Этнолингвокультурное взаимодействие на российско-китайском пограничье (2024)
ВВЕДЕНИЕ. Проблемы диалога культур и диалога языков на русско-китайском пограничье в настоящее время активно привлекают исследователей. В процессе взаимодействия между этносами на восточном участке границы России и Китая неизбежно происходит обмен информацией, которая содержится в политических заявлениях, медиатекстах, произведениях науки, техники, художественной литературы, а также через стихийные информационные потоки при неофициальном общении участников коммуникации. Цель исследования – описание взаимодействия языков на русско-китайском пограничье.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материалом послужили записи речи жителей Дальнего Востока. Основным методом является описательный, включающий процедуры сбора материала, его первичного анализа, изложения полученных результатов и их характеристик. Используются также элементы сопоставительного метода при сравнении данных русского и китайского языков.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Необходимо разделять такие понятия, как «региолект» и «регионализм». На Дальнем Востоке нет особого региолекта, но к особенностям речи жителей Приамурья и Приморья относятся регионализмы, которые всегда представлены в диалектах, социолектах, городской речи на всей территориях распространения русского языка.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Основное взаимодействие между культурами и языками русского и китайского народов происходит на восточном участке границы между странами, где проживает более 80 миллионов человек. В русско-китайском пограничье отмечаются китаизмы в русской лингвокультуре и русизмы – в китайской. Широко представлены в речи жителей по обе стороны границы русские и китайские онимы всех разрядов, которые функционируют в диалектной, городской речи и включаются писателями в художественные тексты о жизни людей по обе стороны границы.
Идентификаторы и классификаторы
Список литературы
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2004. 576 с.
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / сост. С.Г. Бочаров; текст подгот. Г.С. Бернштейн и Л.В. Дерюгина; примеч. С.С. Аверинцева и С.Г. Бочарова. 2-е изд. М.: Искусство, 1986. 445 с.
- Гумбольдт В. Язык и философия культуры: пер. с нем. / сост., общ. ред. и вступ. ст. А.В. Гулыги и Г.В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1985. 452 с.
- Большой академический словарь русского языка. Т. 17 / гл. ред. А.С. Герд. Москва; Санкт-Петербург: Наука, 2011. 671 с.
- Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. 库兹涅佐夫俄语大词典. Пекин: Изд-во 商务印书馆 (Shangwu Yinshuguan), 2020 年•北京. 1492 с.
- Супрун В.И., Вэн Цзятун. Источники по истории китаизмов в русском языке: сообщение о Китае в русских текстах ⅩⅦ-ⅩⅨ веков // Вестник ДонНУ. Серия Д: Филология и психология. 2021. № 4. С. 14-23. https://elibrary.ru/bzuwge
- Супрун В.И., Ван Цзинлинь. Славянские языки в современном Китае // Университетская славистика: традиции, современное состояние, перспективы: Междунар. сб. науч. ст., посвящ. 140-летию кафедры славистики Белградского университета. Белград, 2017. С. 313-325. https://doi.org/10.18485/unislav.2017.ch22, https://elibrary.ru/ylrzdm
- Лушнов В.И. Российский уполномоченный в Китае генерал Игнатьев: К 190-летию со дня рождения. Хабаровск: Букер, 2021. 256 с.
- Матвеев Н.П. Краткий исторический очерк г. Владивостока. Изд. 2-е, доп. Владивосток: Рубеж, 2012. 512 с.
- Врадий С.Ю. Роль КВЖД в освоении Дальнего Востока России и Северо-Восточного Китая // Труды Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН. 2022. Т. 38. С. 134-142. https://doi.org/10.24412/2658-5960-2022-38-134-142, https://elibrary.ru/ywyftg
- Preston D. The Boxer rebellion: the dramatic story of China’s war on foreigners that shook the world in the summer of 1900. N. Y.: Berkley Books, 2000. 436 p.
- Афонина Л.А. Восстание ихэтуаней и православные мученики в Китае. М.: Наука, 2021. 224 с. https://elibrary.ru/jatder
- Тарасов А.П. Забайкалье и Китай: опыт анализа международных связей. Чита: ЗабГПУ, 2003. 431 с. https://elibrary.ru/qowehb
- Чапыгин И.В. Русские на территории Маньчжурии и в полосе КВЖД (период XVII - начало XX в.) // Известия Лаборатории древних технологий. 2014. № 3 (12). С. 318-328. https://elibrary.ru/vrbzmx
- Василенко Н.А. О численном и национальном составе населения Харбина в 1898-1917 гг. // Дальний Восток - Северо-Восток Китая: исторический опыт взаимодействия и перспективы сотрудничества: материалы Междунар. науч.-практ. конф. Хабаровск: Частная коллекция, 1998. С. 62-64.
- Герд А.С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. 2-е изд., исправ. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. 457 с. https://elibrary.ru/qryfod
- Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. Назрань: Пилигрим, 2010. 486 с. https://elibrary.ru/rusouc
- Донецкий региолект / под ред. В.И. Теркулова. Донецк: Фолиант, 2018. 265 с. https://elibrary.ru/hxnzoe
- Майоров А.П. Региолект и регионализмы в современной языковой ситуации России // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2016. Т. 75. № 1. С. 51-55. https://elibrary.ru/vsujgp
- Оглезнева Е.А. К вопросу о границах дальневосточного региолекта // Вестник Бурятского государственного университета. Серия: Педагогика. Филология. Философия. 2014. № 10-11. С. 65-68. https://elibrary.ru/sxydbz
- Оглезнева Е.А. Русский язык в условиях контакта с китайским языком: формы и варианты взаимодействия // Социои психолингвистические исследования. 2021. Вып. 9. С. 7-14. https://elibrary.ru/hihhbc
- Супрун В.И. Региолект vs диалект: новые поиски этнолингвистов (размышления по поводу книги: Донецкий региолект / под ред. В.И. Теркулова. Донецк: Фолиант, 2018. 265 с.) // Неофилология. 2020. № 24. С. 836-845. https://doi.org/10.20310/2587-6953-2020-6-24-836-845, https://elibrary.ru/jxlbag
- Супрун В.И. Континуальность общенародного русского языка: диалекты - социолекты - городская речь - региолекты // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2021. № 6 (159). С. 91-98. https://elibrary.ru/jafflp
Выпуск
Другие статьи выпуска
Представлена краткая характеристика деятельности доктора филологических наук, профессора, профессора Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина, руководителя научной школы «Экология языка и речи», одного из учредителей Тамбовского отделения лингвистов-когнитологов Анатолия Леонидовича Шарандина. Освещены значимые моменты многогранной деятельности исследователя в области лингвистических исследований.
