В статье рассматривается проблема витальности диаспорных языков Красноярского края, актуализиризующая изучение данных идиом как лингвоэкологических объектов. Сравнивая динамику представителей наиболее многочисленных некоренных национальностей региона и удельного веса лиц, владеющих данными языками, в период с 2002 до 2010 года, автор заостряет внимание на том, что количество носителей большинства диаспорных языков неуклонно снижается. На основе данных, представленных в официальной публикации итогов Всероссийской переписи населения 2010 года, подсчитан, во-первых, процент владения языком собственного этноса некоренными жителями многочисленных национальностей Красноярского края, во-вторых, процент некоренных жителей, указавших язык своего этноса в качестве родного. Выявлено, что наиболее высокие показатели наблюдаются среди представителей национальностей со значительной долей прироста с 2002 года (узбеков и киргизов). Данные показатели объясняются коротким временным промежутком ассимиляционных процессов, затронувших данные этносы. Процент представителей, указавших язык собственного этноса в качестве родного, как правило, превышает процент владеющих этим языком, однако исключение составляют представители некоторых старожильческих диаспор (украинцы, немцы и белорусы).
Идентификаторы и классификаторы
- Префикс DOI
- 10.17516/2311-3499-063
- eLIBRARY ID
- 41271433
Сравнительная характеристика приведенной динамики отражает общее состояние
диаспорных языков Красноярского края, однако не дает точную картину владения этносами
языками своих национальностей, так как к числу носителей относятся также представители других
народов. В публикациях итогов Всероссийской переписи населения 2002 года, в отличие от
последней переписи, отсутствует такой раздел, как «Владение языками населением наиболее
многочисленных национальностей» [Тома официальной публикации … 2019], поэтому определить
динамику показателей владения этносами языками своих национальностей не представляется
возможным. Однако обращение к указанному разделу Всероссийской переписи населения 2010
года позволит точнее охарактеризовать актуальное состояние диаспорных языков.
Список литературы
1. Абазова М.М. Речь кабардино-черкесской диаспоры в Турции. Нальчик: Издательский отдел КБИГИ РАН, 2014. 136 с. EDN: QZQDCO
2. Авина Н. Язык русской диаспоры в современной Литве [Электронный ресурс] // Отечественные записки. 2005. № 2 (23). URL: https://clck.ru/HyTwS (дата обращения 18.05.2019).
3. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР, 2009. 448 с. EDN: XQRFTT
4. Гордеев В. Количество мигрантов в мире выросло с начала века почти на 50 % [Электронный ресурс] // РБК. 19 декабря 2017. URL: https://clck.ru/HyU3X (дата обращения 17.05.2019).
5. Доклад “Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года” [Электронный ресурс] // Управление Федеральной службы государственной статистики по Красноярскому краю, Республике Хакассия и Республике Тыва. URL: https://clck.ru/HySuq (дата обращения 17.05.2019).
6. Дятлова В.А., Ермякина Н.А. Структурно-семантические особенности простого предложения в островных западно-средненемецких говорах Красноярского края: монография. Красноярск: Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева, 2016. 164 с. EDN: ZTEVWS
7. Дятлова В.А., Сержанова Ж.А. Детерминирующие факторы речевого поведения этнических немцев в ситуации иноязычного окружения: монография. Красноярск: СибГТУ, 2010. 190 с. EDN: QWDIKF
8. Зелилова М.И. Активизация грекозаимствованной лексики при обучении русскому языку представителей русскоговорящих диаспор Греции: дис.... канд. пед. наук. М., 2008. 165 с. EDN: NPKEGV
9. Зимовец Г.В. Междуязыковая интерференция в условиях контактного билингвизма (на материале языка украинской диаспоры): автореф. дис.... канд. филол. наук. Киев, 1997. 21 c. EDN: ZLWEST
10. Зинковская Н.Я. Некоторые особенности категории рода имени существительного в русской речи немцев Сибири // Русские говоры Сибири. Томск: Издательство Томского университета, 1981. С. 164-169. EDN: IVNQZV
11. Казанцева Я.Н. Языковая лояльность татарского населения, компактно проживающего на территории Красноярского края // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. 2015. № 3. С. 184-187. EDN: ULXDTN
12. Карелина Л.Ф. Специфика языковой деятельности украинской диаспоры в полиэтничном окружении в аспекте социолингвистической контактологии: на материале Тюменской области: автореф. дис.... канд. филол. наук. Великий Новгород, 2006. 22 с. EDN: ZNRQQR
13. Картушина Е.А. Прагмалингвистические особенности использования русского языка в диаспоре Финляндии (на примере интернет-текстов) // Litera. 2018. № 3. С. 223-231. EDN: YZITMT
14. Кондратьева Т.С. Диаспоры в современном мире: эволюция явления и понятия [Электронный ресурс] // Перспективы. 2010. URL: https://clck.ru/HyVoc (дата обращения 17.05.2019).
