Осмысление событий «культурной революции» (1966-1976) через призму литературного творчества продолжается по сей день, в связи с чем необходимо проследить, как менялось восприятие исторических событий представителями разных поколений и литературных течений. Статья посвящена отражению тем насилия и исторической памяти в романе Чжан Юэжань «Кокон» (茧, 2016), которые проявляются на уровне нарратива, образов персонажей, языковых средств и др. Исследование позволяет расширить представление о китайской литературе на рубеже XX-XXI вв., сделать важные выводы о специфике репрезентации травматических событий в произведениях поколения «поствосьмидесятников». Таким образом, в статье мы рассмотрим психологизм, обращение к понятиям памяти и «постпамяти», которые позволяют Чжан Юэжань по-новому продемонстрировать эмоциональный опыт переживания травмы людьми, рожденными после событий «культурной революции».
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Философия
Чжан Юэжань родилась в 1982 году в городе Цзинань (провинция Шаньдун). Писательница выросла в семье университетского преподавателя, который привил ей любовь к литературе и чтению. Свои первые рассказы она начала публиковать в возрасте 14 лет, а уже к возрасту 20 лет Чжан Юэжань стали замечать в публичном пространстве. Так, в 2002 г. она была признана «самой талантливой» и «самой популярной писательницей» по результатам опроса на сайте Мэнъя 萌芽. Кроме того, Чжан Юэжань стала лауреатом нескольких литературных премий, среди которых «Шанхайская литература» (Шанхай вэньсюэ 上海文学) и «Маотай Бэй» 茅台杯.
Список литературы
1. Болдырева Е.М. Красные туфельки китайской Лолиты: деконструкция сюжетной модели усыновления в повести Чжан Юэжань “Красные туфельки” // “Нежданный, как цветок над бездной, очаг семейный и уют…”: семейный дискурс русской и мировой литературы. 2020. С. 183-204.
2. Джеффри А., Куракин Д.Ю. Культурная травма и коллективная идентичность // Социологический журнал. 2012. № 3. С. 6-40.
3. Дрейзис Ю.А. Основные тренды в развитии литературы КНР с 1949 года по настоящее время // Проблемы Дальнего Востока. 2019. № 5-1. С. 173-188. EDN: ZMZFPF
4. Жданова А.В. Структура повествования в условиях ненадежного нарратора (роман В.В. Набокова “Лолита”): специальность 10.01.08 “Теория литературы. Текстология”: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Самара: Самарский государственный университет, 2007. EDN: ZNIDKP
5. Китайские метаморфозы: Современная китайская художественная проза и эссеистика / Сост. и отв. ред. Д.Н. Воскресенский; Пер. с кит. С. Торопцева и др. М.: Вост. лит., 2007. С. 136-142.
6. Коробова А.Н. Полемика о “литературе шрамов” и политика КНР в области литературы в конце 1970-х-середине 1980-х годов // Шаги/Steps. 2022. №. 4. С. 120-135. EDN: TCGKOP
7. Куликов Е.А. Проблема функционирования индивидуальной и коллективной памяти в автофикшне // Russian Linguistic Bulletin. 2023. №12(48). С. 1-9. EDN: WCWQUL
8. Куликова А.А. Художественное своеобразие прозы китайской писательницы Чжан Юэжань // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2024. № 23(4). С. 32-42. EDN: LPWBIH
9. Ли Цзяэнь. Чжан Юэжань сяошо яньцзю - айдэ чжути юй бинтай синь-ли [李佳恩. 张悦然小说研究-爱的主题与病态心理] (Исследование романов Чжан Юэжань - сюжеты о любви и патологическая психология). // 中国海洋大学. 青岛 2012.
10. Лэй Да. Цзинь саньшинянь Чжунго вэньсюэ сычао (Течения в китайской литературе за последние тридцать лет) // Ланьчжоу дасюэ чубаньшэ. 2009.
11. Мо Янь пинлунь соинь [莫言评论索引] (Индекс комментариев Мо Яня)// Цзюцзю цзаншу ван [九九藏书网] [Электронный ресурс]. URL: https://www.99csw.com/book/2167/63462.htm (дата обращения: 05.03.2024).
12. Лю Синьу. Классный руководитель / Пер. А. Желоховцева // Люди и оборотни: Рассказы китайских писателей: Сб. / Пер. с кит.; Сост. и предисл. А. Желоховцева, В. Сорокина. М.: Прогресс, 1982. С. 84-106.
13. Синецкая Э.А. Несколько слов о китайских сиротах, или по поводу прочтения повести “Красные туфельки” // Общество и государство в Китае. 2016. № 2. С. 491-512. EDN: XSDXCZ
14. Степаненко Ю.С. Образ “потерянного поколения” Китая на примере романа Чжан Юэжань “Кокон” // Ex Oriente Lux: Материалы шестой международной студенческой конференции востоковедов и африканистов. СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2022. С. 50.
15. Сун Цайся. Чжан Юэжань сяошодэ юйянь тэсэ [宋彩霞. 张悦然小说的语言特色] (Языковые особенности романов Чжан Юэжань) // 短篇小说: 原创版. 2013. №. 10. С. 31-32.
