Архив статей

Рациональные и эмоциональные коммуникативные стратегии и тактики рекламы в дискурсе российских глянцевых журналов (2025)
Выпуск: Том 14, № 5 (2025)
Авторы: Оленев Станислав Владимирович, Тихомирова Лариса Сергеевна, Пермякова Кристина Валерьевна

В статье анализируются коммуникативные стратегии и тактики рекламы в дискурсе российских глянцевых журналов как основа оказываемого воздействия и как проявление системы ценностей дискурса глянцевых журналов. Цель работы — выявление и описание стратегий и тактик воздействия и реализации идеалоформирующей функции рекламы в медиатекстах современных российских глянцевых журналов. Методологической базой выступили лингвостилистический, лингвопрагматический и социокоммуникативный подходы. Анализ рекламных текстов позволяет авторам сделать выводы о значимости базовых ценностей дискурса глянцевых журналов в выстраивании стратегий воздействия на читателей. Материалом эмпирического анализа послужили 100 современных рекламных текстов, опубликованных в популярных российских глянцевых журналах за 2023—2024 годы. Установлено количественное преобладание эмоциональных стратегий воздействия над рациональными и комбинированными в рекламе российских глянцевых журналов. Подтверждена идея о том, что языковые средства рекламного текста в соотношении с изобразительными средствами глянцевой рекламы воздействуют на читателя не столько понятийно, сколько образно и эмоционально, формируя при этом образ носителя ценностей глянцевого издания, заложенный адресантом рекламного текста.

Сохранить в закладках
Интертекстуальность и прецедентные ситуации в мемах об уходе брендов из России (2025)
Выпуск: Том 14, № 5 (2025)
Авторы: Данилова Юлия Юрьевна, Мухаметшина Динара Ринатовна

В статье рассматриваются способы создания смысла в поликодовом тексте через трансформацию и интерпретацию вербального и иконического компонентов текста. Целью данного исследования стала попытка выявить специфические (универсальные и индивидуальные) характеристики современного мема как поликодового текста. Материалом исследования послужили отобранные методом аспектной выборки из сети Интернет более 48 мемов, посвященных уходу некоторых брендов из России в связи с изменением геополитической ситуации. Анализ материала показывает, как визуальный образ в совокупности с вербальными знаками создает и транслирует социально значимые смыслы. Комментируются варианты соотнесения визуального и вербального компонентов каждого мема, мотивы выбора того или иного образа и принципы его трансформации для характеристики современных реалий. В рамках рассмотренной авторами тематической группы выделены подгруппы, отражающие общественную реакцию на события. Результаты исследования демонстрируют, что современные мемы не только иллюстрируют актуальные события, но и служат важным инструментом для формирования социальных установок в условиях культурного и экономического изменения и для снижения эмоционального напряжения участников интернет-коммуникации.

Сохранить в закладках
Речевая системность научного текста: развитие понятия (к 100-летию со дня рождения М. Н. Кожиной) (2025)
Выпуск: Том 14, № 5 (2025)
Авторы: Котюрова Мария Павловна, Баженова Елена Александровна

Статья посвящена одному из важнейших понятий функциональной стилистики — речевой системности. Это понятие, введенное в научный оборот М. Н. Кожиной, позволило объяснить языковую специфику функциональных стилей. Цель статьи — рассмотреть научный текст как речевую систему, которая детерминирована эпистемической ситуацией. Утверждается, что эпистемическая ситуация представляет собой единство онтологического, методологического и аксиологического компонентов научного знания. Описаны бинарные свойства речевой системы научного текста: целостность — фрагментарность, устойчивость — неустойчивость, динамичность — статичность. Сообщается, что целостность обусловлена замыслом автора и терминосистемой текста; устойчивость — понятийной конкретизацией терминосистемы; динамичность — движением мысли автора от незнания к знанию. С опорой на синергетический подход выдвигается тезис, что речевая системность текста проявляется не только в упорядоченности, но и в хаотичности, асистемности. Асистемные свойства научного текста проявляются в эластичности, иллюзорности, открытости и эмерджентности его содержания. Подчеркивается, что свойство речевой системности входит в разные парадигмы лингвистического анализа, однако сохраняет целостность и допускает вариативность интерпретации. Сделан вывод о большом объяснительном потенциале рассматриваемого понятия и его высокой продуктивности для функциональной стилистики и речеведения.