15. Корольков О.Л. Этноязыковые процессы у чувашей Красноярского края // Духовно-исторические чтения. 2003. Вып. 8. С. 301-306.
16. Красикова В. Интерференция в диалектных пословицах этнических немцев Красноярского края; науч. рук. Н.Е. Стебунова; науч. конс. В.А. Дятлова // Школа молодого исследователя в рамках XV Международного научно-практического форума студентов, аспирантов и молодых ученых “Молодежь и наука XXI века”: материалы научной интернет-конференции учащихся образовательных организаций общего и начального профессионального образования Красноярского края - участников сетевого исследовательского сообщества “Школа юного исследователя”. Красноярск: КГПУ им. В.П. Астафьева, 2014. С. 65-74.
17. Куцаева М.В. Функционирование чувашского языка в диаспоре московского региона: автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 2018. 26 с. EDN: EPXBTW
18. Население [Электронный ресурс] // Красноярский край. Инвестиционный портал. URL: http://krskinvest.ru/pages/ naselenie (дата обращения 18.05.2019).
19. Национальный состав и владение языками, гражданство населения Красноярского края. Итоги Всероссийской переписи населения 2002 года [Электронный ресурс] // Статистический сборник. Красноярск, 2005, № 8-18. URL: https://clck.ru/HyWtb (дата обращения 18.05.2019).
20. Немцы в Сибири: история, язык, культура: материалы международной научной конференции, г. Красноярск, 13-16 октября 2004 г. / отв. ред. В.А. Дятлова. Красноярск: РИО ГОУ ВПО КГПУ им. В.П. Астафьева, 2005. 312 с.
21. Санжиева Я.Б. Обучение русской монологической речи учащихся V-VI классов бурятских школ в условиях диаспоры: автореф. дис.... канд. пед. наук. М., 1993. 15 c. EDN: ZLKUHV
22. Свинчукова Е.Г. Языковая картина мира русской диаспоры в Казахстане: автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 2011. 18 с. EDN: QHQVBD
23. Степанова М.М. Структурно-семантические особенности устных текстов-воспоминаний: на материале говоров немцев Красноярского края: автореф. дис.... канд. филол. наук. Барнаул, 2006. 18 с. EDN: ZNRNQP
24. Тома официальной публикации итогов Всероссийской переписи населения 2010 года [Электронный ресурс] // Федеральный служба государственной статистики: офиц. сайт. URL: https://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm (дата обращения 18.05.2019).
