Статья посвящена анализу одного из проявлений процесса взаимодействия культур и народов – этнической дискриминации, которая, с одной стороны, ведет к стиранию культурного и этнического многообразия, а с другой – оптимизирует этнозащитные механизмы народа. Известно, что в японском обществе исторически сложилось особое восприятие представителей других культур, в связи с чем проблемы ассимиляции и дискриминации малых народов вызывает научный интерес у исследователей. Стереотипы, сформировавшиеся в Японии в отношении айнов, имеют немалое влияние не только на взаимоотношения между ними и японцами, также на их экономическое, социальное и культурное развитие. В статье рассмотрены основные проблемы, вызванные дискриминацией, с которыми сталкиваются современные представители народа айну
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- История
Народ айну – коренное население японских и Курильских островов, а также Сахалина. В настоящее время айны являются японским этническим меньшинством и проживают преимущественно на острове Хоккайдо. В России с 1979 г. официально считаются исчезнувшим народом. Айны – это один из самых малочисленных народов мира, численность проживающих на Хоккайдо айнов на 2013 г. составила 16, 706 человек [12].
Список литературы
1. Advisory Council for Future Ainu Policy. Final Report (Итоговый отчет консультативного совета по разработке будущей политики в отношении айнов). URL: http://www.kantei.go.jp/jp/singi/ainu/dai10/siryou1_en.pdf (дата обращения: 07. 03. 2015).
2. Dubreuil C. The Ainu and Their Culture: A Critical Twenty-First Century Assessment // The Asia-Pacific Journal. 2007. November 22. Vol. 5. Iss. 11. P. 132-203. (Дюбрейль C. Айны и их культура: критическая оценка положения XXI в. // The Asia-Pacific Journal. 2007. 22 ноября. Т. 5. № 11 С. 132-203).
3. International Service for Human Rights. ISHR’s summaries of documents for the UN Commission on Human Rights 62nd Session and Human Rights Council 2nd Session (Международное общество прав человека. Сводный обзор документов 62-ой сессии Комиссии по правам человека ООН и 2-ой сессии Совета по правам человека). URL: http://www.humanrights.ch/upload/pdf/070320_ishr_zusammenfassung.pdf (дата обращения: 01. 04. 2015).
4. Koji M. Connecting indigenous Ainu, university and local industry in Japan: The Urespa Project / Koji Maeda, Kaori H. Okano(Кодзи М. Вовлечение коренного народа айну в сферу высшего образования и местную промышленность Японии: Проект уреспа). URL: http://openjournals.library.usyd.edu.au/index.php/IEJ/article/view/7437/7793 (дата обращения: 19. 02. 2015).
5. Mathews G. What Makes Life Worth Living? How Japanese and Americans Make Sense of Their Worlds. Berkeley: University of California Press, 1996. 296 p. (Мэтьюс Г. Ради чего стоит жить? Как японцы и американцы воспринимают мир. Беркли: Издательство Калифорнийского университета, 1996. 296 с.).
6. Siddle, R. Japan’s Minorities - the illusion of homogeneity // The Journal of Japanese Studies. 1999. Vol. 25. No. 2. P. 399-403 (Сиддл Р. Японские национальные меньшинства и иллюзия гомогенности // The Journal of Japanese Studies. 1999. Т. 25. №. 2. С. 399-403).
7. Sharp A. Tokyo’s thriving Ainu community keeps traditional culture alive // Japan today. 2009. March 1 (Шарп А. Процветающая община айнов в Токио не дает умереть традиционной культуре // Japan today. 2009. 1 марта).
8. Добротворский М.М. Айнско-русский словарь. - Казань: Типография Казанского университета, 1875. 488 с. URL: http://www.knigafund.ru/books/22152/read#page1 (дата обращения: 06. 05. 2015).
9. Налчаджян А.А. Этнопсихологическая самозащита и агрессия. Ереван: Огебан, 2000. 408 с.
10. アイヌに関する施策について.世論アイヌ政策に関する世論調査報告書平成25年10月調査(Отчет о проведенном исследовании общественного мнения по поводу политики в отношении айнов, декабрь 2013). URL: http://survey.gov-online.go.jp/h25/h25-ainu/2-3.html (дата обращения: 11. 04. 2015).
11. 北海道外アイヌの生活実態調査. 作業部会報告書(Исследование реальных условий жизни нехоккайдских айнов). URL: http://www.kantei.go.jp/jp/singi/ainusuishin/dai3/siryou3_3.pdf (дата обращения: 14. 02. 2015).
