Предпринята попытка обзора методологических тенденций изучения языка города. При этом обосновывается рациональность раздельного изучения письменного и устного вариантов городской речи. Подчеркивается активность лингвистических исследований городского пространства и выделяется понятие региолекта — регионального варианта национального языка. Анализ научных результатов лингвоурбанистики выявляет доминантное положение ономастического направления и недостаточность исследований городской речи. Приводятся аргументы нетождественности функционирования письменной и устной форм речи как с лингвистических, так и с семиотических и психологических позиций. Отмечаются факты деструктивных результатов механического перенесения приемов устной речи в городскую эпиграфику, описываются отличия словообразовательных процессов в письменной и устной речи. В качестве особенностей письменной коммуникации перечисляются визуальность письменного знака, возможность гибридного словообразования с помощью иных символьно-графических систем, а также активность языковых норм. Отличительной особенностью устной формы признается возможность экспликации смысла посредством невербальных знаков. Соблюдение принципа несмешанного изучения живой речи и городской письменности должно обеспечить, по мнению авторов, бóльшую достоверность научных результатов в сфере современного градоведения
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
Современная система языка города представляет собой «сложный лингвистический объект» [44, с. 149], в котором литературная разговорная речь взаимодействует с диалектами и групповыми субкодами, пронизанными общим сленгом и через него связанными с кодифицированным литературным языком. Процесс интенсификации лингвистических исследований городской среды в определенной мере потеснил диалектные практики [51], поскольку языковая динамика в городском конгломерате опережает изменения диалектов. Именно на базе материалов городской речи реализуется возможность лингвиста-исследователя зафиксировать формы городского многоязычия — судьбу диалектов и субкодов. Необходимость синхронного наблюдения речевых тенденций обусловливает актуальность предпринятого исследования. Его новизна заключается в акцентированном внимании к методологическому принципу раздельного изучения письменной и устной разновидностей городской речи. Цель статьи — проанализировать методологические тенденции современных исследований по языку города и на фоне обзорного анализа сопоставить особенности функционирования городского текста и городской речи.
Список литературы
1. Баранова Л. А. Народные топонимы Симферополя (к вопросу о формировании лингвокраеведческой компетенции иностранных учащихся) // Русский язык в поликультурном мире: Х Международная научно-практическая конференция: сб. науч. ст. Симферополь, 2016. Т. 2. С. 40-47. EDN: WDSXMB
2. Бодуэн де Куртенэ И. А. Об отношении русского письма к русскому языку. URL: http://books.e-heritage.ru/book/10075813 (дата обращения: 20.07.2022).
3. Волков А. А. Грамматология. Семиотика письменной речи. М., 1982.
4. Гаранович М. В. Лексикографическое описание лексики субкультур г. Перми // Социо- и психолингвистические исследования. 2013. Вып. 1. С. 33-37. EDN: TANVVP
5. Гаспаров Б. М. Устная речь как семиотический объект // Тартуский университет: ученые записки. Вып. 442. Тарту, 1978. С. 64-112.
6. Евсюкова О. Н. Принципы номинации в топонимии Магадана // Региональная лингвистика (Крайний Север-Восток России): учеб. пособие. Магадан, 2016. С. 173-190.
7. Ерофеева Т. И. Локальные элементы в литературной речи горожан // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990. С. 15-22.
8. Ерофеева Т. И. Современная городская речь. Пермь, 2004.
9. Ерина Т. Н. Чебоксарский региолект русского языка: лингвистические наблюдения // Вестник Чувашского университета. 2015. № 4. С. 239-242. EDN: VKEWJX
10. Живая речь уральского города. Свердловск, 1988.
11. Жинкин Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. 1964. № 6. С. 6-38.
12. Замалетдинова Л. Р. Современные русские урбанонимы в аспекте креативной речевой деятельности: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2016. EDN: ZQBFDJ
13. Земская Е. А. Языковая игра. М., 1983. С. 172-214.
