В статье кратко рассматривается история эволюции Вселенной и Солнечной системы с акцентом на развитие живого на планете Земля, в частности, на развитие человека и построении им социоэкономического общества. Отмечается, антропогенез является частью эволюции планета Земля — генезиса систем, находящихся в постоянном движении в сторону усложнения и упорядочения. Человеческое общество как естественный продукт развития биоты нашей Солнечной системы и планеты Земля в своем эволюционном развитии перешел к прямохождению, обрел усовершенствованное строение руки, усложненную структуру мозга и увеличение его массы относительно массы тела. Немаловажными факторами выступило потребление мясной пищи, а также отсрочка полового созревания и удлинение периода детства. Всё это привело к появлению концептуального мышления, членораздельной речи и способности создавать культуру. Хомо Сапиенс завершил антропогенез, вытеснил других представителей хомо и усложнил социальные отношения. Социальное общество может развиваться как по пути новаций, так и по традиционному пути, причём в существовании любого общества одинаково важны оба противоположных процесса. Традиционная культура способна сохранить то, положительное, что человечество в целом и каждая общность в отдельности накопили в процессе социальной эволюции. Поэтому любая традиционная культура хранит в своей основе законы природосообразности, которые также определяются доминантными косморитмами. Для неё важно единство человечества и окружающей среды в единой экологической системе — биосфере.
Данная статья является частью диссертационного исследования автора. Объектом исследования является коммуникативное взаимодействие и коммуникативное поведение коммуникантов в глобальной сети Интернет. Предметом исследования является блог преподавателя немецкого языка «Einfach Deutsch lernen» как жанр интернет-коммуникации на платформе Ютуб. Целью исследования является описание коммуникативных категорий вежливости, а также стратегий и тактик в рамках блога немецкого языка. Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи: рассмотреть категории вежливости, включая категорию митигации как важную субкатегорию вежливости, определить доминантные особенности общения немцев, проанализировать данный блог и выявить употребление стратегий негативной и положительной вежливости, изучить различные типологии социальных взаимодействий, применяемых в педагогическом дискурсе онлайн-образования. В статье описывается коммуникативное поведение, происходящее в виртуальном пространстве. Автор проанализировал и выявил важные принципы коммуникации в блоге Иды — это эмоциональная открытость, антиконфликтность и неимпозитивность. Автор сделал акцент на изучении виртуального коммуникативного взаимодействия в рамках медиатизированного жанра педагогического дискурса в немецкой лингвокультуре на примере образовательного видеоблога преподавателя-предметника на платформе Ютуб. Автором представлен краткий анализ информационно-аргументирующей стратегии, типологии, предложенной А. М. Олешковым. Цель дальнейшего исследования — рассмотреть и проанализировать остальные стратегии (манипулятивно-консолидирующую, экспрессивно-апеллятивную и контрольно-оценочную) в рамках данной типологии, сравнить их с образовательными блогами русского и английского языков.
В статье представлен анализ экспрессивных языковых средств, используемых автором современной медийной рецензии для реализации функции информирования и функции воздействия (экспрессивной), реализация которых связана с функцией продвижения в сознание адресата определенной авторской идеи. Языковой материал для исследования был отобран из статей-рецензий медиакритиков-профессионалов Т. Москвиной в «Аргументах Недели», А. Кондрашова и В. Матизена в «Литературной газете». Эти медийные рецензии (2020–2024 гг.) посвящены культурным событиям в российском кинематографе. Языковые средства анализируемых медийных рецензий рассматриваются с точки зрения прагматики. Исследование экспрессивных языковых средств опирается на семантико-стилистический и функционально-прагматический метод. В статье обращается внимание на то, что медийная рецензия, традиционно являясь аналитическим жанром, включает в себя элементы других жанровых групп, поэтому в современной медийной рецензии информирование, анализ, оценка переплетаются в рамках одного конкретного текста и реализуют единую авторскую интенцию — продвижение в сознание реципиента той или иной информации с целью изменить или сформировать определенный взгляд на культурное явление. Для этого автор, с одной стороны, стремится привести весомую аргументацию, а с другой стороны, подобрать такие экспрессивные языковые средства, чтобы оказать эффективное воздействие на адресата. В ходе проведенного анализа выявлено, что такими эффективными экспрессивными средствами являются метафоры, в том числе концептуальная и ономастическая, ирония, элементы языковой игры, трансформированные фразеологизмы, цитаты, реминисценции, риторические вопросы. Анализ материала позволил выявить, что особый потенциал воздействия эти экспрессивные языковые средства имеют, будучи помещенными в заглавие и подзаголовок, которые априори формируют в сознании адресата положительное/отрицательное отношение к анализируемому киноявлению.