12. 平成25 年北海道アイヌ生活実態調査報告書. 北海道環境生活部(Исследование реальных условий жизни айнов Хоккайдо 2013 г.). URL: http://www.pref.hokkaido.lg.jp/ks/ass/ainu_living_conditions_survey.pdf (дата обращения: 14. 02. 2015).
Выпуск
Другие статьи выпуска
III Международная конференция1 была организована по гранту РГНФ No16-01-14003 «Организация и проведение международной конференции «История и культура уйгуров» (рук. проекта Д. Д. Васильев) при участии Института европейских, российских и евразийских исследований, Школы международных отношений им. Ллойда Эллиотта – подразделения Универ ситета Джорджа Вашингтона
Статья посвящена характеристике образа клопа в сатирических произведениях поэтов начала ХХ века – Владимира Маяковского и Шайхзады Бабича. В ней дается обзор творческих биографий поэтов-современников, поэтовноваторов, поэтов-сатириков, схожих по идейно-тематическому содержанию и одновременно разных по стилю произведений и отношений к окружающему миру. Каждый из поэтов писал об одних и тех же событиях совершенно в разных стилях и жанрах, преследуя одну и ту же цель. Маяковский в своей феерической комедии «Клоп» (1929) главный удар делает на человеческие пороки и на приспосабливающееся мещанство, которые поэт осмысливал политически. В балладе «Ҡандала» (1916; «Клоп») Бабич, как бы высмеивая себя, на деле раскрывает недостатки других. Образ клопа у Бабича – это сатирический портрет кровопийц, грабителей и угнетателей, наживавшихся на войне. В творчестве русского и башкирского поэтов наблюдается типологическое сходство: оба писали на злободневные темы своего времени, изобличали антиобщественные деяния, двуличность общества.
В статье изучается биография и родословная Мужавира Сиражетдинова, мусульманского деятеля, представителя суфийского братства Накшбандийа, табиба из башкир, целительская деятельность которого к середине XX в. стала известной на всю страну. Нами впервые установлена точная дата его рождения – 9 января (по новому стилю 21 января) 1882 г. Изучено и составлено его родословие-шежере. Мужавир-хазрат был прямым потомком известных башкирских деятелей XVII–XIX вв., оставивших яркий след в истории края. В его роду издавна были представители мусульманского духовенства, он и сам получил хорошее мусульманское образование. Пережив сталинские лагеря, он трудился в колхозе, лечил людей, прожив до 85 лет, оставил большое потомство, среди которых есть и известные личности
В 1926 г. в городе Баку состоялся Первый тюркологический съезд. В статье отражены вопросы, рассмотренные делегатами съезда, и некоторые организационные моменты его проведения с привлечением новых источников автором. На съезде активно обсуждался вопрос перехода письменности тюркских народов на латинскую графику. В работе съезда приняла участие и башкирская делегация. Анализ документов показывает, что большинство представителей башкирской интеллигенции уже до начала съезда были согласны с переводом башкирской письменности на латиницу
В статье впервые подробно освещаются история проведения Вольным экономическим обществом (ВЭО) на рубеже XIХ–ХХ вв. первого статистического обследования традиционных школ мусульман Внутренней России и основные его результаты. Начальные народные школы, в т. ч. конфессиональные, попали в поле зрения общественности в связи с обсуждением вопроса о введении в стране обязательного всеобщего начального образования (всеобуч). Это потребовало точного знания наличной численности училищ и их доступности для населения. В 1895–1896 гг. Комитет грамотности собрал путем специального анкетирования общие сведения обо всех начальных школах за 1893/1894 учебный год, а также провел 17 января 1895 г. общеимперскую их перепись. Первая часть собранных сведений была обработана и издана, материалы же школьной переписи остались неразработанными и частично сохранились в архиве ВЭО. Эти первоисточники в совокупности дают уникальную возможность проследить масштабы «мусульманского всеобуча» в стране к началу двадцатого столетия
В статье описываются основные достижения профессора Дж. Г. Киекбаева. Он первым создал историческую грамматику башкирского языка; в книге «Введение в урало-алтайское языкознание» (1972) доказал, во-первых, материальное (генетическое) родство уральских и алтайских языков, положив конец спорам по этой проблеме, которые шли около 200 лет, во-вторых, наличие и в урало-алтайских языках грамматической категории определенности и неопределенности. В книге «Основы исторической грамматики урало-алтайских языков» (1976) разработал и сформулировал новую концепцию о происхождении морфологических аффиксов, по которой они возникали путем постепенного наращивания друг на друга древнейших простых (однофонемных) аффиксов в результате действия закона плеоназма, опровергнув старую, утверждавшую, что они произошли от самостоятельных слов