14. Иванова Г. А. Городская вывеска: внешняя и внутренняя сторона эргонима // Интерпретация образа человека: Опыт лингвистического описания собирательного образа горожанина (образ жителей г. Кирова) / науч. ред. Л. В. Калинина, С. В. Чернова. Киров, 2011. С. 57-62.
15. Исмагилова Н. В. Язык города Уфы: функционирование различных подсистем и билингвизма: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Уфа, 2007. EDN: ZNFFVF
16. Китайгородская М. В. Наблюдения над построением устного просторечного текста // Разновидности городской устной речи: сб. науч. тр. / отв. ред. Д. Н. Шмелев, Е. А. Земская. М., 1988. С. 156-182.
17. Клименко Е. Н., Попова Т. В. Словарь екатеринбуржца. Екатеринбург, 2012.
18. Колесов В. В. Язык города. М., 1990.
19. Коновалова О. Ю. Языковая игра в современной русской речи. Владивосток, 2008.
20. Красильникова Е. В. Язык и культура (к изучению языка города) // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990. С. 4-8.
21. Красильникова Е. В. О различных явлениях в языке жителей разных городов // Функционирование литературного языка в уральском городе: сб. науч. тр. Свердловск, 1990. С. 4-12.
22. Крысин Л. П. О некоторых изменениях в русском языке конца XX века // Исследования по славянским языкам. Сеул, 2000. № 5. С. 63-91. EDN: QLXKEM
23. Крысин Л. П. О Толковом словаре русской разговорной речи // Слово и язык. М., 2011. С. 446-456.
24. Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана: разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М., 2003.
25. Лебедева Н. Б. Русская естественная письменная речь: проблемы и задачи лабораторного исследования // Актуальные проблемы русистики: сб. ст. Томск, 2000. С. 257-263. EDN: VHXTGX
26. Литневская Е. И. Письменные формы разговорной речи (К постановке проблемы). М., 2011.
27. Лутовинова О. В. Интернет как новая “устно-письменная” система коммуникации // Известия Российского педагогического университета им. А. И. Герцена. 2008. № 71. С. 58-65. EDN: JVXXSF
28. Михайлюкова Н. В. Отражение социальной дифференциации языка в текстах вывесок (на материале языка г. Владивостока) // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева. 2012. № 4 (22). С. 303-308. EDN: PVBFRF
29. Панов М. В. Труды по общему языкознанию и русскому языку: в 2 т. М., 2007. Т. 2. EDN: PAPGIW
30. Петров А. В. Реализация творческого потенциала в речи крымчан // Современная картина мира: крымский контекст. Симферополь, 2017. С. 45-68. EDN: XVWNAP
31. Подберезкина Л. З. Язык столбистов // Язык и личность. М., 1989. С. 89-96. EDN: NVHOVX
32. Попова Т. В. Современные графо-орфографические игры: коммуникативные удачи и неудачи (на материале графиксатов русского языка рубежа XX- XXI вв.) // Лингвистика креатива-2. Екатеринбург, 2012. С. 147-164. EDN: SBWPFN
33. Региональная лингвистика. Магадан, 2016.
34. Сиротинина О. Б. Языковой облик города Саратова // Разновидности городской устной речи. М., 1988. С. 247-253.
35. Современный русский язык: активные процессы на рубеже ХХ-ХХI вв. М., 2007.
36. Стернин И. А., Адонина Л. В. Концепт русский язык в сознании севастопольцев // Аналитический сборник по результатам мониторинга функционирования русского языка в г. Севастополе. Севастополь, 2007. С. 163-188.
37. Сысоева В. А. Градоведение как междисциплинарная наука о городе // Наука - образованию, производству, экономике: матер. 11-й Междунар. науч.-техн. конф. Минск, 2013. Т. 2. С. 390-391.
