В статье исследуются стратегии, которые используют преподаватели английского языка для выражения реагирующей функции во время онлайн-занятий для взрослых. С помощью методов наблюдения, классификации и сопоставления были проанализированы транскрипции записей видеоуроков. В результате были выявлены стратегии, которые помогают преподавателям, представляющим две различные лингвокультуры, выразить реакцию на слова студента.
В статье выявлены особенности модели ротации станций как способа организации учебной деятельности, способствующей ее индивидуализации. Рассмотрены разные форматы смешанного обучения и выявлены их особенности. Выявлена сущность понятия «ротация станций» с точки зрения организационно деятельностного и событийного методов в русскоязычном педагогическом дискурсе. Описан пилотный эксперимент и его результаты. Определены и систематизированы ресурсы индивидуализации при обучении студентов устной иноязычной коммуникации. Представлен опыт организации индивидуализированного формата обучения иноязычной коммуникации в профессиональной сфере на примере четырех учебных постов.