Статья: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ФИНАНСЫ» В ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ РОМАНА Т. ДРАЙЗЕРА «ФИНАНСИСТ» (2025)

Читать онлайн

В статье представлены результаты исследования лексико-семантического поля «Финансы» в оригинальном тексте романа Т. Драйзера «Финансист» и его русскоязычном переводе, выполненном М. Волосовым. Основное внимание уделено анализу структуры лексико-семантического поля «Финансы», выделению ядерной, центральной и периферийных зон. Применены методы контекстуального анализа, сравнительного сопоставления и количественного подсчета. Полученные результаты позволяют продолжить изучение выделенных лексико-семантических групп с целью определения частотности употребления лексем финансовой направленности и выявления некоторых особенностей их передачи с английского на русский язык в художественных текстах.

Ключевые фразы: лексико-семантическое поле, ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА, финансы, ПЕРЕВОД
Автор (ы): МОРОЗКИНА Е. А., ВОРОБЬЕВ ВЛАДИМИР ВАСИЛЬЕВИЧ, ЩАНЬКИН АРКАДИЙ ПЕТРОВИЧ
Журнал: ДОКЛАДЫ БАШКИРСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
МОРОЗКИНА Е. А., ВОРОБЬЕВ В. В., ЩАНЬКИН А. П. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ФИНАНСЫ» В ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ РОМАНА Т. ДРАЙЗЕРА «ФИНАНСИСТ» // ДОКЛАДЫ БАШКИРСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. 2025. Т. 10 № 1
Текстовый фрагмент статьи