Сохранить в закладках
Особенности концептуализации и категоризации глагольных синонимов со значением ‘оказание медицинской помощи’ в современном русском языке (2025)
Выпуск: Том 14, № 5 (2025)
Авторы: Галюк Алина Андреевна, Зиновьева Елена Иннокентьевна

Статья посвящена исследованию концептуализации процесса оказания медицинской помощи посредством анализа синонимов лечить, врачевать, исцелять для выявления особенностей их категоризации на синхронном срезе русского языка. Новизна исследования видится в том, что для выявления концептуальных признаков лексем выбран когнитивно-дискурсивный подход, позволяющий охарактеризовать глаголы с позиции выполняемых ими когнитивной и коммуникативной функции. Актуальность исследования обусловлена вхождением исследуемых глаголов в важную для носителей языка лексико-семантическую группу глаголов помощи, недостаточной информативностью описания лексем в толковых словарях и словарях синонимов русского языка. Авторы устанавливают границы синонимической группы, анализируют ситуативные, когнитивно-семантические, стилистические, грамматические, дискурсивные признаки глаголов, моделируют их когнитивные сценарии. Особенности категоризации глаголов заключаются в следующем: лечить вербализует идею физического излечения, что может иметь оценку со стороны наблюдателя; врачевать подразумевает излечение человеком, имеющим особый дар, посредством использования традиционных методов; исцелять предполагает избавление человека от физических и душевных недугов другим субъектом с помощью божественной помощи или неодушевленного объекта, в первом случае используются вербальные и тактильные способы воздействия.

Сохранить в закладках
Сравнительные конструкции в романе Р. Брэдбери «Марсианские хроники» (2025)
Выпуск: Том 14, № 5 (2025)
Авторы: Соколова Елена Николаевна

Целью исследования является комплексный анализ сравнений в контексте индивидуально-авторского стиля. Источниками исследования послужили оригинальный текст романа Р. Брэдбери «Марсианские хроники» и его перевод на русский язык Л. Л. Жданова. Материалом исследования стали 354 параллельных текстовых фрагмента, включающих сравнительные конструкции. Применяются методы сопоставительного, контекстуального и компонентного анализа, лингвокультурологического комментирования и количественной характеристики. Установлено, что в русском переводе «Марсианских хроник» Л. Л. Жданова представлено 180 случаев эквивалентного перевода сравнений и 64 примера перевода сравнительных оборотов с применением различного рода трансформаций (генерализация, конкретизация, модуляция, лексическое добавление, компрессия, описательный перевод). Уделяется внимание фиксации в сравнениях универсальных и национально-обусловленных черт языковой картины мира. Доказано, что и субъектами, и объектами сравнения в контексте авторского мировосприятия Р. Брэдбери становятся человек, артефакт, природа. Выявленные модели иллюстрируются примерами: кисти рук — сосульки; лицо — яблоко; женщины — медведицы (ЧЕЛОВЕК > ПРИРОДА); жилища — змеи; город — ящерица; ружья — журавли; корабли — лепестки; воротник — цветок (АРТЕФАКТ > ПРИРОДА) и др. Отмечено 80 примеров отсутствия сравнения в оригинале при его наличии в переводе и 10 случаев отсутствия сравнительной конструкции в переводе при ее наличии в оригинале.

Сохранить в закладках
Антропонимия итальянцев Крыма: динамика идентичности сквозь призму истории (2025)
Выпуск: Том 14, № 5 (2025)
Авторы: Иванова Елизавета Дмитриевна

Статья посвящена исследованию антропонимии потомков итальянских переселенцев в Крыму и её связи с культурно-этнической идентичностью итальянцев, изменявшейся на протяжении XX—XXI веков. Цель исследования — составить комплексное представление об особенностях антропонимии крымских итальянцев в исторической перспективе, в частности, в области имянаречения или изменения имени. В качестве материала привлекаются данные социолингвистического интервьюирования представителей итальянского сообщества, проведенного в 2024 году. Анализ полученных данных проведен в рамках эмического подхода. Показано, что в начале ХХ века в сообществе преобладали имена итальянского происхождения, в то время как в 1940-е годы, в связи с депортацией и частичным отказом от идентичности, использование итальянских имён резко сократилось. В настоящее время наблюдается возвращение к итальянским именам, что свидетельствует о растущем интересе к национальным корням. Делается вывод о том, что выбор этнически окрашенных имён связан с процессом возвращения к итальянской культурной идентичности. Новизна исследования заключается в том, что впервые в научный оборот вводятся данные о перечне имен собственных (личных имен) и динамике их использования в итальянском сообществе Крыма.