Авторы рецензируют монографию Л.Г. Кихней и Т.С. Кругловой, в которой рассмотрен ряд теоретических и историко-литературных проблем, связанных с лирическими адресациями в поэзии М.И. Цветаевой. В монографии предложен алгоритм изучения адресных и диалогических установок в лирике Цветаевой, разработанный на основе исследования обширного поэтического материала лирических обращений поэта к родным, возлюбленным и собратьям по перу.
ВВЕДЕНИЕ. Исследование посвящено рассмотрению проблемы специфики китайской и российской автомобильных культур и ориентировано на экспликацию языковых фактов. Цель исследования – проанализировать «лингвокультурологическое пространство» автомобильной культуры, способной быть определённым маркёром наименования марок автомобилей как специфической категории имён собственных в китайской и русской лингвокультурах.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Эмпирическим материалом для исследования послужили наименования известных марок автомобилей в Китае и России, изъятые из научных и научно-популярных изданий по истории автомобильной культуры. Для описания фактов языка использован метод сплошной выборки, описательный метод и метод интерпретации, дефиниционный анализ.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Установлено, что автомобильная культура, являясь составляющей национальной культуры, отражает специфический способ человеческой деятельности. Автомобильная культура укрепляется местными брендами автомобилей и играет важную роль в экономике любой страны. В наши дни китайская автомобильная культура играет важную роль на мировом рынке, предоставляя людям всё более конкурентоспособные автомобили и услуги, активнее занимая место в жизни современного общества. Будущее китайской автомобильной промышленности будет двигаться по пути самостоятельного и высококачественного развития, чтобы создавать благоприятную жизненную обстановку для людей.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Развитие автомобильной культуры во многом определяется степенью существенных смысловых показателей, к числу которых относятся «престижность», «надёжность», «комфортность», «цена», «мода». Эти показатели для носителя как китайского, так и русского языка закрепляются за наименованиями марок автомобилей и дают представление об автомобильной культуре, отражающейся в виде так называемого «образа мира», который эксплицирует лингвистический компонент с учётом специфики национальной культуры и носителя языка одновременно, отражая важные сведения о разных лингвокультурах в контексте синхронии.
ВВЕДЕНИЕ. Ежемесячный литературно-художественный иллюстрированный журнал «Жар-птица», выходивший с 1921 по 1925 г. в Берлине, в 1926 г. – в Париже, является продолжателем традиций таких журналов начала ХХ века, как «Мир искусства», «Золотое руно», и представляет научную ценность как дополнительный источник информации по изучению театральной жизни русского зарубежья. Цель исследования – провести подробный анализ статей журнала, связанных с творческой деятельностью представителей русского балета в эмиграции.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. За основу взяты оцифрованные версии журнала, размещѐнные в открытом доступе на сайте «Президентской библиотеки им. Б.Н. Ельцина». Проанализированы все 14 журналов «Жар-птица». Подробно изучены как статьи, связанные с деятельностью представителей русского балета в эмиграции, так и различного рода иллюстрации: фотографии, рисунки, репродукции и пр.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Выявлено, что во многих выпусках журнала статей, посвящѐнных русскому балету, нет, но есть фотографии артистов балета в сценических костюмах и образах, рисунки, связанные с балетным искусством, репродукции эскизов к балетным спектаклям, что также представляет научную ценность при реконструкции балетной сценографии, изучении данного периода истории. В четырѐх номерах журнала «Жар-птица», № 1, № 2, № 10, № 11, размещены статьи, посвящѐнные балетному искусству: творчеству М.М. Фокина, А.М. Павловой, Е.П. Эдуардовой, а также Б.Г. Романова и его хореографического коллектива «Русский романтический балет».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. При всем обилии научных статей, посвящѐнных периодике русской эмиграции первой волны, информация, связанная с историей русского балета, остаѐтся малоизученной. Проведѐнное исследование вводит в научный оборот материалы, посвящѐнные русскому балету, и размещѐнные на страницах периодического издания русской эмиграции – «Жар-птица». Видится перспективным дальнейшее изучение журналов русской эмиграции на предмет анализа статей, связанных с историей русского балета.
ВВЕДЕНИЕ. Анализ книжного наследия личных библиотек края позволяет понять специфику читательских интересов разных поколений библиовладельцев, уточнить важные аспекты интеллектуального и духовного роста тамбовских библиофилов в процессе работы с книгой. В связи с этим рассмотрены этапы биографии Алексея Николаевича Норцова в контексте еѐ влияния на библиофильство.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Основополагающей методикой в исследовании стали принципы объективности и историзма. Принцип историзма позволил проанализировать книжную коллекцию А.Н. Норцова в тесной связи со спецификой эпохи и читательскими потребностями библиофила. Принцип объективности реализован на основе подробного анализа исторических источников, дающий возможность комплексно изучить процесс комплектования норцовской библиотеки.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Увлечение генеалогией и историей родного края неизбежно оставило след в библиотечной коллекции А.Н. Норцова. В его личном собрании присутствовали объѐмные подборки книг по краеведению, по региональной археологии, генеалогии.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Изучение личной библиотеки А.Н. Норцова дополняет культурный и образовательный портрет еѐ владельца. Обширный тематический репертуар представленных книг позволяет говорить о широких читательских интересах Алексея Николаевича, его высоком художественном вкусе. Одновременно библиотечная коллекция выступала творческой лабораторий для написания многочисленных трудов по истории Тамбовского края, философских, религиозных, общественно-политических произведений.
