Архив статей

ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛНИТЕЛЬСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ РОМАНСОВ РАХМАНИНОВА ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ РУССКОЙ ВОКАЛЬНОЙ ШКОЛЫ (2025)
Выпуск: № 2-1 (2025)
Авторы: Ян Д.

В статье исследуется проблема интерпретации романсов Рахманинова певцами - представителями русской вокальной школы. В качестве примера автор приводит замечательных певцов: И. К. Архипову, Г. П. Вишневскую, А. В. Нежданову, И. С. Козловского, З. А. Долуханову - наследников славных традиций русской вокальной школы, интерпретации которых послужили ориентирами для многих исполнителей последующих поколений. На примере анализа их исполнений, а также интерпретаций молодых певиц, таких как Х. Л. Герзмава, Я. Л. Иванилова, В. Р. Джиоева, раскрываются некоторые вопросы исполнительской интерпретации романсов Рахманинова. Автор рассматривает интерпретацию романса «О, не грусти» (З. А. Долуханова), «Я жду тебя» (Г. П. Вишневская), «Сирень» (А. В. Нежданова, И. К. Архипова и Х. Л. Герзмава), «Сей день я помню» (И. С. Козловский), «Маргаритки» (Я. Л. Иванилова), «Вокализ» (И. К. Архипова, Х. Л. Герзмава, И. С. Козловский, В. Р. Джиоева).