38. Тан Х., Криницкая М. Ю. Функционирование неофициальных топонимов в русском и китайском языках // Ученые заметки ТОГУ. 2016. Т. 7, № 3 (2). С. 143- 146. EDN: XAHBLH
39. Хакимова Е. М. Лексический субстандарт в функциональном аспекте // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Сер.: Лингвистика. 2012. № 12. С. 86-92. EDN: PBNDON
40. Хорошева Н. В. Региолект как промежуточный идиом во французском и русском языках // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2011. № 3 (15). С. 32-36. EDN: MNSFKM
41. Чепурина И. В. Контаминированные производные в спонтанной речи жителей Крыма // Ученые записки КФУ им. В. И. Вернадского. Филологические науки. 2017. Т. 3 (69), № 2. С. 118-134. EDN: XPNZWP
42. Шарипова О. А. Неофициальные топонимы как подсистема языка города // Ярославский педагогический вестник. 2012. № 4. Гуманитарные науки. С. 203-206. EDN: PXIVRF
43. Шарифуллин Б. Я. Языковая политика в городе: право языка vs. языковые права человека (право на имя) // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. С. 172-181. EDN: WDLKGR
44. Шмелева Т. В. Язык города: опыт изучения и перспективы. История как серия открытий // Аналитический сборник по итогам мониторинга функционирования русского языка в г. Севастополе. Севастополь, 2007. С. 111-162.
45. Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 24-39.
46. Юнаковская А. А. “Язык города” как лингвистическая проблема // Вестник Омского университета. 2011. № 3. С. 193-197. EDN: OFZDJN
47. Яковлева Е. А. Лингвистическое градоведение: достижения, проблемы, перспективы (на примере исследования языка полиэтничной Уфы) // Российский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8, № 6. С. 419-434. EDN: ZBYIQH
48. Ященко Т. А. Прагматонимы как отражение языковой картины мира крымчанина // Современная картина мира: крымский контекст. Симферополь, 2017. С. 68-90. EDN: XVWNAZ
49. Blommaert J. Sociolinguistic & English language studies // Urban language & Literacies. 2012. Paper 85.
50. Grice H. P. Presupposition and Conversational Implicature // Radical Pragmatics. N. Y., 1981. Р. 183-198.
51. Wiese H. Voices of language outrage: Standard language constructs and the discourse on new urban dialects // Urban language & Literacies. 2014. Paper 120.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Представлен обзор некоторых дидактических игр, доступных для педагогов и обучающихся в сети «Интернет», рассмотрены технологии их использования. Методологическая основа исследования — системно-деятельностный подход с учетом возрастных особенностей обучающихся и тенденций развития современной цифровой образовательной среды. Определяются цели, функциональные назначения цифровых дидактических игр, используемых в процессе дистанционной поддержки школьников, обучающихся в начальной школе, а также на средней и старшей ступенях обучения. Показаны особенности и преимущества цифровых дидактических игр для ликвидации типичных затруднений в учебной деятельности предметного и психологического генеза у обучающихся разного возраста. Автор предлагает алгоритм разработки и использования игры и дает рекомендации педагогам по применению некоторых существующих шаблонов для создания цифровых дидактических игр, доступных на цифровых платформах и сервисах в сети «Интернет» и пригодных для дистанционной поддержки школьников, устранения учебных затруднений у школьников
Позитивные эмоциональные состояния обучающихся в системе высшего образования являются одним их важнейших факторов, способствующих сохранению психического здоровья, освоению образовательных программ и профилактике агрессивного и девиантного поведения. Одним из определяющих факторов того, будут ли молодые люди испытывать трудности с психическим здоровьем, служит раннее выявление психоэмоциональных нарушений у студентов для разработки алгоритма соответствующего психологического сопровождения. Целью исследования стала оценка возможностей и перспектив скрининговой психологической диагностики обучающихся университета в дистанционном формате. Исследование впервые проводилось на базе электронной платформы управления обучением (learning management system, LMS). Психодиагностика выявила значительный уровень тревожности у обследуемых на субклиническом уровне выраженности, определенную динамику тревожных расстройств и депрессии у студентов разных лет обучения, а также проявления разных форм агрессивного поведения. Полученные данные позволяют сделать вывод о том, что проведение скрининговых психологических исследований в электронной форме позволяет обеспечить раннее выявление обучающихся, нуждающихся в психологической помощи, и разработать алгоритм действий и обеспечения внутриведомственного и вневедомственного взаимодействия