ВВЕДЕНИЕ. Употребление неологизмов в современных средствах массовой информации отражает активный процесс изменения языка и речи, словарный состав отражает стремление людей к более быстрому общению и ускоряет трансформацию языкового ритма и слов, что требует изучения динамичности языка на материале неологизмов. Цель исследования – определить роль неологизмов и заимствований в медиатекстах в современный период.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материалом исследования послужили газеты «Аргументы и факты», «Ведомости», «Известия», «Коммерсант», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Независимая газета», «Российская газета», журналы «Эксперт», «Forbes»). Использованы методы лингвистического исследования, а именно: сбор, систематизация и обобщение, семантический анализ, контекстуальный анализ, интерпретативный анализ, метод описания лексических инноваций.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Неологизмы непосредственно связаны с современными активными процессами изменения русской языковой картины. Постижение объектов окружающей действительности и освоение номинируемых реальных и виртуальных предметов, процессов, явлений отражается с помощью неологизмов, создающих уникальную для российского медийного пространства картину мира, что находит отражение в устной и письменной речи в эпоху цифровизации (диджитализации). На вопрос, позитивные или негативные тенденции проявляются с вхождением в русский язык новых слов, однозначно ответить затруднительно.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Установлено пять основных теорий, которые определяют дефиницию термина «неологизм», и три причины появления неологизмов и заимствований в современных медиатекстах: мода, иностранное влияние и социальная потребность. Доказано, что процессы глобализации и развитие технологии способствует тому, что язык расширяется за счѐт появления неологизмов. Именно лексический состав русского языка характеризуется такими процессами, как расширение и сужение семантики слова, что находит отражение в процессах неологии.
ВВЕДЕНИЕ. В настоящее время особенное значение приобретают вопросы формирования имиджа региона. Это обусловлено большими миграционными потоками из регионов в столичные города и большой потребностью в увеличении туризма в регионах России. Челябинская область особенно нуждается в корректировке имиджа. С одной стороны, регион обладает большим потенциалом (природные чудеса, исторические места), с другой стороны, обладает репутацией экологически неблагополучного. Цель исследования – анализ влияния коммуникативной стратегии на процесс формирования имиджа региона.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Рассмотрена коммуникативная стратегия продвижения имиджа региона, которую применяет в своей деятельности медиагруппа «Наш Челябинск». Методы исследования: анализ существующей научной литературы, наблюдение, моделирование.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Осуществлена попытка дефиниции термина «коммуникативная стратегия формирования имиджа региона» на основе существующих определений речевых стратегий. Отмечено, что цель коммуникативной стратегии медиагруппы «Наш Челябинск» состоит в повышении медиавлияния, с помощью которого медиагруппа достигает своей миссии: формирования сообщества единомышленников, которые любят Челябинск и стараются сделать его лучше. Выделены основные задачи по повышению медиавлияния «Нашего Челябинска»: узнаваемость бренда, улучшение качества аудитории, повышение уникальности и экспертности контента, увеличение охвата публикаций. Среди элементов коммуникативной стратегии выделяются название, фирменный стиль, миссия, информационная политика медиагруппы. Описана история выбора названия и создания фирменного стиля и отмечено, как именно эти элементы работают на реализацию миссии медиагруппы. Описаны основные позиции, на которые опирается информационная политика медиагруппы: комментарии, UGC-контент, SMM-стратегия, экспертный контент.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Данная коммуникативная стратегия является важным элементом формирования положительного имиджа Челябинской области.
ВВЕДЕНИЕ. Ньюсджекинг представляет собой достаточно новую медиатехнологию, которая позволяет привлечь более пристальное внимание к продвигаемому продукту и обеспечить отстройку от конкурентов. Ситуативный маркетинг данного типа предполагает ориентацию на актуальный в данный момент инфоповод и высокую скорость реакции на него. В классическом виде инфоповод редко живѐт дольше пяти суток, однако возможны варианты и пролонгированного инфоповода, апелляция к которому может быть продолжительной. Таким актуальным «новостным потоком» в 2020 г. стал COVID-19, а в период 2014–2016 гг., 2022–2023 гг. – тема санкций и импортозамещения, которой и посвящено данное исследование. Цель исследования – рассмотрение импортозамещения как доминанты медиадискурса, ставшей актуальным новостным поводом и основой технологии ньюсджекинга.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материалом для исследования послужили более 100 поликодовых рекламных текстов, в основе которых лежит апелляция к дискурсивной доминанте «импортозамещение». Для достижения поставленной цели использован следующий комплекс методов: метод направленной выборки, описательно-аналитический метод, контент-анализ, дискурс-анализ; метод систематизации и классификации.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Анализ репрезентации дискурсивной доминанты «импортозамещение» в рекламных текстах позволил выделить следующие основные приѐмы: использование стереотипных образов, связанных с Россией; использование символики СССР; апелляция к санкционной тематике; прямая замена зарубежных аналогов российскими товарами; адаптация зарубежных брендов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Использование темы импортозамещения в рекламе – это весьма значимый тренд, которым определѐнное время пользовались многие рекламодатели, и в 2022–2023 гг. этот тренд актуализировался в обновлѐнном варианте.
