Статья: ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КОНЦЕПТА FEAR В ПОЛИТИЧЕСКОМ МИГРАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ (2025)

Читать онлайн

Введение. Рассматривается концепт FEAR как особый, эмоционально-психологический инструмент в сфере миграционной политики. Актуальность работы связана с тем, что исследование проводится в рамках миграционной лингвистики, в задачи которой входит изучение миграционного дискурса, миграционной политики и особенностей ее языковой реализации, а также малой изученностью англоязычного политического миграционного дискурса. Цель статьи - исследовать семантический потенциал лексемы fear, выявить актуальные семантические компоненты ее значения в политическом миграционном дискурсе, а также проиллюстрировать особенности трансляции англоязычного политического миграционного дискурса на русский язык. Лексема fear является актуализатором одноименного концепта. Методология и источники. В качестве основных методов исследования были использованы интерпретация, категоризация, систематизация и контекстуальный анализ. Материалом для работы послужила статья Gundogmus B., Mete M. «The Politics of Fear: Fear of Migrants as an Instrument Shaping the Political Environment». Исследование опирается на теоретические работы в области концептологии, дискурсологии и миграционной лингвистики. Результаты и обсуждение. Миграция оказывает огромное влияние на межкультурное общение, тесно связана с политической и языковой безопасностью, лингвотолерантностью и лингвистической дискриминацией, что обусловливает интерес к миграционной лингвистике. В статье рассмотрены основные задачи миграционной лингвистики, дано определение миграционному дискурсу в аспекте интерферентности и институциональности, раскрыта жанровая структура миграционного дискурса. В работе обоснована позиция включения исследуемого концепта в концептосферу миграции. В статье представлены актуальные семантические компоненты лексемы fear, не зафиксированные в лексикографических источниках. Все компоненты разделены на две большие группы: общая и политическая (власть и миграция). Также выявлены и проиллюстрированы контекстуальные синонимы и рассмотрены основные трудности перевода политического миграционного дискурса. Заключение. В результате исследования выявлено 24 актуальных семантических компонента, функционирующих в политическом миграционном дискурсе. Концепт FEAR рассматривается как инструмент формирования миграционной политики, цель которой - вызвать у граждан чувство страха и недоверия к мигрантам, что приводит к ужесточению миграционной политики и снижению уровня толерантности. Среди особенностей перевода политического миграционного дискурса можно выделить частое использование таких переводческих трансформаций, как антонимический перевод, грамматические и контекстуальные замены и технические приемы.

Introduction. The article is considered the concept FEAR as a special emotional and psychological tool in the field of migration policy. The relevance of the work is related to the fact that the research is conducted within the framework of migration linguistics, the tasks of which include the study of migration discourse, migration policy and the specifics of its linguistic implementation, as well as the low level of study and development of the Englishlanguage political migration discourse. The purpose of the article is to explore the semantic potential of the lexeme fear, identify the relevant semantic components of its meaning in political migration discourse. The lexeme fear is an actualizer of the same name concept. Methodology and sources. Interpretation, categorization, systematization and contextual analysis were used as the main research methods. The material for the work was an article by B. Gundogmus, M. Mete “The Politics of Fear: Fear of Migrants as an Instrument Shaping the Political Environment”. The research is based on theoretical work in the fields of conceptology, discursology and migration linguistics. Results and discussion. The article was examined the main tasks of migration linguistics, defines migration discourse in terms of interference and institutionality, and revealed the genre structure of migration discourse. The paper also was substantiated the position of including the concept under study in the migration conceptosphere. The article was presented the actual semantic components of the lexeme fear, which are not recorded in lexicographic sources. All components were divided into two large groups: general and political (power and migration).

Conclusion. As a result of the research, 24 relevant semantic components functioning in the political migration discourse have been identified. The concept FEAR is considered as a tool for shaping migration policy, the purpose of which is to cause citizens to feel fear and distrust of migrants, which consequently leads to a tightening of migration policy and a decrease in the level of tolerance.

Ключевые фразы: концепт, КОНЦЕПТОСФЕРА, миграционная лингвистика, миграционный дискурс, политический миграционный дискурс, семантический компонент
Автор (ы): ЗУБАРЕВА ЕКАТЕРИНА ОЛЕГОВНА
Соавтор (ы): ШУСТОВА СВЕТЛАНА ВИКТОРОВНА, Гавшина Алина Геннадьевна
Журнал: ДИСКУРС

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
ЗУБАРЕВА Е. О., ШУСТОВА С. В., ГАВШИНА А. Г. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КОНЦЕПТА FEAR В ПОЛИТИЧЕСКОМ МИГРАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ // ДИСКУРС. 2025. Т. 11 № 3
Текстовый фрагмент статьи