25. Фельде О.В. Коммуникативное пространство Красноярского края // Приенисейская Сибирь как лингворегион: материалы II Межвузовской научно-практической Интернет-конференции. Министерство образования и науки Российской Федерации, ГОУ ВПО “Красноярский государственный педагогический университет имени В.А. Астафьева”, Региональный лингвистический центр; редколлегия: Васильева С.П. ответственный редактор, Бебриш Н.Н., Ревенко И.В. Красноярск, 2011. С. 36-37. EDN: ZCVTHZ
26. Шовгенин А.Н. Социолингвистическое пространство русскоязычной диаспоры Германии: на материале русскоязычной прессы ФРГ: автореф. дис.... канд. филол. наук. Волгоград, 2007. 20 с. EDN: ZNJNQD
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье рассматриваются методологические возможности риторической реконструкции в решении задач лингвоэкологии, в частности экологии текста. Риторическая реконструкция представляет собой аналитическую процедуру, которая выявляет механизмы формирования текста путем описания способов и средств актуализации стратегий текстообразования - инвентивной, диспозитивной и элокутивной. Риторическая реконструкция выступает инструментом диагностирования эффективности текста риторического типа и индикатором его экологичности - способности создавать благоприятную информационно-коммуникационную среду для адресата. Обратный эффект риторической реконструкции заключается в ее возможности выявлять зоны экологического риска текста, возникающие вследствие нарушения риторических текстообразующих требований. Материалом исследования выступает текст Обращения Президента России к гражданам по вопросам пенсионной реформы. В ходе реконструкции инвентивной стратегии текстообразования обнаружены такие зоны экологического риска в исследуемом тексте, как имплицитность предъявления практической цели говорящего и невербализация тезиса. Реконструкция диспозитивной стратегии сигнализирует о рисках в области аргументации. Реконструкция элокутивной стратегии выявляет зону риска, возникающую в связи с неясностью референциальной отнесенности местоимения «мы» как средства установления интерперсональных отношений. Результаты исследования свидетельствуют о том, что реализация каждой риторической стратегии текстообразования сопряжена с собственными зонами экологического риска, учет и коррекция которых способны усилить экологичность, а следовательно, и эффективность текста.
В статье рассматривается использование языковой игры в оглавлениях научно-популярных изданий, авторам которых важно уже на стадии предварительного знакомства с текстом продемонстрировать его увлекательность для читателя-неспециалиста. Показано, что в последние годы в условиях ориентированности на новый тип адресата в научно-популярном литературном подстиле используются различные языковые приемы и средства выразительности, усиливающие художественную составляющую текста на разных уровнях, начиная с оглавления. Одним из таких наиболее эффективных, применяемых в заголовках глав и параграфов приемов, позволяющих заинтересовать адресата в прочтении текста, является языковая игра. Исследование выполнено на материале 257 оглавлений научно-популярных произведений различных тематик русских ученых-популяризаторов. Выявляются и описываются функции языковой игры в оглавлении научно-популярных произведений, обеспечивающие создание атмосферы неформального общения с читателем, привлечение внимания к заголовку, заинтересованность в последующем прочтении текста, демонстрацию его доступности для адресата. В многообразии креативных техник заголовков были выделены такие, как трансформация текста с сохранением его узнаваемости; использование метафор, в том числе развернутых; игра, основанная на риторических вопросах; игра, в основу которой положены сравнительные конструкции; принцип деметафоризации; каламбурное переосмысление узуальных слов, обыгрывание значения узуальных слов; использование хиазма и др. Представлено описание используемых приемов языковой игры и частотности их употребления в исследуемых заголовках, охарактеризован лингвокреативный потенциал и механизмы их действия. Показано, что отклонение от стандарта, вызванное языковой игрой в оглавлении, меняет отношение читателя к тексту, который перестает восприниматься как нечто сложное и начинает вызывать интерес.
Статья рассматривает такие категории и понятия, как концептуально-тематическая стратегия автора, система понятий, кумулятивность терминологической информации. Рассматривается вербализация научных понятий при помощи лексических единиц. Для ее реализации используются специальные термины, которые выступают основным лексико-семантическим средством реализации концептуально-тематической стратегии автора научного текста. В статье подчёркнута важность кумулятивности терминологической информации как важнейшее её свойство, которое влечёт за собой рост информационной ёмкости термина. Объясняется причина обязательного присутствия заглавия в научном тексте, его функции, в том числе функции подзаголовка, а также связь с терминологической плотностью научного текста. Особое внимание уделяется раскрытию темы научного текста путём установления отношений между научными понятиями трёх типов: исходными, основными и уточняющими. В статье представлены результаты анализа текстовых средств реализации концептуально-тематической стратегии на примере научной статьи Р. Шёнриха «Die Geschichte unserer Milchstraße».