ВВЕДЕНИЕ. Виктор Пелевин – популярный российский писатель – представляет научный интерес не только как литературный, но и как маркетинговый феномен, ещѐ не исследованный научным сообществом. Выбранная В. Пелевиным стратегия, несмотря на минимализм, эффективна, его образ привлекает внимание, что обусловливает актуальность. Целью исследования является анализ включения образа писателя в рекламную коммуникацию, а также выявление специфики использования современной почтовой рассылки, в том числе внедрения игровых элементов.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Исследование проведено на материале сентябрьской e-mail-кампании одной из сетей книжных магазинов. Были использованы качественный контент-анализ и метод описания. Предметом исследования является образ современного писателя в преломлении рекламного дискурса.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Анализ показал, что образ В. Пелевина, как и выход нового произведения, становится информационным поводом, а не самоцелью кампании. Несмотря на то, что новый роман относится к циклу «Трансгуманизм», в e-mail-рассылке присутствуют изображения персонажей других романов, что обусловливается их популярностью. В рассылке используется узнаваемый образ автора и отсылки к его творчеству в целом – к сверхтексту – вкупе с фирменным стилем книжной сети. Образ автора мифологизируется, переплетается с литературными героями, что нашло отражение и в данной рекламной кампании.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Новая книга В. Пелевина не стала ключевой темой рекламной коммуникации, упор делается на творчество В. Пелевина в целом как на сверхтекст, а не непосредственно на цикл «Трансгуманизм».
ВВЕДЕНИЕ. Спорт в последние десятилетия рассматривается в качестве самостоятельной индустрии. Данное обстоятельство способствует развитию концепции спортивного маркетинга. В широком понимании спортивный маркетинг охватывает три основных направления: «маркетинг спорта» (комплексная деятельность по продвижению спортивных продуктов), «маркетинг через спорт» (маркетинг неспортивных брендов) и «массовый спортивный маркетинг» (продвижение идей здорового образа жизни, физической активности). Рассмотрена технология сторителлинга в контексте продвижения товаров и услуг в телеграмканалах спортивной направленности.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Эмпирической базой исследования выступили телеграм-каналы авторитетных спортивных журналистов С. Микулика, В. Уткина, С. Гридасова («Сергей Микулик. Пока при памяти…», «Настоящий РадиоУткин», «Гридасов с бородой»). Применение метода-контент анализа позволило обозначить типажи применительно к авторам телеграм-каналов, а также охарактеризовать особенности применения сторителлинга при «упаковке» рекламных интеграций.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Проведенное исследование позволило прийти к следующим результатам: а) телеграм-каналы спортивной направленности имеют высокий потенциал во взаимодействии «бренд–аудитория»; б) основным форматом ведения телеграм-каналов выступает сторителлинг; в) сторителлинг является эффективным способом «упаковки» рекламных интеграций; г) тональность сторителлинга определяется типажом автора телеграм-канала.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Сторителлинг выступает способом упаковки рекламных интеграций, способствует достижению ими нативного характера, обеспечивает тональность канала, необходимую автору, позволяет формировать авторский стиль канала, который находит проявление в трансляции авторских типажей.
ВВЕДЕНИЕ. Российско-украинский военный конфликт часто попадает в заголовки СМИ по всему миру, в том числе в Индонезии. Отмечено, что количество новостей, связанных с военным конфликтом с 23 февраля по 10 апреля 2022 г., достигло 143809, индонезийская социальная сеть размножила их 2509741 раз. Объект исследования – освещение в индонезийских СМИ специальной военной операции и ответные меры правительства в отношении тех медиа, которые публикуют фейковые новости.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Методы исследования основаны на анкетировании, проведѐнном с интервалом между двумя группами респондентов: 329 респондентов из первой группы и 339 респондентов из второй.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Результаты обсуждения базируются на анализе, проведѐнном в Индонезии с использованием методов сбора данных посредством наблюдения в различных средствах массовой информации Индонезии, выявившем несколько предположительно ложных сообщений о якобы убитых украинских солдатах на Змеином острове, помощи Китая России и т. д.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Отмечено, 70 % опрошенных пользователей Сети заявили, что новости в СМИ Индонезии о современной России являются больше позитивными, хотя фейковые новости исходят от ряда порталов, как https://kabar24.bisnis.com/, https://www.kompas.com/ и др. Принятые правительством меры в целом повлияли на снижение количества фейков относительно текущего российско-украинского военного конфликта.
ВВЕДЕНИЕ. Представлен системный обзор расследовательских программ на телеканалах России, дана обобщѐнная характеристика этого направления журналистики. В последней трети XX века внимание к СМК стало возрастать не только как к источникам информации, но и как к каналу демократизации, стимулирующему интерес к расследовательской журналистике – деятельности, призванной не только освещать жизнь общества, но и вовлекать в этот процесс представителей общественности из самых разных слоѐв населения.
МАТЕРИАЛ, МЕТОДЫ, ОБЗОР. Дан обзор телепрограмм в жанре расследовательской журналистики на материале ведущих федеральных российских телеканалов «Первый канал», «Россия 24», «НТВ», подчѐркнута актуальность их создания, важность опровержения дезинформации, создаваемой с целью исказить достоверную информацию в средствах массовой коммуникации, в том числе на телевидении. В процессе исследования использованы метод наблюдения, системный и описательный научные методы. Представлен обзор наиболее значимых расследовательских телевизионных программ как в ретроспективе, так и с позиции современности: «Взгляд», «Совершенно секретно», «Человек и закон», «Расследование Эдуарда Петрова», «Новые русские сенсации», «АнтиФейк».
