В период глобализации и увеличения контактов между странами особая роль отведена устному последовательному переводу, который способствует появлению и поддержанию связей между людьми, относящимися к разным культурам. Различные взаимодействия между народами (политические, экономические, культурные и туристические отношения) осуществляются посредством устного последовательного перевода. Цель исследования обозначается попыткой провести комплексный анализ качества последовательного перевода на основе эмоциональной компетенции переводчика и рассмотреть роль эмотивноэмпатийного компонента коммуникативной компетенции в работе устного последовательного переводчика. Методы. В работе над статьей были применены методы компонентного и структурного анализа, формализации, а также метод логического сопоставления. Анализу подвергался устный последовательный перевод в разных типах дискурса – религиозном, развлекательном, политическом. В результате исследования была определена сущность феномена эмпатии, ее роль в устном последовательном переводе, а также влияние навыков эмотивно-эмпатийного взаимодействия на качество устного последовательного перевода. Установлено, что в процессе коммуникации эмотивный компонент может быть выражен с помощью вербальных и невербальных средств коммуникации. К вербальным средствам выражения относятся лексика, обладающая эмоционально-оценочной коннотацией, и определенноорганизованный синтаксис высказывания; к невербальным средствам – интонация, тон голоса, междометия, жесты, выражения лица и движения глаз, пауза. Заключение. Актуальность исследования определяется тем, что с ростом эмоциональной составляющей в речи перед переводчиком появляются новые задачи: опознавать скрытые и открытые средства передачи эмотивности, определять их, а также принимать переводческое решение – передавать (или не передавать) их в процессе перевода
Сайт https://scinetwork.ru (далее – сайт) работает по принципу агрегатора – собирает и структурирует информацию из публичных источников в сети Интернет, то есть передает полнотекстовую информацию о товарных знаках в том виде, в котором она содержится в открытом доступе.
Сайт и администрация сайта не используют отображаемые на сайте товарные знаки в коммерческих и рекламных целях, не декларируют своего участия в процессе их государственной регистрации, не заявляют о своих исключительных правах на товарные знаки, а также не гарантируют точность, полноту и достоверность информации.
Все права на товарные знаки принадлежат их законным владельцам!
Сайт носит исключительно информационный характер, и предоставляемые им сведения являются открытыми публичными данными.
Администрация сайта не несет ответственность за какие бы то ни было убытки, возникающие в результате доступа и использования сайта.
Спасибо, понятно.