В статье освещаются вопросы межкультурной коммуникации, связанные с взаимоотношением языка и общества, что приобретает большое значение в настоящее время, так как в основе современной цивилизации лежит многообразие культур, которые находятся в постоянной взаимосвязи и взаимодействии. Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются не только в рамках своей, родной культуры, но и за ее пределами. В связи с этим в работе рассматривается национально-культурная специфика речевого и неречевого общения представителей разных этносов через их национально-культурные коды, являющиеся богатейшим источником интерпретации менталитета народа, специфики его духовной культуры, показателем морально-этических устоев народа. Немаловажную роль в межкультурной коммуникации играют невербальные средства общения, которые, отражая национально-культурную специфику того или иного этноса, уходят корнями в глубокую историю, отражают народные традиции и обряды. В процессе межкультурной коммуникации такие средства сопоставляют «образы» различных культур, несущих в себе инвариантную и вариантную составляющие, и не только дополняют речевое высказывание, но зачастую заменяют его.
Цель публикации - наметить специфику дискурса информационно-психологической войны на материале художественной литературы. В результате последовательной интерпретации ключевых понятий как базы лингвофилософского аспекта исследования делается заключение, что информационно-психологическая война как социо-и лингвокультурное явление отвечает всем признакам и категориям дискурса. Объект нашего исследования ограничен реализацией подтипа ИПВ, доминантным, специфицирующим признаком которого являются материал / объект исследования (сочетание эстетической функции с рядом социальных) и содержательно-смысловая гетерогенность текста как условие потенциальной возможности реализации в нём любых дискурсов. Ставится вопрос о научных и этических pro и contra исследования художественного произведения с позиции ИПВ. Делается вывод о целесообразности введения фактора «градус противоборства» / противостояния / борьбы и, соответственно, исследования художественного текста на предмет наличия отдельных симптомов / признаков ИПВ. Формулируются условия и критерии их установления в конкретных практиках. В табличной форме представлены мишени ИПВ в исследованных ранее автором статьи дискурсивных практиках. В заключение суммированы критерии отбора художественных текстов в аспекте ИПВ и критерии отличия симптомов ИПВ от социальной критики.
В статье анализируется один из видов внутрироссийского политического дискурса - «обсуждение закона», который демонстрирует информационно-психологическое противоборство народа и власти внутри страны. Особое внимание уделяется обсуждению закона о неуважении к госсимволам и характеристике реакции общества на этот закон. Анализу подвергнуты заголовки текстов статей СМИ, касающихся обсуждения закона; эти заголовки с позиции их прагматического содержания классифицированы на фактуальные, персуазивные и директивные. Уделено внимание понятию «неприличная форма», которое лежит в основе порядка по ограничению доступа к информации как формы наказания за нарушение закона. Это понятие осмысливается как текстовая категория конфликтного дискурса, включающая, прежде всего, нецензурную и потенциально конфликтогенную лексику. Представлены результаты моделирования коммуникативной ситуации «обсуждение закона», компонентами которой являются ролевые позиции участников, их коммуникативные цели, стратегии и языковые особенности высказываний. Выделенные коммуникативные стратегии подчеркивают наличие противостояния народа и власти, если власть на законодательном уровне ограничивает действия народа. Доказано, что рассмотренная коммуникативная ситуация представляет собой конфликтный дискурс, в ходе которого каждый участник (власть, СМИ, народ) преследует свою цель и использует тактики, сопоставимые с тактиками военных действий - провокация, нападение и защита.