16. Токарева А.В. Тенденции современной сетевой литературы Китая // Материалы Конференции “Ломоносов 2018”. ООО “МАКС Пресс”. 2018. С. 1-3.
17. Фэн Цзицай. Повести и рассказы: Сб. / Пер. с кит.; Сост. и предисл. Б. Рифтина. М.: Радуга, 1987.
18. Хирш М. Поколение постпамяти: письмо и визуальная культура после Холокоста / М. Хирш; пер. с англ. Н. Эппле. М.: Новое издательство, 2021.
19. Чжан Юэжань. Кокон. Роман / Пер. с кит. А. Перловой. М. Фантом Пресс, 2021.
20. Чжан Юэжань дэ цяньши ши и чжукуйхуа [张悦然的前世是一株葵花](В прошлой жизни Чжан Юэжань была подсолнухом) // Цзюцзю цзан-шу ван [九九藏书网] [Электронный ресурс]. URL: https://www.99csw.com/book/2167/63461.htm (дата обращения: 15.02.2024).
21. Guirong S. The Rising Tide of Chinese Youth Literature and its Gender Representations // China From Where We Stand: Readings in Comparative Sinology. 2016. P. 113-120.
22. Lian H. The post-1980s generation in China: Exploring its theoretical underpinning // Journal of Youth Studies. 2014. Т. 17. № 7. P. 965-981.
23. Song G., Yang Q. The Sound of Salt Forming: Short Stories by the Post-80s Generation in China. University of Hawaii Press, 2016.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье анализируется динамика исламских финансовых институтов и их значимость для современной экономики Саудовской Аравии. Рассматриваются ключевые показатели исламских традиционных банков, функции исламских окон, а также функционирование рынка сукук-облигаций и исламского страхования. Особое внимание уделяется вызовам, с которыми сейчас сталкивается сектор исламских финансов, и перспективам его дальнейшего развития. Исламские финансовые учреждения играют важную роль в мобилизации средств, финансировании инфраструктурных проектов и управлении рисками, способствуя инновациям и привлечению зарубежных инвестиций. Несмотря на то, что их вклад еще не сопоставим с традиционной финансовой системой, исламские финансы представляют собой стратегически важный инструмент для диверсификации экономики КСА и снижения зависимости от нефтяной отрасли. Быстрый рост этого сектора предвещает увеличение его значимости в финансовой системе страны и дальнейшее стимулирование экономического развития.
В статье рассматривается процесс институционализации буддизма в России в период с XVIII по XX век, с особым акцентом на его развитие в Восточной Сибири. Исследование охватывает ранние контакты Российской империи с буддистами Байкальского региона, роль местных и центральных органов власти в признании буддизма и регулировании буддийской сангхи, а также особенности религиозной политики в советский период и репрессии. Основной целью работы является выявление ключевых этапов и факторов, оказавших влияние на институционализацию буддизма, включая взаимодействие с государственной властью и адаптацию буддийского духовенства к новым условиям. Особое внимание уделяется институциональным изменениям, обусловленным деятельностью буддологов и представителей буддизма, что способствовало укреплению его позиций в культурном пространстве России.
В статье анализируются идеи, высказанные Ку: кай в сочинении «Регламент [школы] Сюгэй сютиин, с предисловием» (828), в котором описывается создание школы на основе трёх принципов: комплексное обучение через изучение конфуцианских текстов и буддийских сутр, равный доступ к образованию для всех слоёв населения и материальная поддержка преподавателей и учащихся. Рассматриваются возможные источники вдохновения, которые могли побудить Ку: кай на создание школы, не соответствующей японским образовательным стандартам IX в., применяющимся в основном учебном центре страны, Школе чиновников Дайгаку. В частности, делается предположение о возможном знакомстве Ку: кай с системой буддийских научных центров, существовавших в то время в Индии. В тексте также приводятся цитаты из первого перевода сочинения на русский язык, выполненного автором статьи.
В данной статье мы обобщили результаты сравнительного лингвистического анализа 8-10 глав Цзю Тан шу («Старая история империи Тан») и Синь Тан шу («Новая история империи Тан»): рассмотрели лексические и синтаксические особенности утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений, а также наиболее часто встречаемые служебные слова. Было обнаружено, что эволюция китайского языка в эту эпоху неразрывно связана с периодами политической нестабильности и значительных социальных трансформаций.
В статье проводится сравнительный анализ концепции нормативного правителя, изложенной в работах Хань Фэя 韓非 (прибл. 325–250 гг. до. н. э. или 280–233 гг. до н. э.), изданных под названием Хань Фэй-цзы 韓非子 («[Трактаты] Учителя Хань Фэя»), и в сочинении Il Principe («Государь») Никколо Макиавелли (1469–1527). Хань Фэй и Н. Макиавелли традиционно сравниваются, потому что их философско-политические теории позиционируются как системы «реальной» политики, помогающие «средним» правителям, то есть обычным людям, не имеющим каких-либо выдающихся способностей априори, успешно действовать в рамках несовершенства административной системы. Новизна данной статьи заключается в том, что рассмотренные в ней концепции при имеющихся сходствах диаметрально противоположны представлениями о личных качествах нормативного правителя и о его отношении к государственной системе. У Хань Фэя правитель стремится к обезличивающему себя уподоблению «природе» (тянь 天) и превращению государственного аппарата в определенное подобие механизма, действующего как часы без какого-либо участия со стороны главы государства. Для Н. Макиавелли главную роль играет именно личность, собственные действия, амбиции, устремления государя, его попытка утвердить свою волю.
