Особенности частеречного состава терминов международного воздушного права в английском и русском языках (2024)

Работа посвящена актуальной проблеме специфики частеречного состава терминов английского и русского языков в области международного воздушного права. В исследовании представлен анализ частей речи, входящих в структуру терминов международного воздушного права по критерию принадлежности к определённому терминологическому полю. Цель исследования заключается в определении наиболее характерного частеречного состава для терминов нескольких групп, выделенных на основе общего поля в терминосистемах русского и английского языков. Такой принцип анализа позволяет проводить сопоставления терминологических групп в разных языковых системах. Задачи исследования заключались в выявлении частотности определённой частеречной структуры для терминов русского и английского языков. Представлены результаты эмпирического исследования, которые доказывают, что предложенный вариант анализа позволяет сопоставить каждую лексикосемантическую группу английского языка с русским языком в отношении частотности определённой частеречной структуры; выявить основную динамику употребления определённых частеречных структур в английской и русской терминосистемах международного воздушного права. По итогу исследования сделаны следующие выводы: сопоставительный анализ частеречной структуры на основе критерия единого семантического ядра в рамках отрасли международного воздушного права является наиболее объективным критерием, допускающим сопоставление терминов из двух разных языковых систем в рамках кросслингвистического исследования; частеречные структуры терминов напрямую связаны со структурными особенностями русского и английского языков.  




Тип: Статья
Автор (ы): Медведева Екатерина Павловна
Ключевые фразы: лингвистика, ТЕРМИНОВЕДЕНИЕ, терминосистема, терминополе, международное воздушное право

Идентификаторы и классификаторы

УДК
341. Международное право
378. Высшее образование. Высшая школа. Подготовка научных кадров