Категория жалости в текстах двух инклингов — К. С. Льюиса и Дж. Р. Р. Толкина — рассматривается в контексте этической бинарной оппозиции «добро и зло». Льюис писал «Расторжение брака» с целью опровергнуть известную художественную идею Уильяма Блейка о плодотворном союзе Рая и Ада, олицетворяющем творческое смешение добра и зла и, как следствие, размытие границ основных этических категорий, проявляющееся в моральном релятивизме человека ХХ и, пожалуй, ХХI в. Жанр «Властелина колец» Толкина можно определить как эпическое фэнтези, посвященное вечной борьбе добра и зла. Противостояние двух членов интересующей нас этической оппозиции — в центре повествования Толкина. В обоих рассматриваемых произведениях добро и зло не относительные категории, присущие воспринимающему сознанию, но бытийные категории мироустройства. Для человеческого разума эта бинарная оппозиция является, по мысли Льюиса, «ключом к пониманию Вселенной». Метод сопоставительного анализа позволяет выявить единство и в то же время различия в репрезентации категории жалости в творчестве двух инклингов. В аспекте соотнесенности с базовой этической оппозицией анализируется категория жалости в текстах Льюиса и Толкина, рассматриваются различные значения (модели) жалости, выявляется специфика раскрытия этой категории в сюжетах «Властелина колец» и «Расторжения брака»
Исследуется лингвокультурная специфика и прагматическая функция концепта «единство в многообразии» в стихотворении П. Б. Шелли «Love’s philosophy». Вербальные репрезентации указанного концепта рассматриваются сквозь призму внутреннего мира лирического героя произведения. Междисциплинарный подход к анализу лексических единиц, используемый в статье, определяет рассмотрение языкового материала в контексте смежных с лингвистикой дисциплин: лингвокультурологии, литературоведения, психолингвистики и философии. Анализ лексического материала стихотворения проведен с привлечением методов сплошной выборки, концептуально-фреймового анализа, семантико-когнитивного анализа, а также описательного контекстуального и интерпретационного методов. На основе изучения вербального содержания фреймовых структур, репрезентирующих концепт «единство в многообразии» в рамках индивидуально-авторской концептосферы П. Б. Шелли, фреймовая структура концепта описывается как представленная фреймами «природа» и «взаимодействие», последний из которых, в свою очередь, репрезентируется субфреймами «наличие взаимодействия» и «отсутствие взаимодействия». Делается вывод об особой смыслообразующей функции рассмотренного концепта, являющегося когнитивной доминантой стихотворения «Love’s philosophy» и корреспондирующего с религиозно-философской идеей поэта о единстве всего живого в его бесконечном многообразии
Статья посвящена анализу состояний исследований художественных произведений Солженицына в Китае с 1979 по 2021 г. на основе данных из Национальной базы знаний Китая (China National Knowledge Infrastructure, CNKI). Выделяются три периода издания и восприятия художественных произведений писателя: этап первых переводов, публиковавшихся для служебного пользования, этап знакомства массовой аудитории с произведениями Солженицына, совпавший с периодом экономических реформ в Китае, и этап рефлексии, отмеченный переводами научной, научно-популярной и биографической литературы о Солженицыне с русского и других языков. Рассматриваются мнения различных ученых о художественной ценности творчества писателя и анализируются специфические черты исследований его художественного творчества в Китае. На основе данных CNKI прослеживается динамика количественных и тематических показателей публикаций о Солженицыне в Китае за 40 лет. Согласно выводам, ученые Китая воспринимают литературное наследие писателя как сложное явление, объединяющее художественные произведения и политическую публицистику. Несмотря на более чем 40 лет, прошедшие со времени первых китайских переводов, А. И. Солженицын привлекает неизменно большое внимание читателей и ученых-русистов Китая
