Архив статей журнала

КОРПУСНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕМАНТКИ ГЛАГОЛА В СТРУКТУРЕ РЕМАРОК ДРАМАТУРГИЧЕСКОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ОРИГИНАЛА И АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПЕРЕВОДА ПЬЕСЫ А. П. ЧЕХОВА "ВИШНЕВЫЙ САД") (2024)
Выпуск: Т. 9 № 4 (2024)
Авторы: МОРОЗКИНА ЕВГЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА, ВОРОБЬЕВ ВЛАДИМИР ВАСИЛЬЕВИЧ, КОРНИЛОВА АНАСТАСИЯ ДМИТРИЕВНА

Статья посвящена проблеме репрезентации семантической характеристики глагола в структуре ремарок пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» и в ее англоязычном переводе с опорой на статистические методы корпусной лингвистики. Глаголы являются важным элементом драматургического текста и служат одним из способов выражения динамичности/статичности и эмоциональности в ремарочной структуре. Авторы приходят к выводу, что в переводе К. Гарнетт подбирает эквивалентные по значению русским глаголам английские лексемы, что, в свою очередь, способствует верной интерпретации чеховских ремарок.

Сохранить в закладках