Сохранить в закладках
Термин двоеточие: историко-лингвистическое исследование (2025)
Выпуск: Том 14, № 5 (2025)
Авторы: Иванов Андрей Владимирович

Систематизированы сведения о термине двоеточие и его аналогах, извлеченные из грамматических и лексикографических источников XVI — начала XIX веков. Используются методы сравнительно-сопоставительного, семантического и историко-лингвистического анализа. Установлено, что слово двоеточие имело терминологический статус с момента своего первого упоминания в текстовых источниках в 1619 году. Сообщается, что в период с начала XVII века по 1810 год двоеточие как пунктуационный и диакритический знак реализует ряд функций, каждая из которых соответствует отдельному значению термина. В числе этих значений названы следующие: строчный знак препинания в виде двух вертикальных точек; знак, обозначающий конец фразы; надстрочный знак над ижицей; надстрочный знак над ї; надстрочный знак над ё; надстрочный знак, обозначающий обособленную звуковую реализацию стоящих рядом гласных букв. Выявлен ряд дублетных терминологических наименований: две точки (1738 (вертикальное двоеточие) / 1780 (горизонтальное двоеточие)), двоесрочие (XVI век), двоестрочие (1640), двосрочная (XVII век), два пункта (1627), диерезис (1788), трема (1798), пункт двоякий (1730), два апострофа (1808). Эти наименования объединены в терминологическое микрополе «Двоеточие», отражающее двоякую репрезентацию соответствующего знака на письме: горизонтальную (как диакритического или псевдодиакритического обозначения над буквой) и вертикальную (как знака препинания).

Сохранить в закладках
Ассимиляция звонкого смычного д в конечной позиции (на материале осетинского языка) (2025)
Выпуск: Том 14, № 5 (2025)
Авторы: Дзахова Вероника Тамбиевна

Проведено исследование консонантных сочетаний современного осетинского (иронского) языка. Целью исследования стало установление фонетических характеристик и фонологического статуса звуков, реализуемых носителями языка на месте орфографических звонких согласных. В качестве материала исследования привлекаются осетинские слова с кластерами согласных. Дикторами для цифровой записи слов выступили носители осетинского языка, не имеющие отклонений от нормативного произношения. Методы, используемые в исследовании — инструментальный (анализ осциллограмм) и статистический. Новизна исследования определяется самим характером проводимого исследования — в научном дискурсе нет данных относительно комбинаторных изменений осетинских согласных. Актуальность исследования обусловлена необходимостью полученных в ходе работы данных для создания орфоэпического словаря осетинского языка. На данный момент можно сформулировать следующие выводы: (1) на месте орфографических звонких смычных согласных в позиции конца слова реализуются парные им глухие, независимо от качества предшествующего согласного; (2) фонемный статус согласного, реализуемого в конечной позиции, должен определяться как глухой смычный.

Сохранить в закладках
Молдавская языковая система: исторический, социально-политический и лингвистический аспекты (2025)
Выпуск: Том 14, № 5 (2025)
Авторы: Бурчанова Анастасия Александровна

Настоящая статья посвящена статусу молдавской языковой системы по отношению к румынскому языку. В исследовании проведён комплексный анализ молдавского идиома в рамках исторического, социально-политического и лингвистического аспектов. В работе представлено развёрнутое описание истории становления и развития молдавского идиома, систематизированы точки зрения советских, молдавских и румынских лингвистов относительно его статуса. Особое внимание уделяется проблематике деактуализации лингвонима молдавский язык в Республике Молдова, при этом подчёркивается его сохранение в статистических документах Российской Федерации. Эмпирическую базу исследования составляют материалы социолингвистического интервьюирования, проведённого в 2024 году в городах Республики Крым среди представителей молдавского сообщества. Новизна работы заключается в том, что впервые осуществлено комплексное исследование статуса молдавского идиома с привлечением данных об оценке и идентификации родного языка, полученных в ходе опроса крымских молдаван. Делаются выводы о том, что молдавский идиом действительно имеет целый ряд специфических характеристик на фонетическом, лексико-семантическом и на грамматическом уровнях, а представители молдавского сообщества в Республике Крым остаются хранителями самобытных традиций своего родного языка.

