Механизмы языковой игры во вьетнамском языке (2024)
Статья посвящена исследованию специфики и механизмов языковой игры во вьетнамском языке. Языковая игра встречается в традиционных народных куплетах казао, в парных речениях, загадках, поэтическом творчестве, а также в текстах и заголовках современных СМИ, рекламе, разговорной речи, Интернете. Выделены такие средства и приемы языковой игры, как использование различных видов омонимии, создание инверсионных каламбуров, разбивка слова на составные компоненты, их замена или раздельное использование, синонимия и антонимия, полисемия, паронимия, фразеологическая игра. В процессе исследования привлекался обширный иллюстративный материал. Тема исследования актуальна вследствие исключительно широкого распространения данного явления во вьетнамском языке и его важности для изучения культурно-языковой картины мира носителей вьетнамского языка.
Идентификаторы и классификаторы
Языковая игра как разновидность лингвокреативной деятельности — универсалия в системе языков, обладающая определённой спецификой в разноструктурных языках в зависимости от языкового строя и системных особенностей конкретного языка. Как отмечает Е.М. Александрова, термин языковая игра «имеет в современной науке двоякое толкование: первое — широкое, философское, второе — узкое, лингвистическое» [Александрова 2012: 5].
Список литературы
1. Александрова Е.М. Языковая игра, игра слов, каламбур: терминологические замечания //
Вестник Московского государственного областного гуманитарного института. 2012.№1. С. —8.
2. Санников В.З. Об истории и современном состоянии русской языковой игры // Вопросы
языкознания. 2005. № 4. С. 3—20.
3. CQ TUnh TR. Phong cGch hÔc vF E¾c EiÊm tu tò tiÆng ViÎt [Ку Динь Ту. Стилистика и стилистические особенности вьетнамского языка]. HF Nài: NXB T¨i hÔc vF Trung hÔc chuyLn nghiÎp, 1983. 400 tr. (На вьет. яз.)
4. HoFng Anh. ChBi chö trLn bGo chV [Хоанг Ань. Игра слов в прессе] // NgOn ngö. 2003. SØ . Tr. 18—23. (На вьет. яз.)
5. LL BG MiLn. Màt sØ kiÊu chBi chö trong tiÆng ViÎt ngFy nay [Ле Ба Миен. Некоторые виды языковой игры в современном вьетнамском языке] // NgOn ngö vF Eäi sØng. 2012. SØ 1+2. Tr. 2—7. (На вьет. яз.)
6. LL Trung Hoa, HÚ LL. Sô dìng tò ngö trong tiÆng ViÎt: ThR chBi chö [Ле Чунг Хоа, Хо Ле. Использование слов во вьетнамском языке: языковая игра]. In l®n thð 3. HF Nài: NXB Khoa hÔc xI hài, 2002. 278 tr. (На вьет. яз.)
7. NgO ThÒ Khai NguyLn. NghÎ thu´t chBi chö trong slogan quªng cGo [Нго Тхи Кхай Нгуен. Искусство языковой игры в рекламных слоганах] // NgOn ngö vF Eäi sØng. 2014. SØ 6. Tr. 53—57. (На вьет. яз.)
8. NguyÌn KhOi NguyLn. NghÎ thu´t chBi chö trLn bGo TuÜi tr cDäi [Нгуен Кхой Нгуен. Искусство языковой игры в газете «Молодёжь смеётся»]. Lu´n vXn th¨c s[, T¨i hÔc C®n ThB, 2011. 108 tr. (На вьет. яз.)
9. NguyÌn VXn Næ. TÒa danh vF nghÎ thu´t chBi chö [Нгуен Ван Но. Топонимы и искусство языковой игры] // NgOn ngö vF Eäi sØng. 2010. SØ 9. Tr. 7—12. (На вьет. яз.)
10. Tr®n ThÒ XuHn. TÖ tUnh b¸ng cGch chBi chö cîa giâi tr trLnm¨ng xI hài [Чан Тхи Суан. Любовные статусы молодёжи в социальных сетях, выраженные с помощью языковой игры]. T¨p chV khoa hÔc — TrDäng T¨i hÔc QuØc tÆ HÚng BFng, SØ T¾c biÎt 12/2022. Tr. 665—674.
