Публикации автора

УЗЛОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ СЕМАНТИКИ И ПРАГМАТИКИ. РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ: КАСЕВИЧ В. Б. ПРОБЛЕМЫ СЕМАНТИКИ: МОНОГРАФИЯ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ: ИЗД-ВО СПБГУ, 2019. 304 С (2025)

Монография В. Б. Касевича «Проблемы семантики» представляет собой значительное событие в области современной лингвистики, поднимая и систематизируя ключевые вопросы семантики языка. Автор заявляет о своем намерении выявить «фокальные точки» проблемной области, вклад которых в архитектонику языка и текста наиболее существенен, при этом признавая, что задача дать исчерпывающее представление о семантике как дисциплине не ставилась (с. 7). Подобная честность исследователя в формулировке собственных целей вызывает доверие к предлагаемым читательской аудитории рассуждениям и делает работу особенно ценной в образовательном и методологическом плане

ПЛАСТИЧНОСТЬ ОБЩЕНИЯ КАК АДАПТИВНЫЙ СТИМУЛ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ. РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ: В. И. КАРАСИК. ЯЗЫКОВАЯ ПЛАСТИКА ОБЩЕНИЯ: МОНОГРАФИЯ. МОСКВА: ГНОЗИС, 2021. 536 С. 978-5-94244-077-0 (2025)

В широком спектре аксиологии и антропологии, теории дискурса и лингвокультурологии ясно проявился феномен языковой пластики, описанный в трех главах монографии Владимира Ильича Карасика «Языковая пластика общения». Язык сам по себе ценен, и поэтому ярко, презентативно выражается в коммуникативном поведении и коммуникативных поступках. Общение предполагает не только лингвосемиотическую и культурную, но и коммуникативную модели поведения. В созданном ученымлингвистом труде лингвосемиотическое пространство заставляет по-новому осознать ценностные смыслы и мотивы, заключённые в коммуникативных ситуациях.

ТЕРМИНОЛОГИЯ: ОТ ПРОТОНАУЧНОГО ПЕРИОДА ДО НАШИХ ДНЕЙ. РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ: ГРИНЕВ-ГРИНЕВИЧ С. В., СОРОКИНА Э. А., ВИКУЛОВА Л. Г. ТЕОРИЯ ЯЗЫКА: АНТРОПОЛИНГВИСТИКА. - М.: ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ ВКН, 2021. - 256 С. ISBN 978-5-7873-1773-2 (2025)

Посвященная актуальным проблемам современной лингвистики, рецензируемая книга интересна прежде всего своим неординарным подходом к рассмотрению ряда вопросов, которые авторы предлагают рассматривать в русле антропологических штудий. В данной книге предпринимается попытка проследить становление и развитие языка в контексте эволюции сознания, мышления и познания человека

О СТИЛИСТИКЕ ЖАНРОВ И ГЕНЕРАТОРСКОЙ СТИЛИСТИКЕ. РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ: Н. И. КЛУШИНА. ВВЕДЕНИЕ В ИНТЕРНЕТ-СТИЛИСТИКУ: УЧЕБНИК / Н. И. КЛУШИНА, А. В. НИКОЛАЕВА. - М.: ФЛИНТА, 2020. - 240 С. ISBN 978-5-9765-4386-7 (2025)

Читатели, успевшие приобрести новую книгу Н. И. Клушиной «Введение в интернет-стилистику» (из немалого, кстати, тиража в 1000 экземпляров), с большим, вне всякого сомнения, интересом ознакомились с ее содержанием. В этом труде автор поднимает ряд не просто актуальных, но животрепещущих вопросов, связанных с предпосылками создания интернет-стилистики, с формированием ее целей и задач как новой вузовской дисциплины, с толкованием базовых терминов и понятий этой отрасли стилистики

ИСТОРИОЛОГИЧЕСКОЕ И ИСТОРИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ РАЗВИТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ (2025)

Рецензия на книгу: Куликова И. С., Салмина Д. В. Школы и направления лингвистики второй половины XIX-XX века: учеб. пособие / науч. ред. С. А. Крылов. Москва: ФЛИНТА, 2023. 352 с. ISBN 978-5-9765-5237-1

ФОНОВЫЕ ЗНАНИЯ О ЯЗЫКЕ - ОСНОВА УСПЕХА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ: КОРНИЛОВ О. А. КОНТЕКСТЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ. М.: ИД "КНИЖНЫЙ ДОМ УНИВЕРСИТЕТ", 2019. 184 С (2024)

Последние десятилетия отличаются изобилием опубликованной научной литературы, посвященной вопросам теории и практики межкультурной коммуникации (МКК). Это и учебные пособия, и монографии, и результаты фундаментальных исследований. Тем более интересной в этой связи оказывается книга О. А. Корнилова «Контексты межкультурной коммуникации», которая написана автором на основе значительного опыта преподавательской и исследовательской работы в крупнейших университетах мира в Аргентине, Боливии, на Кубе, в США, Перу, на Тайване, а также в Южной Корее.

