассматривается основная функция комплимента в английской культуре.
В ходе исследования была проведена работа по изучению теоретических основ моделирования речевого портрета политического деятеля. Были рассмотрены различные подходы к изучению феномена языковой личности, существующие в современном языкознании. В статье также рассмотрены различные понятия политической лингвистики, связанные с речевым портретированием: политический дискурс, языковая личность политика, речевой портрет политика. Выделены основные способы моделирования речевого портрета политика.
Данная работа посвящена одному из ведущих инструментов познания мышления человека - метафоре. В данной работе исследуются исключительно метафоры субсферы «Артефакты» на примере британского и американского неинституционального медиадискурса. В ходе нашего исследования нам удалось выяснить при помощи каких метафор англоговорящие люди говорят о проблемах здравоохранения и с чем ассоциируют профилактику, врачей и меры по защите здоровья.
В статье рассматриваются дополнительные характеристики сакрально-религиозной интерпретации евангельской притчи на материале немецкого и русского языков. Выявлено, что интерпретативное мгновение изменяет интенсивность сакрально-религиозной интерпретации в сторону ее увеличения.
Издательство
- Издательство
- УрГПУ
- Регион
- Россия, Екатеринбург
- Почтовый адрес
- 620091, Свердловская область, город Екатеринбург, пр-кт Космонавтов, стр. 26
- Юр. адрес
- 620091, Свердловская обл, г Екатеринбург, Орджоникидзевский р-н, пр-кт Космонавтов, стр 26
- ФИО
- Биктуганов Юрий Иванович (ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ РЕКТОРА)
- E-mail адрес
- uspu@uspu.ru
- Контактный телефон
- +7 (343) 3838438
- Сайт
- https://uspu.ru/