В настоящей статье освещена история изучения категории интенсивности действия в башкирском языке. Анализ учебной и научной литературы показывает, что глагольные формы с аффиксами -ыңҡыра/-еңкерә, -ымhыра/-мhыра отмечены как формы категории ‘аймаҡа’ еще в первом учебнике по морфологии башкирского языка, изданном в 1925 году на основе арабской графики. Приведенный в качестве иллюстрации фактический языковой материал показывает, что в состав данной категории включены формы глагола, относимые в настоящее время к глагольным категориям вида и залога. В учебнике, изданном в 1933 году на основе латинской графики, осложненные данными аффиксами глаголы приводятся в перечне форм морфологической категории его степеней – ‘ҡылым дәрәжәләре’. Дж. Г. Киекбаев рассматривает эти формы в составе морфологической категории вида глагола – ‘ҡылым күләмдәре’. В действующих учебниках по башкирскому языку для средних школ, средних, средне-специальных учебных заведений и вузов глагольные формы со значением усиления и ослабления действия изучаются как формы категории вида глагола – ‘ҡылым күләмдәре’. Впервые в башкирском языкознании термин ‘интенсивность действия’ используется А. И. Харисовым как одно из значений категории вида глагола. Существенный вклад в определение лингвистического статуса глагольных форм со значением интенсивности действия с аффиксами -ыңҡыра/-еңкерә, -ымһыра/-емһерә, -ҡыла/-келә, -штыр/-штер внес Н. К. Дмитриев. Известный тюрколог исследует эти формы в составе особых форм ‘усиления и ослабления’ действия глагола. В современном языкознании глагольные формы со значением интенсивности действия рассматриваются в составе функционально-семантической категории аспектуальности. Автор данной статьи считает, что возможность использования аффиксов -ҡыла/-келә, -штыр/-штер в одном слове одновременно, дает основание выделить интенсивность действия как самостоятельную категорию глагола в башкирском языке. На основе анализа научных трудов, учебных грамматик по башкирскому языку, изданных с 20-х годов ХХ столетия по настоящее время, делается вывод о том, что лингвистический статус глагольных форм со значением интенсивности действия еще недостаточно изучен и требует дальнейших исследований
В статье рассматривается пласт географических терминов, номинирующих водные объекты, на материале географических названий Шинэ барга зуун хошуна (Восточного хошуна новых баргутов) и Шинэ барга баруун хошуна (Западного хошуна новых баргутов) городского округа Хулун-Буир, расположенного на северо-востоке автономного района Внутренняя Монголия Китайской Народной Республики. Автором рассматривается общий фонд баргутских гидрографических терминов, значения которых в целом совпадают с таковыми в халха-монгольском языке. Выявляются их лексические, семантические особенности на фоне монгольской географической терминологии. В частности, функционирование слова ац ‘вилы; рогулька, рогатка; разветвление’ в метафорическом значении ‘рукав реки или ручья’, төгрөг ‘круг’ в значении ‘небольшое озеро’. Наличие терминологической лексики с метафорическим осмыслением водных объектов иллюстрирует степень их важности в жизни субъекта номинации. Примечательно влияние китайского языка на употребление термина гол ‘река’ с числительным: yī tiáo hē ‘одна река, досл. одна полоска реки’, где tiáo представляет собой счетное слово, которое указывает, к какому классу относится существительное. Рассматриваемая лексика раскрывает специфику восприятия окружающего мира баргутами и его языковой репрезентации
Статья посвящена анализу функционирования трех компонентов цветовой гаммы (зеленый, белый и желтый) в текстах оригинала и русского перевода всемирно известных сказок «Тысяча и одна ночь». В исследовании впервые в текстах сказок раскрыта амбивалентность (двойственность) семантики указанных колоративов. Положительность семантики колоратива, с одной стороны, создает восточный романтический статус сказок, с другой – эти же колоративы таят в себе отрицательные смыслы, которые и раскрываются в контексте сказок, например, зелёный цвет – это может быть зеленая одежда мусульманина, драгоценный зелёный камень изумруд, целительное свойство зеленого винограда, в то же время зелёный цвет в сказках ассоциируется с испугом; желтый цвет в сказках олицетворяет роскошное украшение (желтые лимоны с прекрасным запахом), с другой стороны, желтизна лица – расстройство, болезнь. Также раскрывается амбивалентность и других колоративов в сказках «Тысяча и одна ночь».