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Результаты проведѐнного анализа программ в жанре расследования показали, что жанр расследовательской журналистики актуален, востребован зрителями на фоне возникшей острой необходимости опровержения явной дезинформации и лжи, создаваемой недружественными России странами. Это полностью подтверждает проведѐнное Фондом общественного мнения исследование среди респондентов от 18 лет и старше (1500 человек из городских и сельских населѐнных пунктов), проведѐнное в 2023 г.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Роль расследовательской журналистики значительно возросла в связи с обострением информационной войны. Сегодня телевидение предлагает разнообразие видов и форм телепрограмм в этом жанре, призванном ориентировать зрителей в потоке информации, помогать им распознавать лживые новости, отличать правду от намеренной дезинформации.
ВВЕДЕНИЕ. Исследование обращено к региональному радио, которое является важной частью современной информационной системы благодаря стабильному интересу к радио в Интернете, простоте использования, доступным формам информирования аудитории. Анализ становления радиовещания на территории Тамбовской области, выявление характерных особенностей деятельности радио в разные исторические эпохи, оценка современного состояния развития электронных СМИ – цель исследования.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Проанализированы обширный эмпирический аудиоматериал, статьи в СМИ, краеведческие документы. В исследовании применялись сравнительно-исторический анализ, системный метод, метод экспертных интервью.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Представлена периодизация радио от начала радиофикации Тамбовской области до развития интернет-радио с выделением ключевых этапов функционирования данного СМИ в регионе. Обобщены опыт государственного и частного радиовещания, отражено своеобразие развития тамбовской радиожурналистики, сформирована концепция рассмотрения СМИ как целостной системы, включающей структурные элементы и характерные закономерности.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Результаты исследования могут быть полезны для дальнейшего изучения электронных СМИ Тамбовской области в контексте общего развития современной медиасистемы региона и страны в целом.
ВВЕДЕНИЕ. Творческая личность Давида Бурлюка дала основания для присвоения его имени своеобразной Международной художественной авангардной награды. Рассмотреть ипостаси творческой личности «отца русского футуризма» Давида Бурлюка – значит проникнуть в мир искусства авангардного слова и разные формы художественности, что особенно актуально в наши дни, представляя большой интерес для изучения русского футуризма. Цель исследования – показать многообразие деятельности отца русского футуризма Давида Бурлюка в утверждении новых форм искусства.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материалом исследования послужил личный опыт автора статьи работы с творчеством Давида Бурлюка, жизнью и творчеством связанного с Тамбовским краем. Приѐмы сбора, систематизации и анализа материала лежат в основе использованных методов, в том числе библиографического, описательного, лингво-поэтического.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Рассмотрены ипостаси творческой личности Давида Бурлюка, которые дали основания для присвоения его имени своеобразной художественной авангардной награды. Описана инновационная деятельность Давида Бурлюка в качестве организатора ведущей футуристической группы «Гилея», инициатора выставок, издательских проектов, презентаций творчества кубофутуристов в разных городах и регионах России.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Выявлены особенности поэтической работы Давида Бурлюка с нестандартными формами, в которых он выступал, как новатор, стимулируя к поиску своих коллег, особенно тех, которые примыкали к движению по мере его развития. Установлена важная ипостась творческой личности Бурлюка – «инстинкт эстетического самосохранения» – запечатление творческой деятельности в мемуарах, переписке и в журнале “Color and Rhyme”.
ВВЕДЕНИЕ. Впервые систематизируются произведения Северного текста русской литературы для детей, в которых возникает образ озера. Цель исследования – рассмотреть художественно-семантические особенности лейтмотивного образа озера в контексте специфики художественного мира Севера. Задачами исследования являются выявление основных мифопоэтических и реалистических характеристик образа озера в произведениях Северного текста для детей; определение мотивов и образов, с которыми он взаимодействует как структурный элемент Северного текста, выявление места образа озера в художественной картине мира Севера.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. С помощью системного подхода к художественному тексту, который представляет собой совокупность методов (хронотопического, мотивного, мифопоэтического, системно-семантического), раскрывающих объект как единую систему, рассмотрен образ озера в произведениях писателей второй половины XX века: А. Линевского, А. Петухова, В. Пикуля, М. Скороходова, А. Членова.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Осуществив анализ художественного материала, сделан вывод о существовании двух вариантов образа озера: тундровое и лесное озѐра. Первый реализован через мифологему круга и приѐм персонификации, второй – через мотивы двоемирия, тайны, границы, изменения героя. Образ озера в Северном тексте русской литературы для детей сближается также с образами моря и реки и актуализирует мотив единства мира.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Данное исследование является частным этапом изучения образно-семантической структуры Северного текста русской литературы для детей как сверхтекста и обозначает широкие перспективы его дальнейшего изучения.
ВВЕДЕНИЕ. Ч.Т. Айтматов (1928–2008) – крупнейший писатель, чьѐ творчество изначально связано с Киргизией, был широко известен в Советском Союзе, признан мировым культурным сообществом. Его проза связана с несколькими направлениями и течениями в русской советской литературе. Цель исследования – провести параллели между произведениями Айтматова 1960–1980-х гг. и русской традиционалистской литературой этого времени, установить степень поэтического «родства» между относящимися к разным национальным культурам феноменами.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материалом исследования являются повести Ч. Айтматова «Тополѐк мой в красной косынке», «Материнское поле», роман «Буранный полустанок», роман Ф. Абрамова «Дом», повести В. Астафьева, рассказы В. Шукшина. Главными методами исследования материала являются сравнительно-типологический, историко-генетический; используется также мифопоэтический подход к анализу литературных произведений.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Установлено, что проза Ч. Айтматова имеет отношение к «производственной литературе», к «лирической прозе», к «молодѐжной литературе». Более тесными оказываются связи айтматовских повестей и романов с «деревенской прозой». Стремление сберечь память, традиции, архетипы поведения, характерные для многовековой культуры киргизского народа, имеет большое значение для героев повестей и романов Ч. Айтматова. Эта тенденция характеризует и русскую традиционалистскую литературу 1960–1980-х гг., заявившую о необходимости бережного отношения к русским национальным традициям. Во многом созвучными и соотносимыми по ряду параметров оказываются образы главных персонажей, мифологические мотивы произведений Ч. Айтматова и русских «деревенщиков». Выявлено значительное сходство в восприятии родной земли, поля в произведениях «деревенщиков» и Ч. Айтматова, в изображении неоднозначных социально-этических процессов в советском обществе 1960–1980-х гг., в осмыслении процессов коррозии национального характера.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Проза Ч.Т. Айтматова близка различным течениям русской литературы ХХ века по характерной для неѐ гуманистической направленности, по вниманию к герою, вовлечѐнному в решение острых социально-этических проблем времени. Для прозы Ч. Айтматова характерно поэтическое «родство» с традиционалистским направлением русской литературы, проявляющееся в жанровых, композиционных, образных, идейных аналогиях и соответствиях между феноменами, относящимися к разным национальным культурам. Их сближают образ земли-матери, попытка реабилитировать и сберечь архетипы национальной этики, интегрировать их в по лную противоречий современность. Видится перспективным дальнейшее изучение параллелей между прозой Ч. Айтматова и русской традиционалистской литературой с целью определения национального своеобразия художественных миров писателей и уточнения истоков общности их концепций мира и человека.