Сохранить в закладках
Авторские посвящения в поэтическом дискурсе журнала «Рубеж» (Харбин, 1926—1945) как продуктивный компонент художественного текста (2025)
Выпуск: Том 14, № 4 (2025)
Авторы: Якимова Светлана Ивановна, БАБКИНА ЕКАТЕРИНА СЕРГЕЕВНА

Изучаются особенности поэтического контента еженедельного литературно-художественного издания русских эмигрантов в Китае, журнала «Рубеж» (1926—1945), в новом, структурно-функциональном аспекте, в контексте паратекстуальной проблематики, сформулированной Ж.-М. Томассо и Ж. Женеттом. Материалом послужила богатая подборка журнала «Рубеж», хранящаяся в Государственном архиве Хабаровского края. Была произведена жанровая выборка поэтических текстов с авторскими посвящениями. Авторы статьи рассматривают внутрижанровую типологию и полифункциональность авторских посвящений как одного из важных элементов паратекста в произведениях поэтов-эмигрантов. Проведенный контент-анализ мемориальных и диалоговых авторских посвящений выявляет многообразие их текстологических возможностей. Установлено, что посвящения являются, с одной стороны, формой авторского присутствия и самовыражения, а с другой — разновидностью интертекста. Дискурсивный анализ авторских посвящений в произведениях поэтов-эмигрантов выявляет философско-эстетическую, духовно-нравственную обусловленность авторского творческого самовыражения, его соответствия высокому запросу русской эмигрантской аудитории на актуализацию ценностей русской национальной духовной культуры и искусства (литература, изобразительное искусство, балет), значимый вклад художников-эмигрантов в формирование Русского мира.

Сохранить в закладках
Стратегии и тактики медицинской социальной рекламы профилактики и лечения онкологических заболеваний (2025)
Выпуск: Том 14, № 4 (2025)
Авторы: Донскова Юлия Викторовна, Курилова Анна Дмитриевна, Чжан Юй

Актуальность исследования медицинской социальной рекламы обусловлена её высокой общественной значимостью, важной ролью в охране здоровья населения. В статье представлены результаты сопоставительного анализа дискурсивных стратегий и тактик в рекламе профилактики и лечения онкологических заболеваний на материале поликодовых текстов рекламных кампаний России, Китая, Австралии, Великобритании, Израиля, Индонезии, Сингапура. Доказано, что основными стратегиями рекламы данной тематики являются информирование, влияние на поведенческие модели реципиентов, создание определённого эмоционального фона, обеспечение привлечения финансовых средств. К тактическим приёмам убеждения относятся как директивные требования, так и косвенные средства персуазивности (визуализация, метафоризация, парадоксальность, игровые тактики). Делается вывод, что онкологическая тематика в отечественной социальной рекламе ощущается как табуированная, поэтому главной целью становится формирование оптимистического отношения к болезни. Отмечается, что в зарубежных рекламных кампаниях чаще используется тактика угрозы, целью ряда проектов становится борьба со стигматизацией онкобольных. Авторы останавливаются на особенностях социальной рекламы в Китае, среди которых выделяются политизированность, подчеркивание роли государства в здравоохранении, пропагандирование научных методов лечения онкологических заболеваний, использование концептов СЕМЬЯ, КОЛЛЕКТИВ, табуирование темы смерти.

Сохранить в закладках
Языковая креолизация в современном англоязычном нигерийском медиадискурсе (2025)
Выпуск: Том 14, № 4 (2025)
Авторы: Волошина (Рыбинская) Татьяна Геннадьевна, Глебова Яна Андреевна

Выполнен анализ актуального состояния нигерийского варианта английского языка в англоязычном нигерийском медиапространстве. Целью статьи стало выявление степени креолизации английского языка на уровне фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса в англоязычной нигерийской онлайн газете «Punch». Установлены уникальные свойства англоязычного нигерийского медиадискурса: ограниченный перечень рубрик и объем публикаций, превалирование статей аналитического и информационного жанров, креолизация английского языка. Доказано, что креолизация на фонетическом уровне связана с такими высокопродуктивными трансформационными процессами, как ассимиляция и эпентеза. Установлено, что морфологическая креолизация проявляется в виде отклонения от нормы при образовании видовременных форм глагола, при переводе предложений из прямой речи в косвенную, опущении предлогов. Сообщается, что лексическая креолизация английского языка в англоязычном нигерийском медиадискурсе связана с высокочастотными заимствованиями из европейских и местных языков, а также адаптацией фразеологизмов к особенностям местных языков и культур. Утверждается, что синтаксическая креолизация английского языка проявляется в виде инверсированного порядка слов в предложениях.

Сохранить в закладках
назад вперёд