Р. Н. Баимов – ученый и писатель многогранный, многопрофильный, оставивший нам богатое научное и литературное наследие, проникнутое интересными наблюдениями, доселе неизвестными или малоизвестными темами и идеями. В его произведениях, особенно в романах, ярко отразилось мастерство образного и научно-логического мышления автора. Прозаик по-новому осветил историю и жизнь родного народа начиная со времен средневековья. Его романы «Сыбар шоңҡар» (1996; «Кречет мятежный», 2002), «Каруан килә Бағдадтан» (2012; «Караван идет из Багдада») стали произведениями нового толка, определяющими документальный вид башкирской исторической прозы, давшими импульс дальнейшему развитию этого жанра. Проза Р. Н. Баимова ценна и тем, что дала толчок развитию исторического самосознания, поднятию национального духа башкирского народа. В своих научных трудах ученый верно нашел продуктивный метод объективной идейно-эстетической оценки литературных явлений. Он сравнивает художественную правду произведения с правдой жизни, методологической основой которого являются принцип историзма и реалистический метод. Они были для него ключевыми – методами успешнего универсального изучения и объективной оценки художественной ценности произведения и литературы в целом
Тюркский поэт С. Сараи глубоко понимал суфийскую философию и литературу. Он в своем произведении «Цветущий сад по-тюркски» посредством поэтических образов сумел передать сложные научно-теоретические мысли, а также практический опыт суфиев. Через произведение поэта проходят красной нитью несколько идей. Во-первых, путь духовного развития каждый проходит по-своему, стезя духовного поиска, переживания каждого человека своеобразны, индивидуальны. Во-вторых, основная цель нравственного поиска – любовь. Человек после длительной, упорной работы над собой достигает уровня высокой нравственности – состояния всеобъемлющей любви; именно она и стремление бескорыстно служить человечеству становятся основным смыслом его жизни. Автор изображает тонкие психологические процессы, происходящие в душе и разуме духовных искателей, анализирует нравственный облик вступивших на путь духовного поиска дервишей, их человеческую природу, образ жизни как важных факторов, оказывающих влияние на достижение ими божественного совершенства.
Идейно-тематический смысл, сюжетно-композиционная структура героической драмы напрямую связаны с находящейся в эпицентре изображения природой главного героя. Общее социальное положение, морально-психологическая атмосфера в драме с героическим содержанием, природа драматизма во многом определяются контекстом эпохи. В этих условиях типичность героя и черты других персонажей выявляются их устремлениями к своей цели. В башкирской литературе близкими к героической драме можно считать пьесы «Ҡарағол» (1920; «Карагул») и «Салауат» (1923; «Салават») Д. Юлтыя, «Ағиҙел ярында» (1957; «На берегу Агидели») и «Урман шаулай» (1973; «Лес шумит») Р. Нигмати, «Ҡарлуғас» (1937; «Карлугас») Б. Бикбая и др. В отличие от стилизованных под романтические драмы сюжетов фольклорно-этнографических пьес и легенд эпических песен, в которых делались попытки найти исключительную натуру, в центр действия названных произведений выведены живые образы и реальные события. Вместе с тем область деятельности персонажей определяли не только сюжетные события, но и различного рода интриги, неожиданные ситуации, «которые входили в конфликт пьес, являясь психологическим этюдом в главном событии пьесы» [1, c. 343]. В дальнейшем героические характеры получили воплощение в описании событий, происходивших в стране, – Гражданской войны, коллективизации и Великой Отечественной войны. В 1970–1980-е гг. в башкирской драматургии пьесы, написанные в связи с годовщиной Великой Победы, утвердили жанровую разновидность драмы – героическую. Ныне ее отличает масштабность действия и психологическая обрисовка характеров
В статье рассмотрена структура мусульманской уммы Башкортостана через анализ религиозных групп (джамаатов), генезиса и специфики их социальной организации, ориентации религиозной догматики, отношения к государству и друг к другу; представлено деление на просуфийские (хакканиты, сулейманджилар, тарикат Шизали, тарикат Осман Топбаша, хабашиты, Бата, а также признанные экстремистскими Таблиг-джамаат, Орда и Нурджулар) и просалафитские религиозные группы («Шура мусульман Башкортостана», мадхалиты, а также запрещенные российским законодательством Хизбу-т-Тахрир и отдельные экстремистские группы джихадистов). Выявлена дифференциация мусульманской уммы Башкортостана. Ее причинами являются кризис этнонациональной парадигмы в начале XXI в. и переход национально-ориентированной молодежи, общественников и интеллектуалов в мусульманский сегмент. В Башкортостане единственным традиционным мусульманским институтом является система муфтиятов: Центральное духовное управление мусульман (ЦДУМ) России и Духовное управление мусульман Республики Башкортостан (ДУМ РБ), которые в равной степени утвердились в общественном историческом сознании. Возможно, именно в рамках этих двух организаций нужно решать вопросы, связанные с преодолением внутриконфессиональной конфликтности