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВНЕШНЕГО ПРИЗНАКА В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ (2024)

В предлагаемой статье излагаются результаты исследования широко используемых в современном дискурсе фразеологических единиц со значением внешнего признака, проведенного в русле сравнительно-сопоставительного подхода. Данный подход к изучению фразеологии был инициирован в 70-е годы ХХ века Московской лингвистической школой во главе с выдающимся лингвистом-полиглотом, владеющим в совершенстве более чем двумя десятками языков, проф. В. Д. Аракиным и его учениками и последователями. В связи с развитием международных контактов и интенсификацией изучения фразеологии в отдельных языках особое распространение в последние десятилетия получает сопоставление в области фразеологии. Данная статья рассматривает фразеологические единицы, характеризующие внешние признаки человека. Сравнительный анализ проводится на материале английского и русского языков. Актуальность сопоставительных исследований в области фразеологии, с одной стороны, заключается в необходимости восполнения недостатка данных для построения типологических паспортов отдельных языков и, с другой стороны, обусловлена возможностью применения их результатов в создании типологического паспорта конкретного языка. Объектом исследования являются четыре сотни английских и русских фразеологических единиц, характеризующих внешние признаки человека. Предметом исследования является изучение доли признаковых фразеологических единиц в каждом из избранных языков и их квантитативный анализ. В работе применялись общепарадигмальные методы исследования и метод фразеологической идентификации, предложенный основателем фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины А. В. Куниным. Результаты исследования представлены в таблице сравнительного употребления анализируемых ФЕ в английском и русском языке, которая показывает, что большая часть фразеологизмов как английского, так и русского языка, указывающих на внешние признаки человека, характеризуют внешнюю привлекательность и комплекцию человека, наименьшее количество фразеологизмов принадлежит к тематическим подгруппам, обозначающим возраст и рост человека. Перспектива работы видится в расширении поля исследования за счет фразеологизмов, характеризующих внутренний мир человека.

О ТЕНДЕНЦИЯХ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (2024)

Рецензия на монографию: Лушникова Г. И. Современная англоязычная литература: традиции и эксперимент / Г. И. Лушникова, Т. Ю. Осадчая. Москва: ИНФРА-М, 2023. 170 с.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ ВО ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВЕ (2025)

В предлагаемой научной рецензии дается высокая оценка монографии доктора филологических наук, профессора Коломенской духовной семинарии Ларисы Николаевны Луньковой. Ее исследование по масштабности и аналитической глубине рассматриваемых проблем представляет, по сути своей, оригинальный лингвистический труд, способный служить надежной и весьма перспективной основой для дальнейших изысканий в области лингвистики, литературоведения и теории перевода.

ИННОВАЦИИ В ИЗУЧЕНИИ ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ КИНОДИСКУРСА (2025)

В рецензии дается высокая оценка полной новаторских идей монографии, авторы которой делятся опытом изучения лингвокреативности в кинодискурсе. С целью проведения такого исследования известный лингвист И. В. Зыкова разработала инновационный метод дискурсивно-параметрического анализа. Создание названного апробированного метода сопровождалось появлением специального понятийно-терминологического инструментария. Результаты проведенного исследования раскрывают многоступенчатость процесса креативного моделирования вербальной системы кинодискурса, перспективность применения которого в лингвистических штудиях не подлежит сомнению.

МОТИВАЦИОННО-ОРИЕНТИРУЮЩАЯ ДОМИНАНТА КАК СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ЧЕРТА ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ (2025)

Терминообразование в данной книге рассматривается прежде всего на лингвистическом материале в двух аспектах: с точки зрения связи терминологической номинации и ориентирующего потенциала термина и с точки зрения системообразующих возможностей разных способов терминообразования. Отмечая высокую когнитивную и коммуникативно-прагматическую ценность мотивированности термина в языке для специальных целей, авторы доказывают, что с разной мерой ориентированности термина пересекаются три вида мотивированности. Инновационность рецензируемой книги состоит в том, что авторы, внося свои коррективы в терминологическую номинацию, расставляют релевантные акценты на рассматриваемых понятиях.

ИННОВАЦИОННАЯ МЕТОДОЛОГИЯ НОВАТОРСКОГО СЛОВАРЯ. РЕЦЕНЗИЯ НА КН.: БОЛЬШОЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА. ЗНАЧЕНИЕ. УПОТРЕБЛЕНИЕ. КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ. 6-Е ИЗД. / ОТВ. РЕД. В. Н. ТЕЛИЯ. М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, ГРАМОТА, 2024. 784 С (2025)

В рецензии подчеркивается неординарный, инновационный характер словаря, изданного под редакцией В. Н. Телия. В результате многолетнего кропотливого исследования коллективу авторов данного словаря удалось создать беспрецедентное лексикографическое издание, дающее широкоформатное представление о фразеологической системе современного русского языка, о соотношении значений ее единиц и закономерностях контекстуального использования фразеологизмов.