Архив статей

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАМЯТНИК XVIII ВЕКА "ЗАПИСКИ О ПУТЕШЕСТВИИ В СТОЛИЦУ" ЛЕ ХЫУ ЧАКА (2025)
Выпуск: Т. 9 № 2 (2025)
Авторы: ЦХЕ К. В.

В статье представлен памятник вьетнамской литературы XVIII в. «Записки о путешествии в столицу», написанный выдающимся представителем традиционной вьетнамской медицины и литератором Ле Хыу Чаком, известным под псевдонимом «Ленивый старец из Хайтхыонга». Биография автора и произведение анализируются в контексте культуры стран дальневосточного региона, а также истории Вьетнама того времени, характеризующегося политическими и социальными потрясениями и кризисом конфуцианства. Работа опирается на существующие переводы памятника на современный вьетнамский язык и исследование Нгуен Чан Хуана на французском языке.

ВОСПРИЯТИЕ РОМАНА В. В. НАБОКОВА "ЛОЛИТА" ВО ВЬЕТНАМЕ (2025)
Выпуск: Т. 9 № 1 (2025)
Авторы: ДО Т. Х.

На основе анализа источников и публицистических материалов в статье рассматривается бурная реакция общественности на перевод и публикацию в 2012 г. романа В. В. Набокова «Лолита» во Вьетнаме, проявившаяся, прежде всего, в спорах о качестве и точности перевода. Кроме того, в статье рассказывается об истории перевода произведений Владимира Набокова на вьетнамский язык. Отдельно освещается вопрос влияния романа «Лолита» на литературное творчество городских писателей Южного Вьетнама в 1954-1975 гг.

ОБРАЗ СЕСТЕР ЧЫНГ ВО ВЬЕТНАМСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ДО СЕРЕДИНЫ ХХ ВЕКА: РАЗВИТИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО И ЛИЧНОГО ДИСКУРСОВ (2026)
Выпуск: Т. 10 № 1 (2026)
Авторы: ДО Т. Х.

Сестры Чынг (Хай Ба Чынг) являются знаковыми историческими фигурами во вьетнамской истории, влияние которых на культуру и литературу сохраняется до настоящего времени. В разные исторические периоды их образ занимал заметное место в произведениях различных литературных жанров. В данной статье рассматривается процесс рецепции и репрезентации сестер Чынг во вьетнамской литературе от ее истоков до середины XX в. с акцентом на формирование и развитие двух взаимосвязанных дискурсов - национального и личностного. Исследование ставит целью выявить, каким образом эти дискурсы возникали и трансформировались в различные исторические эпохи, а также какие социальные, политические и институциональные факторы определяли их эволюцию. В статье утверждается, что национальный дискурс сформировался ранее и развивался непрерывно на протяжении всей истории вьетнамской литературы, тогда как личностный дискурс возник позже, но сыграл важную роль в обновлении образа сестер Чынг. Начиная со средневековой историографии, репрезентация сестёр Чынг в основном развивалась в рамках национального дискурса, в котором они изображались как героические фигуры, нравственные образцы и символы коллективного сопротивления. Этот дискурс берет начало в конфуцианской историографии XIV века и с различными модификациями сохраняется в последующие столетия. В отличие от этого, личностный дискурс формировался постепенно: его ранние проявления относятся к XVI веку, тогда как наиболее выраженное развитие он получил в начале XX века. Со временем литературные образы сестёр Чынг смещаются от сакрализованных фигур к более гуманизированным изображениям, подчеркивающим эмоции, индивидуальность и женский опыт. Эта трансформация отражает более широкие изменения во вьетнамской литературе, в которой внимание постепенно переходит от коллективных и национальных ценностей к личному переживанию и внутреннему миру. Статья демонстрирует, каким образом взаимодействие национального и личностного дискурсов определяло эволюцию литературного образа сестер Чынг до 1945 года.