Авторы данной статьи ставят перед собой задачу ознакомить читателей фактами формирования повстанческих полков из заводских крестьян и выдвижения из их среды пугачевских полковников. 12 октября 1773 г. к Воскресенскому медеплавильному заводу подошел отряд походного старшины Тамьянской волости Каскына Самарова, который записал в «казаки» 600 заводских крестьян, перешедших к восставшим добровольно, и отправил их в Бердский лагерь Пугачева. Это был первый «заводской» повстанческий полк. Следующий был сформирован из крестьян Авзяно-Петровских и Кухтурского заводов пугачевским полковником А. Т. СоколовымХлопушей. Полки были созданы также из крестьян Верхоторского, Богоявленского, Архангельского, Преображенского, Кано-Никольского, Вознесенского заводов, весной 1774 г. был сформирован «Авзянский» полк полковника Д. М. Загуменнова из крестьян Авзяно-Петровских заводов. Крестьяне и работные люди Златоустовского, КатавИвановского, Усть-Катавского, Симского и других заводов Зауральской Башкирии вместе с башкирами составляли опору повстанческой армии Грязнова, а весной 1774 г. – Главной армии Пугачева.
В статье анализируются внутренние факторы формирования и поддержания этнического самосознания народов Западной Монголии и их внешние отличия как между собой, так и в сопоставлении с представителями этнического большинства – халха-монголами. К числу важнейших внутренних факторов относятся родовая и этническая принадлежности, представление о «родной земле», религиозное самосознание и историческая память о культурных героях. Из внешних отличий, фиксируемых российскими путешественниками конца XIX – начала XX в., выделяются диалектные особенности, специфика менталитета, хозяйственные занятия, одежда и некоторые другие элементы материальной культуры. По имеющимся источникам проводится анализ процедуры самоидентификации западных монголов на рубеже XIX–XX вв. Выявляются компоненты формирующегося этнического самосознания западных монголов, которые будут актуальны в начале XXI века
В статье рассматриваются основные этапы вхождения юго-восточных башкир в состав Русского государства. Данный процесс происходил в сложных социально-политических условиях противостояния башкир с Ногайской ордой и Сибирским ханством. Согласно текстам шежере, башкиры провели переговоры с царскими представителями относительно условий вхождения в состав Русского государства. Ключевыми аспектами данного договора стали признание правительством царя Ивана Грозного вотчинного права башкир на их земли, признание за ними свободы местного самоуправления, сохранение традиционной религии. В свою очередь, башкиры взяли на себя обязательства по выполнению военной службы за свой счет и выплате ясака. Таким образом, во второй половине XVI века были официально оформлены договорные отношения между башкирами и Русским государством
В статье рассматриваются вопросы развития гуманитарной сферы общества и составляющих ее ядро элементов (науки, образования, культуры и др.) в условиях формирующегося гражданского общества. Определены подходы к формированию стратегической цели и задач данной сферы, направления влияния меняющейся социальноэкономической ситуации на развитие представлений о ней и ее практики. Рассмотрена взаимозависимость гуманитарной сферы и социально-культурных процессов, в которой она выступает сферой общественного воспроизводства, преобразующей силой, сферой формирования «человеческого капитала». Указаны тенденции, которыми определяются перспективы развития данной сферы в новых условиях, в которых она определяется как гарант социальной сплоченности, действенный фактор национального единения и социального партнерства, фактор возрождения духовности и этнического самосознания с одновременным осознанием мировой идентичности и высоких гражданских качеств подрастающего поколения, что является важнейшим условием позитивного движения вперед общественного процесса, непреходящей ценностью любого общества и цивилизации
Издательство
- Издательство
- АН РБ
- Регион
- Россия, Уфа
- Почтовый адрес
- 450008, г. Уфа, ул. Кирова, 15
- Юр. адрес
- 450008, г. Уфа, ул. Кирова, 15
- ФИО
- Рамазанов Камиль Нуруллаевич (Президент)
- E-mail адрес
- priemnaya.anrb@bashkortostan.ru
- Контактный телефон
- +7 (347) 2727847
- Сайт
- https://www.anrb.ru/