ВВЕДЕНИЕ. Целью исследования является анализ особенностей поэтики рассказов Б.А. Лазаревского из сборника «Обречѐнные и другие рассказы» (Берлин, 1921), которые были созданы и опубликованы писателем в эмиграции, на примере приѐма предварения. Отметим, что ранее сборник не подвергался литературоведческому анализу, а имя художника после революции было несправедливо забыто на родине в силу идеологических и других причин.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Рассмотрена специфика использования приѐма предварения Лазаревским в рассказах сборника «Обречѐнные и другие рассказы». Для анализа использовались историко-литературный, структурно-поэтический методы.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Выявлено, что приѐм предварения воплощается писателем в вещих снах героев, а также в их способности предугадывать грядущие события. Сновидения характеризуют эмоциональное состояние персонажей и служат способом ухода от тяжѐлой действительности. Большинство героев обладает развитой интуицией, душевной чуткостью. Определено, что писатель активно использовал предварение и в других произведениях начального периода эмиграции («Душа женщины», «Вдова капитана»).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Уточнение особенностей поэтики эмигрантских произведений благодаря анализу приѐма предварения составляет теоретическую значимость исследования. Практическая значимость заключается в возможности использования полученных материалов в практике вузовского и школьного преподавания литературы русского зарубежья.
ВВЕДЕНИЕ. Статья посвящена рассмотрению особенностей рецепции художественной ан- тропологии Ф.М. Достоевского в философских работах мыслителей «русского религиозного ренессанса». Актуальность такой постановки вопроса состоит в широком исследовательском интересе к междисциплинарному изучению творчества Достоевского на пересечении литературоведения, философии, культурологии; в активном обращении современных литературоведов и философов к вопросам «присутствия» Достоевского в культуре ХХ века; а также в значимости философских открытий Н.А. Бердяева и В.И. Иванова для исследований художественной философии Достоевского. Научная проблема кроется в самой глубине влияния философского мировоззрения Достоевского на литературу и философию последующего века, которая до сих пор не прояснена полностью. Целью исследования является выявление и характеристика основных особенностей рецепции художественной антропологии Достоевского в философских работах Н.А. Бердяева и В.И. Иванова.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Авторы обращаются к объекту исследования – философскому творчеству Н. Бердяева и В. Иванова, вписанному в контекст рецепции «мифа Достоевского», опираясь на интертекстуальный и историко-генетический методы в контексте общего герменевтического подхода.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Ф.М. Достоевский всем своим художественным и публицистическим творчеством совершил сдвиг в понимании человека, в его произведениях был реализован новый подход к художественной антропологии, отводившей человеку совершенно особое место. Как мы можем увидеть, в своѐм антропоцентрическом мировоззрении Достоевский даѐт философский синтез абсолютности отдельной личности и принципа духовного единства всех людей. Эпоха русского религиозного ренессанса сыграла уникальную роль в истории рецепции художественных открытий и философских интуиций Достоевского.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Ф.М. Достоевский был, как считали Н.А. Бердяев, А.Ф. Лосев, Д.С. Мережковский, духовным первоисточником мысли всего Серебряного века, вставшей «под знак» Достоевского, поскольку именно он с силой актуализировал мир апокалиптического самоопределения человека. Антроподицея Н.А. Бердяева погружена в особую эсхатологическую атмосферу, в которой философ и обращается к творчеству писателя. В интерпретации В.И. Иванова мистический реализм Достоевского обнажает вечную «трагедию духа», разыгрывающуюся между божественным и тварным началами в человеке.
ВВЕДЕНИЕ. Предметом исследования является когнитивный потенциал учебного текста. Цель исследования заключается в определении параметров когнитивного потенциала учебного текста, составляющих его концептуальную модель. Актуальность исследования объясняется недостаточной изученностью когнитивных характеристик учебного текста как средства познавательной деятельности.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Применены метод обобщения, систематизации и сравнения теоретического и практического материала, а также метод моделирования. В качестве материала для теоретического и практического анализа использованы отечественные и зарубежные исследования по проблеме учебного текста и электронные англоязычные учебные тексты для обучения английскому языку.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Для обобщения данных характеристик использовано понятие когнитивного потенциала. Под когнитивным потенциалом учебного текста понимается его способность накапливать, хранить и передавать в языковой форме различные типы знания. На основании отмеченной способности предложена модель когнитивного потенциала текста, включающая три основных параметра: целевой, параметр участников учебной деятельности и собственно текстовый параметр.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Сделан вывод о взаимосвязи и неоднородности параметров. Отмечено, что некоторые параметры имеют уровневую структуру, поскольку субъектами познавательной деятельности являются автор и адресат учебного текста, а текстовый параметр должен рассматриваться в концептуальном и языковом аспектах. Развитие исследования может дополнить и уточнить предлагаемую модель когнитивного потенциала учебного текста. Перспектива заключается в изучении соотношения форматов знания, уровней знания в учебном тексте, а также изучении когнитивных и языковых моделей и механизмов формирования и репрезентации смысла.
