Статья: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО КОРПУСА В СЕМАНТИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ: CASE STUDY ПРИСПИЧИЛО И НОРОВИТЬ (2024)

Читать онлайн

В статье излагаются результаты применения «монофокусного» метода контрастивного анализа на материале немецкого параллельного подкорпуса НКРЯ и построенной на его основе надкорпусной базы данных конструкций с немецкими модальными глаголами и их русских соответствий. Предлагается описание двух русских слов сложной семантики — маргинальных глаголов желания/намерения приспичило и норовить. Показано, что анализ «стимулов» появления этих слов в переводах с немецкого на русский и «моделей» их переводов с русского на немецкий позволил выявить, помимо модальной составляющей, также другие неочевидные компоненты их значения, детерминирующие особенности их семантики и употребления.

Ключевые фразы: ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС, МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ПЕРЕВОД, СЕМАНТИКА, русский язык, НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК, оценка, говорящий
Автор (ы): Добровольский Дмитрий Олегович (Dobrovolskiy D. O.), Зализняк Анна Андреевна (Zaliznyak A. A.)
Журнал: ТРУДЫ ИНСТИТУТА РУССКОГО ЯЗЫКА ИМ. В. В. ВИНОГРАДОВА

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
ДОБРОВОЛЬСКИЙ Д. О., ЗАЛИЗНЯК А. А. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО КОРПУСА В СЕМАНТИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ: CASE STUDY ПРИСПИЧИЛО И НОРОВИТЬ // ТРУДЫ ИНСТИТУТА РУССКОГО ЯЗЫКА ИМ. В. В. ВИНОГРАДОВА. 2024. № 4
Текстовый фрагмент статьи