Архив статей журнала
Цель. Описание функционального соотношения безличных, залоговых и модальных форм в немецком и русском языках.
Процедура и методы. 200 примеров, отобранных из Национального корпуса русского языка и из корпуса DWDS. Посредством описательного метода была дана характеристика различных типов безличных предложений в немецком и русском языках; сопоставительный метод позволил выявить специфику немецкого и русского языков при выражении семантики состояния, отношения, оценки, стихийных действий и корневых модальных значений; посредством метода компонентного анализа была выявлена корреляция безличности, залоговости и модальности.
Результаты. В процессе исследования были составлены и описаны следующие типы корреляций: 1) семантика состояния, отношения, оценки, предикаты существования: безличность (рус. яз.) → безличность (нем. яз.); 2) стихийное действие: безличность (рус. яз.) → пассивный залог (нем. яз.); 3) диспозиционная, деонтическая, волитивная модальность: безличность (рус. яз.) → модальные / модализованные глаголы или конструкции (нем. яз.).
Теоретическая и практическая значимость. Публикация вносит определённый вклад в развитие концепции межкатегориальной взаимосвязи безличных, модальных и залоговых значений. Полученные результаты могут быть использованы в процессе изучения курса «Сравнительная типология немецкого и русского языков».