Архив статей журнала
Статья представляет собой фрагментарный анализ освоения современной разговорной речью наиболее частотных медицинских терминов, появившихся/изменившихся в период пандемии коронавирусной инфекции. Актуальность темы обусловлена проблемой изучения условий вхождения специфических слов и выражений в живую устную речь и ее письменную реализацию. В ходе исследования использованы корпусные и экспериментальные методы сбора материала и элементы лексико-семантического анализа. Результаты подтверждают глобальный тезис о гибкости речи и стабильности языковых законов.
В статье рассматривается вопрос об обучении русским фразеологизмам с названиями животных в аудитории китайских студентов-филологов. Проведен анализ учебной программы по специальности «Русский язык» и учебных пособий для китайских филологов. Рассмотрено преподавание фразеологизмов как рыба в воде, козел отпущения и денег куры не клюют. Отмечено, что на разных этапах обучения обращается внимание на различные формы получения знания и приемы развития коммуникативных навыков, а также используются различные методики преподавания.
В статье проводится функционально-семантический анализ глаголов бастовать, бойкотировать, манифестировать со значением общественно-политической деятельности в текстах 2010–2020 гг. из Национального корпуса русского языка. Рассматривается семантика глаголов, их употребление в контексте. Выявлены особенности их функционирования при выражении конфликтного взаимодействия между субъектами с учетом сферы описываемых отношений, характера участников, степени интенсивности конфликта.
В статье обосновывается изучение термина «библионим» (в терминологии Донецкой ономастической школы — «библиопоэтоним») и различение предтекстового библионима и внутритекстового библионима в силу их функциональной и онтологической специфики. Проводится функциональный анализ библионима «Слепые поводыри», его подзаголовка «Повесть об осознанной необходимости» и внутритекстового библионима. Устанавливается их роль в смыслообразовании романа.
В статье на материале современных поэтических текстов описан один из основных видов пространственного метафорического сходства — по ориентационному признаку. Утверждается необходимость разграничения терминов «ориентационная метафора» и «метафора с ориентационной основой сходства». Выделены одновекторные и двувекторные сходства, смешанные (функционально-ориентационные, акционально-ориентационные, ассоциативно-ориентационные) и одноосновные. Обнаружен ряд сближений на основе противоположных ориентационных векторов — членов классических бинарных оппозиций, благодаря чему сделан вывод о двух тенденциях, по которым между ними выстраиваются метафорические отношения, — тяготение к соединению физически противопоставленных по направлению единиц и снятие или разрушение оппозиций.
В статье проводится детальный анализ лексемы ху, которая функционирует в казачьих говорах Ростовской области. Автор исследует актуальные значения данной лексемы, а также выявляет интонационные особенности её использования в речи. Кроме того, определяется частеречная принадлежность лексемы и рассматриваются её синтаксические функции. Данные об интонационном оформлении междометия ху можно использовать при исследовании интонационных конструкций предложений с междометиями в русском языке.
В статье рассматриваются особенности толкования понятия “феминитив” в русской лингвистике, модели образования устаревших лексем, использующихся для номинации женщин, их семантические изменения в процессе развития русского языка, проанализированы лексико-семантические группы существительных со значением женскости. Сделан вывод о перспективе изучения устаревших феминитивов в рамках влияния на современный русский литературный язык.
Рассматриваются греческие мифологизмы-фразеологизмы в произведениях художественной литературы XIX века, а именно А. П. Чехова, Л. Н. Толстого и М. Е. Салтыкова-Щедрина. Прослеживается частотность употребления писателями фразеологической единицы «панический страх» и фразеологических оборотов с отрицательной коннотацией. Описываются случаи контекстуальных приращений устойчивых единиц и приобретения ими новых оттенков значений.
В работе выделены лексические диалектные единицы из рассказов Ф. Д. Крюкова и стихотворений В. С. Макеева. Установлены их значения, определены тематические группы. Определены функции диалектной лексики, способы подачи в художественном тексте. Сделан вывод об основной задаче обоих авторов — передать особенности быта казаков, колорит народной речи, при этом в прозе Ф. Крюкова диалектизмы, как правило, способствуют реалистичности описания, в поэзии В. Макеева — выразительности текста.
В статье рассматриваются особенности мотивированности производного слова, типы словообразовательного значения и специфика формирования идиоматичности слова. Анализируются ботанические номинации с фразеологичной семантикой, частотные лексико-семантические группы данных слов, способы образования номинаций и наиболее регулярные смысловые приращения в них.
В статье рассматриваются фразеологические неологизмы, имеющие своей деривационной основой рекламный текст. Фразеологические неологизмы изучаются как средство выражения оценки. Анализируется оценочная семантика данных единиц языка, рассматриваются ее модификации. В ходе исследования были выявлены причины, повлиявшие на изменения оценочного значения компонента. Это позволит лучше понять механизмы формирования новых фразеологических единиц и их роль в современном языке.