ВВЕДЕНИЕ. На современном этапе изучения имѐн собственных особое место отводится городским эргонимам, которые формируют городской ономастикон. Эргонимы, являясь неотъемлемой частью облика современного города, отражают не только лексическую и грамматическую системы языка, но и представляют научную ценность как дополнительный источник информации о социальной, культурной и исторической ситуации на определѐнной территории. Цель исследования – описать эргонимическое пространство г. Набережные Челны Республики Татарстан, которое включает и названия образовательных учреждений.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материал исследования – современные наименования образовательных учреждений из официального сайта справочника организаций города Набережные Челны 2023 г. Анализ фактического материала проводился на основе использования общелингвистических методов (структурный и описательный), а также использования элементов синхронного метода и анализа номинативной техники.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Основной приѐм создания новых эргонимов заключается в символической номинации, которая выражена в номинации с применением метафоры и метонимии. Появление инновационных эргонимов в городском пространстве Набережные Челны в основном связано с появлением наименований на татарском языке, но с присутствием написания слов, восходящих к английскому языку и русским словам в английской транскрипции. Изучение городских эргономов проводилось в трѐх аспектах: анализ номинативного облика современного города, анализ тематических групп городского эргонимикона и выявление особенностей функционирования эргонимов в речи современных горожан.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Названия различных детских и молодѐжных клубов служат неким атрибутом привлечения целевой аудитории. В основном средние общеобразовательные учреждения в городе Набережные Челны именуются определѐнным номером, но имеется ряд специализированных учреждений, которые имеют наименование на татарском языке, обозначающие суть данных школ. Городские названия учреждений дополнительного образования для представителей школьного возраста отражают русские наименования, многие из которых остались с советского прошлого. Онимизация осуществляется с применением метафорических компонентов с целью расширения семантической структуры слова, его функциональных возможностей, значимости эргонимической лексики в коммуникации.
ВВЕДЕНИЕ. Актуальность исследования самаркандского текста обусловлена разработкой множества вопросов, связанных с развитием теории текста и лингвокогнитивной традиции в лингвистике: самаркандский текст позволяет на одном топониме Самарканд выявить систему когнитивных контекстов, или концептуально-тематических областей, лежащих в основе формирования различных значений и смыслов, отражающих информацию о тех или иных фактах и явлениях действительности, связанных с топонимом Самарканд. Цель исследования – установить взаимосвязи топонима Самарканд с концептуальными областями на основе выделенных характеристик и определить статус топонима как особого типа языковой организации знания.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материалом исследования послужили стихотворения, в которых представлен топоним Самарканд. Сбор топонимического материала проводился методом сплошной выборки. Для описания форматов топонимического знания послужил метод когнитивной матрицы.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Обращение к формату когнитивной матрицы позволило показать, каким образом форматируются общечеловеческие знания об устройстве окружающей действительности, стоящие за топонимической единицей Самарканд.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Определѐн статус топонима Самарканд как особого типа языковой организации знания, выявлена роль преобладающих концептуально-тематических областей, формирующих содержание самаркандского текста.
ВВЕДЕНИЕ. Одним из известных поэтов XX века является основоположник эгофутуризма Игорь Северянин, чьѐ творчество отличается эпатажностью и склонностью к новизне. Колоративная лексика Игоря Северянина погружает в атмосферу тайны и загадки. Цель исследования – описание и интерпретация семантического поля колоративной лексики как особого компонента, формирующего специфику авторского цветового видения, отражѐнного в поэтической картине мира Игоря Северянина. Целесообразным представляется осмысление колоративных окказионализмов в лирике поэта, что недостаточно представлено в научной литературе.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Применяется метод лингвистического описания, сплошная выборка, метод авторской картотеки, использованы методы классификации и систематизации колоративных лексем.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Установлено, что лексика со значением цвета в творчестве Игоря Северянина носит не эпизодический характер, а является одной из характернейших черт его поэтики и отражает авторское мировидение, концепцию бытия и эмоциональные коннотации с помощью окказиональных прилагательных.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Выявлены доминантные цвета (лиловый и сиреневый) и специфика значений собственно авторских характеристик цветовой лексики, репрезентирующих поэтическое цветовое видение и почерк русского поэта; частеречные цветообозначения (имя прилагательное, имя существительное, глагол, наречие), среди которых особое место занимают сложные прилагательные. Окказиональные цветовые лексемы Игоря Северянина формируют особые семантические поля, объективирующие идиостиль русского поэта.
ВВЕДЕНИЕ. Комедия в пяти действиях русского драматурга Александра Николаевича Островского «Лес» (1823–1886) – одно из самых совершенных и сложных с точки зрения сюжетного построения русского драматурга. Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью изучения языка одной из самых сложных пьес А.Н. Островского, лексико-фразеологические особенности которой не получили в отечественной науке подробного освещения. Цель исследования – вывить ключевые тематические группы лексики в комедии А.Н. Островского «Лес».
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. В ходе анализа языковых единиц применяются структурно-семантический и лингвостилистический методы исследования.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Анализ лексико-семантической организации комедии А.Н. Островского «Лес» показал, что слова и фразеологизмы ключевых семантических полей «Театр» и «Лес» отражают проблематику и конфликт пьесы, дают оценку героям произведения, их действиям и поступкам.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Выявленные слова и фразеологизмы, объективируемые театральной лексикой, лексикой флоры и фауны, носят текстообразующий характер и отражают решения художественных задач классика, употребляющего языковые единицы как в прямых, так и в переносных значениях, что нередко расширяет семантический объѐм языковых знаков.
