Архив статей

ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ О СТИХОТВОРЕНИЯХ А. П. СУМАРОКОВА, ОПУБЛИКОВАННЫХ В 1755 Г (2025)

«Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» (1755-1764) - первый русский журнал с объемным литературным разделом. При этом А. П. Сумароков - один из авторов, кого наиболее охотно печатали в журнале в первый год существования. В 1755 г. поэт опубликовал здесь одно прозаическое сочинение и сорок четыре стихотворения, крайне разнообразных в жанровом и формальном отношении. Это: шесть переложений псалмов, две торжественных оды, один «дитирамб» в честь Петра Великого, две анакреонтические оды, две любовных оды сапфической строфой (одна из них перевод из Сапфо), одна эпистола, две идиллии, семь сонетов, один «баллад», один мадригал и др. До наших дней дошла лишь часть архива «Ежемесячных сочинений». Это рукописи почти всех публикаций 1755 г. в этом журнале, что дает возможность сличить автографы Сумарокова с их печатными версиями. Хотя качество работы типографии Российской Академии наук было очень высоким, сопоставление текстов позволяет выявить различные искажения: некоторые строки были опущены, размеры стихов порой нарушены, а смыслы утрачены. Как выясняется, Сумароков не вычитывал корректуры своих публикаций в «Ежемесячных сочинениях», поэтому его автографы в Архиве Российской академии наук являются основным источником для корректного издания его стихов 1755 г.

НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ЧУВСТВО ТЕКСТА И ВРЕМЕНИ: ЧИТАЯ КНИГУ М. Д. ДОЛБИЛОВА "ЖИЗНЬ ТВОРИМОГО РОМАНА. ОТ АВАНТЕКСТА К КОНТЕКСТУ “АННЫ КАРЕНИНОЙ”" (2025)

В статье обсуждаются исторические и текстологические вопросы, поднятые в книге М. Д. Долбилова «Жизнь творимого романа» (2023), посвященной истории создания «Анны Карениной» Л. Н. Толстого. С опорой на классическую текстологическую традицию проанализирована новизна предложенного Долбиловым исследовательского метода, основанного не на реконструкции «последней авторской воли», а на изучении «авантекста» романа как совокупности «пластов» текста, каждый из которых так или иначе проявляется в печатной версии «Анны Карениной», но сохраняет в то же время некоторую автономность и самостоятельную художественную ценность. Рассмотрены происхождение и выражение в романе Толстого антитезы «непосредственного чувства» и «фальши», которую Долбилов считает центральным элементом художественной конструкции «Анны Карениной». Наконец, прокомментированы интертекстуальные связи романа с «Премьер-министром» Э. Троллопа, а также воздействие теории бессознательного Э. фон Гартмана на сюжетную организацию и психологическую прорисовку образов героев толстовского романа.

ПОЭТИЧЕСКИЙ СБОРНИК "ЗВУКОПОДОБИЕ" И РЕЦЕПЦИЯ ТВОРЧЕСТВА К. К. ВАГИНОВА ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ ХХ В (2025)
Выпуск: № 2 (36) (2025)
Авторы: Пахомова А. С.

Статья посвящена особенностям рецепции последнего поэтического сборника К. К. Вагинова «Звукоподобие» в 1960-1990-х гг. Не будучи завершенной при жизни автора, поэтическая книга долгие годы оставалась неизвестной широкому читателю и исследователю и распространялась в списках и копиях, сделанных вдовой писателя, А. И. Вагиновой, а также друзьями и знакомыми автора. Это создало ситуацию, когда основного текста сборника не существует, что подтверждает приведенный в статье список источников с краткой характеристикой. Открытие «Звукоподобия» в 1960-х гг. было значимо как для читателя, знакомившегося с творчеством позабытого поэта, так и для исследователей, которые использовали сборник для легитимации Вагинова в истории советской литературы. В статье разобраны два основных сценария такой легитимации. Первый, представление Вагинова как писателя, освободившегося от влияния модернизма и пришедшего к классической поэтике, разделяли современники и первые исследователи Вагинова, обращавшиеся к идеологически нейтральным культурным моделям. В то же время в неофициальной культуре бытовал противоположный способ рецепции Вагинова - как замолчанного писателя, неизвестный сборник которого встраивался в череду «возвращенных» текстов первой половины ХХ в. «Звукоподобие» лежало в основе читательской и исследовательской рецепции жизни и творчества Вагинова, что подтверждает анализ периодизаций творчества писателя.

"ТАК НЕ БЫВАЕТ". ГЛАВА ИЗ РАННЕГО ВАРИАНТА ПОВЕСТИ К. Г. ПАУСТОВСКОГО "НА МЕДЛЕННОМ ОГНЕ. (КНИГА СКИТАНИЙ)" (2025)
Выпуск: № 2 (36) (2025)
Авторы: КОРЖОВА И. Н.

В научный оборот вводится глава «Так не бывает» из раннего варианта повести К. Г. Паустовского «На медленном огне. (Книга скитаний)». Текст публикуется по единственному машинописному источнику, который хранится в фонде писателя в РГАЛИ (Ф. 2119), там же находится и рукопись главы, данная под другим названием - «Северное свидание». Глава сюжетно связана с другой, вошедшей в основной текст, - «Проводы учебного корабля». Публикуемая глава посвящена новой любви героя, которая настигает его в Петрограде. Внезапность и исключительность чувства подчеркнуты в названии главы. Во вступительной статье рассматривается более широкий вопрос - раскрытие в шестой части автобиографического цикла Паустовского любовной темы. Установлено, что помимо нового сюжета, исключенного на раннем этапе работы, до момента подготовки к публикации в журнале «Новый мир» сохранялись фрагменты, связанные с прошлыми увлечениями героя. Исключение этих эпизодов является волей К. Г. Паустовского. В статье рассматривается вопрос о прототипах героинь цикла, выдвигается предположение о собирательном характере образа героини, появившейся в публикуемой главе, подчеркивается литературный генезис образа.

"РОМАНТИК ТЕКСТОЛОГИИ" КОНСТАНТИН ИВАНОВИЧ ХАЛАБАЕВ (2025)
Выпуск: № 1 (35) (2025)
Авторы: Дружинин П. А.

Статья посвящена реконструкции биографии Константина Ивановича Халабаева (1885-1941) - основателя советской текстологии как академической науки. Ученый не оставил ни одной научной статьи или монографии, о нем нет ни одной биографической заметки, неизвестны были даже годы жизни текстолога. Воспитанник Коллегии Павла Галагана в Киеве, выпускник романо-германского отделения Петербургского университета, после 1917 г., когда наследие классиков русской литературы перешло государству, Халабаев возглавил в Наркомпросе работу по текстологической подготовке новых изданий русских писателей. Благодаря сотрудничеству с Борисом Томашевским и Борисом Эйхенбаумом ему удалось осуществить на беспрецедентном для того времени научном уровне множество изданий русских классиков, включая собрания сочинений Достоевского, Лермонтова, Пушкина, Тургенева, Толстого. В статье впервые публикуется ряд архивных материалов о жизни и деятельности К. И. Халабаева, позволяющих осознать значение этого ученого в истории отечественной филологической науки.