11. TriÈu NguyLn. NghÎ thu´t chBi chö trong ca dao ngDäi ViÎt [Чиеу Нгуен. Искусство языковой
игры в жанре «казао» вьетнамцев]. HuÆ: NXB Thu´n HNa, 2000. 183 tr.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В обзоре серии научно-практических мероприятий, прошедших в апреле—июне 2024 г. и посвящённых 30-летию Договора об основах дружественных отношений между Россией и Вьетнамом, дана оценка эволюции, сегодняшнего состояния, проблем и перспектив этих отношений, влияния на них международных событий, активной внешней политики Ханоя и Москвы. В частности, освещены основные доклады экспертов по Вьетнаму на пленарной конференции Московского академического экономического форума на тему «Интенсификация экономических связей России с государствами Азии и Африки» в ИНИОН, девятом Дне Вьетнама в МГИМОМИД России, круглом столе «Россия—Вьетнам» в ИВ РАН, международной конференции «Меконг: проблемы региона и возможные решения» в ИКСА РАН. В статье кратко рассмотрено участие Вьетнама в многосторонних форматах внешней политики РФ, которое признано крайне сдержанным. По мнению экспертов, результаты сотрудничества двух стран далеко отстают от их официального формата и фактического потенциала.
В статье впервые на основе многомерной модели вьетнамской культуры рассматриваются особенности развития вьетнамского танцевального искусства, процесс его профессионализации, внедрения на вьетнамскую почву европейского классического танца. В качестве каркаса берётся слой аутентичной вьетнамской культуры, вокруг которого в разных историкокультурных контекстах выкристаллизовывается конфигурация культурных элементов, стиль искусства. Даётся классификация типов и видов вьетнамского хореографического искусства. Возникновение национального балета, как нового для Вьетнама вида сценического искусства, анализируется с точки зрения соприкосновения аутентичной вьетнамской культуры с китайско-конфуцианской и буддийской, европейской, советской, современной западной культурными традициями. Приводятся наиболее значимые произведения малых и крупных хореографических форм 1950—2024 гг. Научная значимость выводов состоит в том, что разработанный авторами методологический подход, введённый в научный оборот фактический материал и сформулированные выводы помогают прояснить современную картину динамики вьетнамской культуры и искусства. В статье показаны роль и значение современного хореографического искусства в налаживании межгосударственного сотрудничества. Делается вывод о поступательном развитии вьетнамского хореографического искусства, подчёркивается необходимость сохранения традиционной вьетнамской культуры.
В ходе колонизации Вьетнама французское правительство во всех аспектах жизни страны проводило много мер для покорения вьетнамского народа. Франция была особенно заинтересована в создании колониальной системы образования, полностью зависевшей от неё. Процесс внедрения французской образовательной модели является также процессом создания франко-вьетнамской образовательной культуры во Вьетнаме в целом и в Кохинхине в частности. В этом исследовании проведён анализ и даётся оценка этой культуры во время колониального периода. Показано, что вьетнамская культура восприняла французскую образовательную культуру, что послужило основой для создания образовательной системы современного Вьетнама, которая в корне отличается от традиционной конфуцианской. Показан процесс ассимиляции элементов внешней культуры и становления национальной культуры.
Расходы домохозяйств на здравоохранение играют важную роль в формировании человеческого капитала развивающихся стран, включая Вьетнам. Целью данного исследования является изучение факторов, влияющих на расходы вьетнамских домохозяйств на здравоохранение. В исследовании использовалась комбинация описательного и многомерного регрессионного анализа на основе Обследования уровня жизни домохозяйств во Вьетнаме (VHLSS) 2016 г. В результате регрессионного анализа были выявлены демографические факторы, такие как пол, этническая принадлежность, возраст. Ключевыми факторами, определяющими расходы на здравоохранение во Вьетнаме, являются уровень образования и регион. Этот результат аналогичен другим исследованиям, проведённым во Вьетнаме и других странах. Для развивающихся стран, включая Вьетнам, определяющие факторы личных расходов на здравоохранение поднимают несколько проблем, которые необходимо решить специалистам по планированию здравоохранения. Предлагаются некоторые меры, в том числе (i) улучшение системы здравоохранения в сельской местности, (ii) усиление существующей системы социальной защиты пожилых людей и (iii) развитие медицинского страхования, охватывающего все население.