В статье рассматриваются три группы речевых приемов, направленных на дискредитацию маршала Г.К. Жукова в современных масс-медиа: приемы внедрения в сознание адресата лингвотоксина (словесного ярлыка, эпитета-негативатора, трансформированного прозвища); приемы снятия утвердительной модальности (высказывания о состоянии другого лица, прием плюрализации и др.); приемы лингвоперверсивного искажения образа (лингвоперверсивная инверсия, смещение смыслового акцента при описании события, подбор дискредитирующих цитат). В совокупности эти приемы используются для создания и/или поддержания черного мифа о маршале Г.К. Жукове как о человеке жестоком, негениальном, тщеславном, развратном и склонном к наживе. По наблюдениям автора статьи, информационные атаки на Жукова ведутся с начала ХХI века и наиболее частотны в последние два года. Отмечается, что попытки сформировать негативно-оценочное отношение к героическому символу могут нанести обществу культурную травму как такое переживание, которое разрушает историческую память и делает ее уязвимой в информационно-психологической войне. Результаты исследования представляют интерес для тех, кого интересуют вопросы национальной безопасности России.
Статья посвящена анализу городской эпиграфики (вывески, рекламные плакаты, объявления и т.п.) в аспекте лингвоэкологии и лингвоаксиологии. Малые письменные жанры современной городской рекламы рассматриваются в контексте информационно-психологической войны. Выявляются деструктивные процессы в национальном языке, репрезентируемые в коммуникативном пространстве современного города. Описаны речевые технологии, разрушающие культурно обусловленное ценностное ядро нации и представляющие угрозу государственной безопасности. В статье исследуется специфика лингвоаксиосферы рекламного дискурса дальневосточного города (на примере Владивостока). Тексты городской среды формируют и отражают национально-культурное сознание россиян. Карнавальная стихия современной коммуникации, вакханализация языка в сфере публичного общения, экспансия английского языка и инокультурных моделей поведения и образа жизни - факторы, которые негативно влияют на урбаносферу и, в случае их намеренности, являются средствами дискурсивного оружия. В статье описываются факты проявления речевой агрессии в языковом облике города: а) тексты, написанные полностью или (почти полностью) на иностранном языке без перевода на русский; б) инвективизация и вульгаризация малых письменных жанров; в) засилье печатной рекламы на городских улицах; г) увеличение лексических единиц разных типов с «агрессивной» семантикой.
В статье рассматриваются методологические возможности риторической реконструкции в решении задач лингвоэкологии, в частности экологии текста. Риторическая реконструкция представляет собой аналитическую процедуру, которая выявляет механизмы формирования текста путем описания способов и средств актуализации стратегий текстообразования - инвентивной, диспозитивной и элокутивной. Риторическая реконструкция выступает инструментом диагностирования эффективности текста риторического типа и индикатором его экологичности - способности создавать благоприятную информационно-коммуникационную среду для адресата. Обратный эффект риторической реконструкции заключается в ее возможности выявлять зоны экологического риска текста, возникающие вследствие нарушения риторических текстообразующих требований. Материалом исследования выступает текст Обращения Президента России к гражданам по вопросам пенсионной реформы. В ходе реконструкции инвентивной стратегии текстообразования обнаружены такие зоны экологического риска в исследуемом тексте, как имплицитность предъявления практической цели говорящего и невербализация тезиса. Реконструкция диспозитивной стратегии сигнализирует о рисках в области аргументации. Реконструкция элокутивной стратегии выявляет зону риска, возникающую в связи с неясностью референциальной отнесенности местоимения «мы» как средства установления интерперсональных отношений. Результаты исследования свидетельствуют о том, что реализация каждой риторической стратегии текстообразования сопряжена с собственными зонами экологического риска, учет и коррекция которых способны усилить экологичность, а следовательно, и эффективность текста.
Издательство
- Издательство
- СФУ
- Регион
- Россия, Красноярск
- Почтовый адрес
- Российская Федерация, 660041, г. Красноярск, пр. Свободный, 79
- Юр. адрес
- Российская Федерация, 660041, г. Красноярск, пр. Свободный, 79
- ФИО
- Румянцев Максим Валерьевич (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- rector@sfu-kras.ru
- Контактный телефон
- +7 (391) 2062077