Публикации автора

К ВОПРОСУ О ЯЗЫКЕ СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ РУСИ XV В. (2022)

Довольно обширный корпус текстов духовных и договорных грамот великих и удельных князей XV в. отражает фонетические черты говоров Северо-Восточной Руси и некоторых смежных областей, в том числе черты нетривиальные — реализацию предлога «к» в [x] перед фрикативным согласным (х своему), регрессивную ассимиляцию гласных (су удѣла). Но наиболее существенно то, что грамоты дают новый материал относительно распространения ряда известных диалектных явлений и уточняют хронологию их возникновения либо временны́е границы их существования. Так, выяснилось, что в тверских говорах, в отличие от других говоров центра, в XV в. еще сохранялись мягкие шипящие [ш’] и [ж’]. В то же время в этот период в диалектах Северо-Восточной Руси уже распространились твердые долгие и/или сложные глухие и звонкие шипящие. До сих пор самым ранним из найденных примеров оглушения /в/ в [ф] считалось написание фпрок из грамоты 1501 г., но теперь обнаружилась орфограмма Витоѳтъ в списке XV в. с грамоты 1402 г. и гиперкорректное написание девтеремъ («дефтерь» — ‘ханская налоговая грамота’) в текстах 1434 и 1436 гг. Если раньше считалось, что отвердение аффрикаты /ц/ относится к концу XV в., то сейчас оказалось, что самый ранний пример отражения твердого [ц] датируется 1428 г. Из этого следует, что фонетический переход [e] в [o] после мягких согласных перед твердыми, который завершился до отвердения /ц/, должен был окончиться не позднее чем в начале XV в. В говорах Северо-Восточной Руси сохранялись древние причастные формы типа вынемши, которые ныне в говорах этой территории отсутствуют. Такая инновация, как стяженные формы презенса типа сказывашь, развилась в говорах великорусского центра не позже XV в

ПОЗИЦИЯ НЕСОГЛАСОВАННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ В ПАМЯТНИКАХ СМОЛЕНСКОЙ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ НАЧАЛА XVII В (2025)

В статье рассматривается взаимное расположение несогласованного определения (НСО) и опорного слова (ОС) в памятниках смоленской деловой письменности начала XVII в. Обнаружено 370 случаев препозиции НСО и 105 случаев постпозиции (процентное соотношение: 78,9 % — 21,1 %). В зависимости от лексического заполнения НСО выделяется несколько групп, в которых представлено разное соотношение препозиции и постпозиции: если в качестве НСО выступает слово деревня, оно в подавляющем большинстве случаев стоит в постпозиции (крестьяне деревни Залиневой и под.); если в качестве НСО выступают термины родства, они находятся в постпозиции и препозиции в примерно одинаковом количестве случаев, ср.: брата его ученик Юрка / животы отца их. Но в большинстве контекстов существенно преобладает препозиция НСО: если оно является нарицательным существительным, обозначающим лицо (кроме терминов родства), или антропонимом либо обозначает принадлежность по территориальному или служебному признаку, например: посадцких людеи наимиты; Денисья Сукова икона; Велижского уѣзда Никиѳорко Ондреяв; Городенские сотни посадцкому человѣку. Исключение составляют случаи, когда при ОС имеются указательные или определительные местоимения: здесь преобладает препозиция НСО (например: вся брат(ь)я Троетцкого монастыря), т. к. разрыв именной группы, состоявшей из местоимения-прилагательного и существительного, был, видимо, нежелателен. Можно сделать вывод, что препозиция НСО была нормальна для языка деловой письменности начала XVII в. Эта синтаксическая особенность унаследована русской разговорной речью. Ср.: Игоря мама скоро приезжает. При порядке слов НСО — ОС наблюдается интересное явление, связанное с расположением предлога: часто предлог стоит только перед ОС, например: и мы холопи твои писали тѣх волостеи к старостам; брата своего про побег не вѣдает. В русской разговорной речи это уже невозможно.

ФОРМЫ РОДИТЕЛЬНОГО И МЕСТНОГО ПАДЕЖЕЙ ЕДИНСТВЕННОГО ЧИСЛА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ МУЖСКОГО РОДА В ЛЕЧЕБНИКЕ XVII ВЕКА (2024)

Предметом рассмотрения в данной статье стали формы родительного и местного падежей существительных мужского рода в лечебнике под названием «Книга, глаголемая Прохладный вертоград, избранная от многих мудрецов о различных врачевских вещех ко здравию человеческому пристоящих», переведенном с неустановленного языка подьячим Андреем Никифоровым в 1672 году. Был исследован список Российской государственной библиотеки, ф. 317, No 8. XVII в., имеющий высокий процент акцентуированности. Оказалось, что в родительном падеже распределение окончаний -а и -у в ряде случаев зависит от падежного значения: окончание -а употребляется в родительном принадлежности и счетной форме; окончание -у — в родительном времени и партитиве. В значении родительного субъекта, объекта, сравнения, изъяснения, в исходном и достигательном падежах окончание -а преобладает над окончанием -у, тогда как в родительном со значением причины, а также выделительной характеристики по материалу или веществу и в потенсиве (его значение — предотвращение потенциальной угрозы) существительные оканчиваются преимущественно на -у. Зависимость в присоединении окончания -a или -у от акцентной парадигмы обнаруживается только в трех значениях родительного падежа: исходном, достигательном и причинном. Здесь слова а. п. а и а. п. b имеют преимущественно флексию -а, а слова а. п. с — преимущественно флексию -у. Что касается местного падежа, то в Лечебнике представляет интерес достаточно большое количество нетривиальных случаев употребления существительных мужского рода в изъяснительном значении с предлогом о и окончанием -у (например, о насмо́рку, о хрѣну̀, о́ духу). Сравнение с деловой письменностью XVII в. показывает, что это явление встречается там лишь спорадически и только в формульных контекстах.