Отношения между Индией и Вьетнамом укрепляются как в социальном, так и в экономическом аспектах. Двусторонние торговые и инвестиционные отношения между двумя странами имеют тенденцию к росту. В этом контексте в настоящей статье анализируется интенсивность торговли между Индией и Вьетнамом и дается обзор инвестиционных отношений. В исследовании также рассматривается влияние ВВП и обменного курса принимающей страны на уровень экспорта из Индии и Вьетнама с использованием многослойной персептронной нейронной сети (Artificial Neural Network). Основные выводы исследования показывают, что до 2017 года экспорт Индии из Вьетнама был более интенсивным, чем импорт, а импорт Вьетнама - более интенсивным, чем экспорт из Индии. Однако с 2017 года эта тенденция несколько изменилась, и экспорт Вьетнама из Индии стал более интенсивным, чем импорт. Кроме того, установлено, что ВВП и обменный курс принимающей страны оказывают значительное влияние на двусторонний экспорт Индии и Вьетнама.
Вьетнам — страна с относительно высоким уровнем регионального неравенства. Статистическое управление Вьетнама группирует провинции, исходя из их географического положения. В данной статье представлена классификация провинций и городов Вьетнама не только на основе географии, но также их социально-экономических характеристик, структуры экономики и участия в свободных экономических зонах (СЭЗ).
В ходе анализа выделены четыре группы провинций и городов: i) высокоразвитые (участники СЭЗ с высоким ВРП на душу населения и развитой промышленностью); ii) развитые (участники СЭЗ с высоким нереализованным потенциалом экономического роста и крайне диверсифицированной экономической базой); iii) cреднеразвитые (с достаточно развитым первичным сектором и высоким потенциалом развития туристического сектора) и iv) менее развитые (наиболее бедные регионы). В статье отмечены отдельные провинции, уровень социально-экономического развития которых (при прочих равных условиях) позволит им в ближайшее время перейти в группу более развитых. В целях сокращения неравенства в других провинциях могут быть использованы подходы, успешно реализованные в группах высокоразвитых и развитых — такие как льготы иностранным инвесторам или налоговые преференции для развития особо значимых отраслей.
Возведение государством определённых исторических персонажей в ранг национальных героев — это всегда мифотворчество, которое преследует свои цели. Для понимания таких целей применительно к Вьетнаму представляется важным рассмотреть его национальных героев, тем более что их круг фактически определён на государственном уровне. Анализ «официальных» национальных героев СРВ позволяет сделать ряд выводов. Выбор героев во многом «китаецентричен», что в целом отражает роль северного соседа в истории вьетнамского государства и его мироощущении в современный период. Большинство героев — военачальники и главы государства (преимущественно вошедшие в историю благодаря сопротивлению китайцам), а не деятели культуры, науки или искусства. При этом их официальные жизне-описания всегда близки к образу идеального человека, вне зависимости от реальных действий — здесь прослеживается конфуцианская основа вьетнамского общества, в которой история всегда позитивна. Примечателен явный недостаток деятелей последних двух столетий (за исключением Хо Ши Мина), что, как представляется, отражает особенности политической культуры Вьетнама — власть, как правило, избегает персонификации. Интересно и скромное количество персонажей, связанных с буддизмом и религией в целом, что может быть следствием взятого в прошлом веке курса на построение социализма, предполагающего атеистический взгляд на мир.
Издательство
- Издательство
- ИКСА РАН
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 17997, Москва, Нахимовский пр-т, 32
- Юр. адрес
- 17997, Москва, Нахимовский пр-т, 32
- ФИО
- Бабаев Кирилл Владимирович (Директор)
- E-mail адрес
- info@iccaras.ru
- Контактный телефон
- +7 (499) 1240217