В данной статье рассматривается проблема представления восточной культуры в рамках европоцентристской культурной парадигмы. Основным способом представления другого, не западного субъекта, становится ориенталистская оптика, которая обуславливает романтизацию, а как следствие, искажение этого образа. Ориенталистская установка становится основной в условиях развивающихся колониальных отношений. Даже после окончания политического колониализма практики подчинения других культур продолжают работать, но уже в ином – эпистемологическом варианте. Такой эпистемологический колониализм задает определенные условия для представления и встраивания в общую межкультурную коммуникацию различных культур. Формируется модель цент-периферия, которая определяет ролевые особенности различных культурных субъектов. Случай Китая оказывается достаточно иллюстративным для того, чтобы показать основные практики эпистемологической колонизации. Нормы ориенталистского дискурса начинают работать как в рамках доминантной культуры, так и в пределах подчиненной. Внутри Китая они создают различные точки зрения относительно роли конфуцианства в дальнейшем развитии страны. Доминантная западная культура производит искаженные представления об идеальном мире Востока. Таким образом, ориенталистский дискурс возникает в рамках колонизации и усиливает ее эффекты, что приводит к нарастанию проблематизации межкультурных отношений.
С момента своего появления индийский кинематограф плотно проник в пространство национальной культуры, став ее неотъемлемой частью и достоянием. Несмотря на то, что Республика Индия быстро развивается и неизбежно меняется привычный уклад жизни, древнеиндийские памятники философии и искусства составляют фундамент духовного наследия страны. Например, в современных индийских фильмах исторического жанра проявляются этико-эстетические принципы древнеиндийского театрального искусства, описанные в древнеиндийском трактате «Натьяшастра». Исторические фильмы становятся трансляторами традиционных ценностей и играют большую роль в формировании национального самосознания современных индийцев. В статье рассматриваются конкретные принципы классической эстетической традиции, связанные с композиционным построением произведений, набором персонажей, эмоциональным восприятием и нравственными ценностями. Они реализуются в таких фильмах, как «Ашока» («Aśoka», реж. С. Сиван, 2001), «Баджирао и Мастани» («Bājīrāva Mastānī», реж. С. Л. Бхансали, 2015) и «Притхвирадж» (Pr̥thvīrāja, реж. Ч. П. Двиведи, 2022).
В работе исследуются истоки формирования экзистенциальной проблематики в японской художественной литературе эпохи после второй мировой войны. Выделяется круг тем и проблем, общих для японского экзистенциального романа. Экзистенциальная проблематика рассматривается в связи с историко-социальным и культурным контекстом, в котором оказалась Япония после поражения во второй мировой войне. Экзистенциальные проблемы решаются японскими авторами посредством обращения к буддийской концепции пустоты. Индивид, рассматриваемый как часть целого, тем не менее, признается носителем целого во всей его полноте, вместилищем величия пустоты.
Индийские школы хатха-йоги и ваджраяны связаны с разными религиозно-философскими системами Индии (даршанами): хатха-йога – с признающей авторитет вед ведантой, ваджраяна – с непризнающим авторитет вед буддизмом. Несмотря на это, они имеют довольно много общего в их теоретической и практической составляющих, поскольку принадлежат традиции эзотерических практик (тантре). Эти школы используют одинаковые сексуальные практики, ритуальные формулы и символизм, стремятся развить в ученике сверхъестественные силы и позволить ему соприкоснуться с высшей, нефизической реальностью, благодаря которой существуют физический мир и человек. Видимые сходства в содержаниях и принадлежность различным религиозно-философским системам порождают вопрос: как такое могло произойти? В данной статье рассматриваются тексты хатха-йоги и ваджраяны в трех аспектах: историческом, символическом и практическом с целью предложить новую схему, объясняющую характеристики тантризма школ хатха-йоги и ваджраяны. При анализе текстов мы сфокусируемся на концепции кундалини в хатха-йоге и ваджраяне, потому что, согласно учениям упомянутых школ, с помощью правильного пробуждения кундалини достигается главная цель, преследуемая адептами хатха-йоги и ваджраяны – достижение мокши (Sanskr. mokṣa – освобождение) или состояния Будды.
Издательство
- Издательство
- СоПСо
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 129085, г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, корп. 1, офис 18
- Юр. адрес
- 129085, г Москва, Останкинский р-н, Звёздный б-р, д 21 к 1, офис 18
- ФИО
- Покровский Никита Евгеньевич (ПРЕЗИДЕНТ)
- Контактный телефон
- +7 (___) _______