Статья: ГЕНЕРАЛИЗАЦИЯ КАК СПОСОБ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ В СИНХРОННОМ ПЕРЕВОДЕ (2025)

Читать онлайн

Прагматическая адаптация является обязательным компонентом синхронного перевода, поскольку служит цели обеспечения межкультурной коммуникации. В статье приводятся результаты исследования роли генерализации в процессе синхронного перевода панельной дискуссии с русского языка на английский язык в рамках «Российской энергетической недели». Учитывая когнитивную нагрузку, которую испытывает переводчик-синхронист в процессе перевода, следует изучить, каким образом осуществляется качественный перевод на международных конференциях, когда различия между языками и культурами осложняются использованием узкоспециализированных терминов и понятий.

Ключевые фразы: КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА, переводоведение, синхронный перевод, прагматическая адаптация, генерализация
Автор (ы): ГАНЕЕВА ЭЛЬВИРА РУСТЕМОВНА, ЛУЗАНОВА А. С.
Журнал: ДОКЛАДЫ БАШКИРСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
ГАНЕЕВА Э. Р., ЛУЗАНОВА А. С. ГЕНЕРАЛИЗАЦИЯ КАК СПОСОБ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ В СИНХРОННОМ ПЕРЕВОДЕ // ДОКЛАДЫ БАШКИРСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. 2025. Т. 10 № 1
Текстовый фрагмент статьи