The article examines the use of passive voice and passive structures in the legal context, and particularly its use in the English and Armenian versions of the RA Family Code. Based on qualitative and quantitative, as well as case study methodology, the purposeful use of passive structures, their tendency to ensure maximum accuracy, as well as their functional-communicative features and the functions performed by them in legal speech are revealed in the study. The research also states that the frequency of applicability of the passive voice is due to the emphasis on the role of the action and not on the doer in both English and Armenian versions of the mentioned document belonging to legal discourse.
В данной статье рассматривается использование пассивного зaлогa в юридическом контексте. С применением качественных и коли-чественных, а также ситуационно-фактологических методов, исследуются юридические конcтрукции, их функционально-коммуникативные особенности и выполняемые ими функции в юридической речи. В исследовании также утверждается, что частота применимости пассивного зaлогa в юридическом дискурсе обусловлена ролью самого действия, а не его исполнителя.
Սույն հոդվածն ուսումնասիրում է կրավորական սեռի կիրառությունն իրավական խոսքում, և մասնավորապես դրա գործածությունը ՀՀ ընտա-նեկան օրենսգրքի անգլերեն և հայերեն տարբերակներում: Որակական և քանակական, ինչպես նաև իրավիճակային-փաստարկային քննության մեթոդների կիրառմամբ բացահայտվում են կրավորական կառույցների նպատակային կիրառությունը, առավելագույն ճշգրտություն ապահովելու միտումը, գործառական-հաղորդակցական առանձնահատկություններն ու դրանց կողմից իրացվող գործառույթներն իրավական խոսքում: Հետա-զոտությունը նաև փաստում է, որ կրավորական սեռի կիրառելիության հաճախականությունը պայմանավորված է իրավական խոսքում գործո-ղության և ոչ թե գործողություն կատարողի դերի կարևորությամբ: