Публикации автора

Рукописи «Маснави-йи ма‘нави» («Поэмы о скрытом смысле») Джалал ад-Дина Руми в коллекции Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского (Приволжского) федерального университета (2025)

Среди образцов произведений персидской классической литературы в рукописной коллекции Казанского (Приволжского) федерального университета заслуженно почетное место занимают списки «Маснави-йи ма‘нави» гениального суфийского поэта Джалал ад-Дина Руми (604–672/1207–1273), оказавшего огромное влияние на духовную и литературную жизнь исламских народов. В собрании НБ К(П)ФУ выявлены 6 списков «Маснави-йи ма‘нави» и 4 списка двух сочинений, тематически связанных с этой поэмой. В статье показано, что представленные в нашей коллекции рукописи великого сочинения Джалал ад-Дина Руми в целом представляют уникальные артефакты со свидетельствами тех или иных эпох, библиофильских интересов и личных читательских привязанностей коллекционеров и владельцев книжных памятников, а также об истории передвижения манускриптов между ними. Отмеченные здесь списки сочинений, показывают, что произведение шайха Руми всегда находилось в поле зрения татарских книголюбов. В наше время они, безусловно, достойны дальнейшего более детального исследования со стороны как румиеведов, так и специалистов, занимающихся вопросами кодикологии и т. д.

СПИСКИ СОЧИНЕНИЙ МАУЛАНА ‘АБД АЛЛАХА ХАТИФИ ИЗ ПЕРСОЯЗЫЧНОЙ ЧАСТИ КОЛЛЕКЦИИ РУКОПИСЕЙ ПРОФЕССОРА И. Ф. ГОТВАЛЬДА (1813-1897) (2024)

Объектом данной статьи являются списки сочинений персидского историка и поэта конца правления династии Тимуридов и начала эпохи Сефевидов Маулана ‘Абд Аллаха Хатифи из персоязычной части коллекции рукописей профессора И. Ф. Готвальда (1813-1897). 1. Рукопись под шифром Ф-23 Готв. р. представляет собой так называемую «Хамсе» (Пятерицу) Маулана Хатифи. Именно благодаря этому произведению, сочиненному в подражание на выдающуюся «Хамсе» великого поэта XI-XII вв. Низами Ганджеви он был хорошо известен за пределами Ирана. «Тимур-нама», которую Хатифи написал между 1492 и 1498 гг. повествует о походах и подвигах великого Тамерлана (ок. 1335-1405), создавшего огромную империю со столицей в Самарканде. В колофоне указана дата и место переписки: 997/1588 г., селение Каракол. На начальных 11 листах между столбцами стихов нами были обнаружены карандашные отметки арабскими цифрами рукой И. Ф. Готвальда, доходящие до цифры «70». Выявилось, что ученый предпринял попытку перевода на латинский язык начала сочинения, где говорится о прекрасных качествах и справедливости Всевышнего. Этот перевод в рукописи-автографе под шифром 3158 (4890) араб. при инвентаризации был ошибочно отнесен к арабской части коллекции. При работе над переводом И. Ф. Готвальд разделил текст на части по пять бейтов, то есть всего им было избрано 230 бейтов. Работа И. Ф. Готвальда изобилует массой редакторских правок и дополнений на полях карандашом и черными чернилами. 2. В Фонде И. Ф. Готвальда имеется еще один полный список сочинения ‘Абд Аллаха Хатифи, под шифром 32 Готв, (переписан в 1854 г.) одной из пяти поэм, а именно «Хафт манзар» (Семь видов). Переписчиком является знаменитый Мухаммад-Гали Махмудов (ас-Салангури) - преподаватель восточной каллиграфии на Восточном разряде Казанского университета. Об этом свидетельствует собственноручная запись И. Ф. Готвальда. Ниже имеется оттиск рельефного небольшого штампа-экслибриса И. Г. Готвальда. Это второй известный случай его обнаружения.

Издание: ЭХО ВЕКОВ
Выпуск: № 3 (2024)
Автор(ы): Арсланова А. А.