1. Алексеев, С.С. Общая теория права. В двух томах. Т. 2 / С.С. Алексеев. Москва: Юрид. лит., 1982. Т. 2. 360 с. Текст: непосредственный.
2. Батюшкина, М.В. Законодательные клише: специфика, виды и функции / М.В. Батюшкина. Текст: непосредственный // Юрислингвистика. 2023. №27 (38). С. 7–12.
3. Власенко, Н.А. Язык права: монография / Н.А. Власенко. Москва: Норма, 2024. 176 с. Текст: непо-средственный.
4. Головушкина, М.В. Контрактное право. структура контракта / М.В. Головушкина, О.С. Воячек. Текст: непосредственный // Модели, системы, сети в экономике, технике, природе и обществе. 2014. №1 (9). С. 132–138.
5. Громова, Н.С. Юридический термин в правовом поле и за его пределами / Н.С. Громова. Текст: непосредственный // Юрислингвистика. 2019. №13 (24). С. 5–9.
6. Давид К., Жоффре-Спинози К. Основные правовые системы современности / К. Давид, К. Жоф-фре-Спинози. Пер. с франц. Москва: Международные отношения, 1997. 400 с. Текст: непосредствен-ный.
7. Ивакина, Н.Н. Культура судебной речи: учеб. пособие / Н.Н. Ивакина. Моска: БЕК, 1995. 323 с. Текст: непосредственный.
8. Кашанина, Т.В. Юридическая техника: учебник для вузов / Т.В. Кашанина. 2-е изд., пересмотр. Москва: Норма: ИНФРА-М, 2011. 496 с. Текст: непосредственный.
9. Климзо, Б.Н. Ремесло технического переводчика. Об английском языке, переводе и переводчиках научно-технической литературы / Б.Н. Климзо. 2-е изд., перераб. и доп. Москва: Р. Валент, 2006. 508 с. Текст: непосредственный.
10. Мартышко, Н.Ю. Смысловая модификация терминов в современном законодательном дискурсе: дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / Н.Ю. Мартышко. Волгоград, 2015. 201 с. Текст: непосредственный.
11. Некрасова, Т.П. Особенности перевода юридической терминологии с русского языка на англий-ский язык: дис. канд. филол. наук: 10.02.20 / Т.П. Некрасова. Москва, 2013. 391 c. Текст: непосредствен-ный.
12. Нехаева, Г.Б. Английский язык для делового общения. Business English in Practice: учебник / Г.Б. Нехаева, В.П. Пичкова. М.: Проспект, 2007. 456 с. Текст: непосредственный.
13. Письмо Роскомторга от 09.11.1995 № 1-1492/32-21 «О рекомендациях по составлению догово-ров» [Электронный ресурс] // consultant.ru: СПС «Консультант Плюс». URL: https://www.consult-ant.ru/document/cons_doc_LAW_8631/ (дата обращения: 15.05.2024). Текст: электронный.
14. Подузова, Е.Б. Квалификация договора в российской и англосаксонской правовых семьях / Е.Б. Подузова. Текст: непосредственный // Lex Russica. 2016. №9. С. 114–128.
15. Пономаренко, В.А. Правовая лингвистика в контексте обучения юристов профессиональному ан-глийскому языку / В.А. Пономаренко, Н.В. Рогозная. Текст: непосредственный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. №10. С. 374–378.
16. Сдобников, В.В. Теория перевода: учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков / В.В. Сдобников, О.В. Петрова. Москва: АСТ: Восток-Запад, 2007. 448 с. Текст: непосредственный.
17. Усачева, А.Н. Границы лингвокультурной адаптации художественного текста: доместикация и форенизация / А.Н. Усачева, К.Ю. Сурженко. Текст: непосредственный // HOMO LOQUENS (Вопросы лингвистики и транслятология). 2022. № 9. С. 106–121.
18. Хижняк, С.П. Юридическая терминология: формирование и состав / С.П. Хижняк. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1997. 136 с. Текст: непосредственный.
19. Черданцев, А.Ф. Теория государства и права: учебник / А.Ф. Черданцев. Москва: Юрайт, 1999. 429 с. Текст: непосредственный.
20. Чиронова, И.И. Англо-русский толковый юридический словарь (гражданское право) / И.И. Чиро-нова. М.: Спутник+, 2009. 137 с. Текст: непосредственный.
21. Чиронова, И.И. Теоретические основы анализа юридической терминологии / И.И. Чиронова. Текст: непосредственный // Современные гуманитарные исследования. 2007. №6. С. 142–148.
22. Чубина, Е.А. Формирование лингво-правовой компетенции студентов-речеведов, обучающихся по специальности 40.05.03 «судебная экспертиза» / Е.А. Чубина. Текст: непосредственный // Вестник университета им. О.Е. Кутафина (МГЮА). 2019. №5. С.143–152.
23. Юридический перевод: учебное пособие по переводу с английского языка на русский / под ред. П.В. Рыбина. Москва: Проспект, 2018. 536 с. Текст: непосредственный.
24. Chitty on Contracts. Vol. 1 / Ed. by Beale H. 32nd Ed. Sweet & Maxwell Ltd., 2017. 3056 p. Текст: непосредственный.
25. Ordudari M. Translation Procedures, Strategies and Methods / M. Ordudari. Текст: электронный. [Электронный ресурс] // Translation Journal. 2007. Vol. 11. №. 3. URL: http://www.translationjournal.net/jour-nal/41culture (дата обращения: 15.05.2024).
26. Twyford J. The doctrine of consideration (The role of consideration in contract modifications): thes... doct. (juridical sciences) / J. Twyford. Sydney, 2002. 184 p. Текст: непосредственный.