В статье рассматривается речевой портрет В. В. Жириновского. Целью исследования стало выявление эмоционально-оценочных номинаций на базе характерных коммуникативных качеств речи политика. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые были описаны и систематизированы основные элементы, вербализирующие культуру речи В. В. Жириновского. В результате исследования было установлено, что политик обладает средним уровнем культуры речи. Речь В. В. Жириновского отличалась логичностью и точностью, простотой и ясностью, ее богатство вербализовано с помощью использования таких средств художественной выразительности, как метафоры, поговорки и устойчивые выражения, риторические вопросы, противопоставления, гиперболы, олицетворения. На снижение уровня культуры речи влияли следующие факторы: быстрота речи, которая влекла за собой фонетические, лексические и грамматические ошибки; чрезмерная экспрессивность, резкость высказываний, а также ситуативная неуместность употребления разговорных и просторечных единиц языка, оскорбительных высказываний стали основой для появления в речи эмоционально-оценочных номинаций с негативной коннотацией, что говорит в пользу определения речи политика как частично ненормативной. Средний уровень культуры речи В. В. Жириновского не всегда позволял политическим оппонентам объективно и безэмоционально воспринимать его высказывания, однако за популизмом Владимира Вольфовича всегда стояли грамотный анализ политической ситуации, прогнозирование событий с учетом исторических и региональных факторов, что дало ему возможность приобрести статус культовой фигуры в российской политике.
Статья посвящена изучению влияния различных языков на английский язык, как одного из наиболее распространенных и важных средств международной коммуникации. Для понимания возрастающей актуальности исследования воздействия иностранных слов на развитие английского языка в статье используются теоретический метод исследования, обобщающий анализ научных источников для выявления специфики межъязыкового влияния. В исследовании рассматриваются разные исторические периоды, когда контакты с другими языками оказали существенное воздействие на грамматические структуры, фонетические особенности и лексический состав английского языка. Автором отмечается влияние современных языковых технологий и процессов глобализации на английский язык, которые отражают изменения в использовании, распространении и структуре языка в настоящее время. Подчеркивается роль социокультурных аспектов в осуществлении межкультурного обмена и миграции в формировании языка, они способствуют заимствованию слов и выражений, а также изменению языковых конструкций. В рамках настоящего исследования было проведено анкетирование, которое предоставило ценные данные относительно того, как респонденты относятся к языковой интерференции, влиянию иностранных языков на развитие английского языка. Анализ результатов свидетельствуют о значительном влиянии иностранных языков, особенно английского, на развитие языковых навыков и культурного разнообразия студентов технического университета. Делается вывод, что английский язык продолжает развиваться и адаптироваться к новым условиям и вызовам, сохраняя при этом свою уникальность и индивидуальность.
Статья посвящена анализу морфологических процессов в текстах официально-делового стиля речи в рамках юридического дискурса, связанных с субстантивной деривацией — образованием новых существительных. Цель исследования — выявить наиболее продуктивные типы и модели субстантивной деривации в административно-правовой сфере речевой коммуникации. Научная новизна предпринятого исследования заключается в рассмотрении современных деривационных процессов в строе официально-делового стиля речи и выявлении деривационной продуктивности различных словообразовательных моделей в рамках юридического дискурса. Полученные результаты показали, что субстантивная деривация как разновидность вторичной номинации реализуется в юридической официально-деловой речи с помощью морфологических и неморфологических способов словообразования. В статье авторами были выделены три группы морфологических моделей субстантивной деривации: продуктивные (образование новых существительных с помощью суффиксов, префиксов и безаффиксальным способом), малопродуктивные и непродуктивные. В первой группе были подробно классифицированы деривационные модели отглагольных существительных и описаны их семантические признаки. При решении задач, определенных в работе, использовались следующие методы исследования: методы теоретического анализа; статистический метод; структурно-семантический метод и метод контекстного анализа. Изучение активных процессов в лексико-семантической подсистеме официально-делового стиля русского языка позволяет сделать заключение, что они происходят по направлению расширения его словарного состава. На основе проведенного исследования было установлено, что в исследованиях отмечается возрастание частотности словообразовательных неологизмов, причем основная часть новых слов приходится на неологизмы-существительные, число которых составляет около 80 % всех морфологических инноваций.
Статья содержит анализ глаголов с заместительной семантикой, функционирующих в эвенском языке. Как правило, в традиционной морфологии глаголы с местоименной семантикой не рассматриваются как самостоятельный разряд, несмотря на это в научной литературе достаточно терминов, обозначающих соответствующие глаголы: «дейктические глаголы», «местоглаголие», «глаголы с местоименной семантикой», «местопредикативы», «местоименные глаголы». В сибирской подгруппе тунгусо-маньчжурских языков заместительные слова соотносительны не только с именными частями речи, но и наречиями и глаголами. Несмотря на это, по традиции, сложившейся в российском языкознании, эвенские местоимения рассматривались в прямом значении термина как субституты именных частей речи. Одним из первых обратил внимание на функциональносемантические особенности класса эвенских глаголов с заместительным значением В. А. Роббек, рассматривая вопросительный глагол «йадай» в составе семантического разряда вопросительных местоимений. Н. Я. Булатова предложила функционально-грамматическую классификацию местоименных слов, соотносительных с замещаемыми частями речи, А. Л. Мальчуков отметил лексико-грамматическую неоднородность вопросительных местоимений, имеющих различия в частеречной характеристике, выделяются вопросы к именным частям речи — существительным (иак «что», «кто» (о животных), нги «кто») и прилагательным (например, ирэк «который»), наречиям и даже глаголам. Детальный анализ глагольных субститутов в эвенском языке является актуальным в связи с необходимостью подробной фиксации и систематизации материалов эвенского языка, находящегося под угрозой исчезновения. Статья является частью диссертационного исследования прономинальной системы эвенского языка.