ВВЕДЕНИЕ. Изучение явлений переходности и синкретизма на разных уровнях языковой системы является одной из актуальных задач современной лингвистики. Актуальность исследования обусловлена необходимостью комплексного анализа ступеней и предела адвербиальной транспозиции субстантивных словоформ, а также особенностей взаимодействия грамматического и семантического в синкретах, представляющих разные стадии адвербиализации. Цель исследования – выявить признаки и предел функционально-семантической транспозиции творительного падежа без предлога в класс наречий.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. В качестве материала для исследования использованы предложения из Национального корпуса русского языка и собственные примеры авторов. В ходе анализа языковых единиц применялись методы оппозиционного анализа и индексации, элементы компонентного, трансформационного и дистрибутивного анализа.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. При анализе типов употребления субстантивных словоформ в контексте адвербиализации выявлены разные степени (стадии) их отхода от существительных и приближения к наречиям. В центре внимания – словоформы типа «следом», эксплицирующие зону ядра отсубстантивных наречий.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. При индексировании степеней функциональносемантической адвербиализации словоформы «следом» установлено, что она демонстрирует в зоне ядра наречий 0 % соответствия исходному ядерному существительному и 73 % соответствия отсубстантивным ядерным наречиям («даром»). Полученные результаты могут быть использованы при количественном исследовании степеней адвербиализации других беспредложных форм существительных в русском языке, а также при разработке общих проблем теории транспозиции и синкретизма.
ВВЕДЕНИЕ. Рассмотрены дискуссионные вопросы экспертизы товарного знака. Дан анализ способов сопоставления однословного и составного коммерческих обозначений. Универсальная методика выявления сильного элемента в составном обозначении до сих пор не разработана. Цель исследования – выявить смыслоразличительный потенциал нетождественных понятий: сильного элемента и главного слова в словосочетании товарного знака или коммерческого обозначения.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. На конкретном примере из опыта проведения лингвистических экспертиз (сопоставление обозначений WHITE AURORA и AVRORA) проиллюстрирована методика выявления сильного элемента составного обозначения и проанализированы истоки типичных ошибок в определении сильного элемента. При разработке упомянутой методики предложено руководствоваться следующими соображениями: понятие сильного элемента обозначения и главного слова соответствующего словосочетания есть понятия нетождественные; методика выявления сильного элемента в словосочетании отличается от методики выявления главного слова в словосочетании; феномен сильного элемента коррелирует с лингвистическим представлением о сильной и слабой лексической позиции в тексте; сильный элемент может располагаться как на первом, так и на втором месте в словосочетании, в том числе товарном знаке или другом коммерческом обозначении.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Показано, что благодаря смыслоразличительному потенциалу сильного элемента составного обозначения становится возможной передача потребителю необходимой информации об объекте номинирования. Вот почему определение элемента, несущего основные смыслоразличительные черты, необходимо осуществлять в контексте ситуации или коммуникативной задачи. На материале конкретного примера лингвистической экспертизы показано, что элемент white обозначения WHITE AURORA в контексте оказания стоматологических услуг и услуг по зубоврачебной помощи можно трактовать как сильный элемент. Это становится серьѐзным фактором, препятствующим возникновению сходства до степени смешения для обозначений WHITE AURORA, с одной стороны, и AVRORA – с другой.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Смыслоразличение является основным критерием различения сильных и слабых элементов в лингвистической экспертизе товарных знаков. Само же понятие «сильный элемент» обозначения правомочно считать понятием относительным; определение элемента, несущего основные смыслоразличительные черты, необходимо осуществлять в контексте ситуации или коммуникативной задачи.
ВВЕДЕНИЕ. Восприятие новой коронавирусной инфекции COVID-19 через цветовую, или
колористическую метафору представителями студенческой молодѐжи представляет особый лингвистический интерес. Цель исследования – выявить коронавирусные цветовые метафоры в студенческом дискурсе, являющиеся одним из самых продуктивных способов ассоциативного переноса, в основе которого лежат глубинные, архетипические отношения человека с миром.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Использован метод ассоциативного эксперимента с целью определения цветовых метафор коронавируса. Результаты эксперимента интерпретируются на основе феноменологического подхода с применением метода анкетирования и количественного анализа.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Выявлены метафорические модели со сферой-источником «цвет»; осмыслена психология цвета в индивидуальном сознании и его влияние на психоэмоциональное состояние индивида в пост-пандемийный период; предложена классификация метафор; проанализированы причины полученных цветовых ассоциаций.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Выявлено, что больше всего ассоциаций с коронавирусом вызывают спектральные цвета, самыми популярными среди которых оказались красный, зелѐный и чѐрный. Большинство цветовых ассоциаций связаны с холодными цветами, которые вызывают, внушают и выражают грусть, печаль, уныние, и их различные вариации. Проведѐн анализ креативных цветоименований. Полученные данные имеют теоретическую и прикладную ценность, так как фиксируют отношения и эмоции относительно всеобщего бедствия по его истечении, тем самым создавая новые смыслы в цветообозначении и в характеристике новой коронавирусной инфекции COVID-19, содействуя созданию благополучной образовательной среды.
Издательство
- Издательство
- ТГУ ИМ. Г.Р. ДЕРЖАВИНА
- Регион
- Россия, Рассказово
- Почтовый адрес
- 392000, Тамбовская обл, г Тамбов, ул Интернациональная, д 33
- Юр. адрес
- 392000, Тамбовская обл, г Тамбов, ул Интернациональная, д 33
- ФИО
- Моисеев Павел Сергеевич (РЕКТОР)