Вениамин Блаженный ― поэт ХХ столетия, «открытый» критикой и литературоведением лишь тридцать лет назад. Художественная природа творчества Блаженного за это время не получила фундаментального описания. Общим местом многих работ о поэте стала констатация своеобразных религиозных основ его творчества, синтезирующих иудейское и христианское начала. В настоящей работе поэзия Вениамина Блаженного рассматривается в контексте языка мистиков как культурной системы — в качестве яркого примера трансляции типологических свойств языка мистики в поэзии конца ХХ в., что реализуется в грамматической составляющей, в частности в системе местоименной и отрицательной поэтики, в способе построения субъекта и в стратегии антидискурсивности. Ключевое слово и концепт поэзии Блаженного душа обнаруживает несомненное сходство с концептуализацией души и идеей метемпсихоза в еврейской и еврейско-христианской мистике
Тексты музейной экспозиции играют роль посредника между посетителями музея и его артефактами. Цель настоящего исследования — рассмотреть текст музейной экспозиции как эффективный инструмент осуществления межкультурной коммуникации. Обзор зарубежных и отечественных работ показывает, что многоязычная музейная экспозиция способствует развитию диалога и взаимопонимания между разными культурами. Выявляются грамматические и стилистические особенности текстов этикетажа Государственного Эрмитажа, которые должны учитываться при переводе музейных текстов с русского языка на английский. В частности, среди грамматических особенностей текстов музейных экспозиций выделяется обилие безглагольных конструкций, неполных предложений, случаи нарушения языковых норм. При том, что стиль текстов музейных экспозиций, как правило, публицистический, некоторым текстам присущи также черты научного, разговорного, художественного стилей. Отмечаются задачи переводчика по сохранению смысла и функционального стиля музейного этикетажа
Под террористически окрашенным текстом (Т-текстом) можно понимать речевое произведение, содержащее специфические языковые элементы террористической угрозы, по особенностям которых можно выявить не только социально опасную направленность высказывания, но и степень ее выраженности. Материалом для анализа послужил архив запрещенного в Российской Федерации экстремистского сайта «Kavkaz», в котором представлено несколько тысяч веток обсуждения разных тем. Была предложена комплексная методика анализа Т-текстов, направленная как на обнаружение, так и на идентификацию и распределение на шкале опасности Т-информации, — методика уровневого и семасиологического анализа языкового материала. Сделан вывод о том, что представленная методика позволяет определить в дискурсивном пространстве вербальные признаки террористической угрозы, представленные на эксплицитном и имплицитном уровнях, и таким образом обеспечивает высокий уровень объективности анализа языковых данных
На примере непредикативного сочетания в потоке + Р. п. и предикативного сочетания быть в потоке рассматривается проблема метафорической вербализации внутреннего состояния человека. Внимание к семантике лексемы поток, а также к коннотативным особенностям указанных сочетаний обусловлено высокой частотностью метафорического употребления слова поток и сочетаний типа я в потоке в текстах современных СМИ и социальных сетей. Цель статьи ― выявить семантические особенности и коннотативные признаки сочетаний в потоке + Р. п. и быть в потоке, используемых в современной русской речи. В основе исследования лежат методы компонентного и контекстуального анализа. В работе эксплицированы коннотативные семы существительного поток, представленные в его словарных толкованиях; на материале данных Национального корпуса русского языка выявлены и проанализированы коннотативные семы, актуализирующиеся при употреблении сочетаний в потоке + Р. п. и быть в потоке в конкретных типах контекстов. Показано, что феномен потока в русском языковом сознании оценивается преимущественно отрицательно, что выражается с помощью определенных лексико-семантических и морфолого-синтаксических языковых средств, регулярно встречающихся в контекстах
Издательство
- Издательство
- БФУ
- Регион
- Россия, Калининград
- Почтовый адрес
- 236041, Россия, Калининград, ул. А. Невского, 14
- Юр. адрес
- 236041, Россия, Калининград, ул. А. Невского, 14
- ФИО
- Федоров Александр Александрович (Руководитель)
- E-mail адрес
- post@kantiana.ru
- Контактный телефон
- +7 (401) 2595595
- Сайт
- https://kantiana.ru